https://my.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/

# Restaurant Information

## Page 01
![Page 01の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000001.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

Restaurants,Bar,Lounge,Retailレストラン、バー、ラウンジ、リテイルご案内

## Page 02
![Page 02の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000002.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

フランス料理「ラ・べ」FrenchRestaurant“LaBaie”ザ・リッツ・カールトン大阪のメインダイニングフランス料理「ラ・ベ」TheRitz-Carlton,Osaka'smaindining,FrenchRestaurant“LaBaie”フランス語で「湾」という意味をもつ店名のとおり、多彩なシーフードを使用し、伝統的なフレンチテクニックをもとに、シェフのオリジナリティ溢れる、見た目にも美しい五感で味わうお料理をご提供いたします。また、ソムリエがお好みとお料理に合わせ最高のワインをお選びします。一皿一皿、シェフの独創性が豊かに描き出された記憶に残る料理をお楽しみください。Asthenamesuggests,meaning'bay'inFrench,ourrestaurant,“LaBaie,”featuresadiverseselectionofseafood.DrawinginspirationfromtraditionalFrenchtechniques,ourchefcraftsvisuallystunningdishesthatcanbesavoredthroughallfivesenses.Additionally,oursommelierwillexpertlyselectthefinestwinestocomplementyourpreferencesandthecuisine.Everysingledish—amasterpiece—bringsauniquegastronomicadventurethatshowcasesthechef'sexquisiteexpressionofcreativity.伝統的なテクニックと現代的な感性、そして旬の最高の食材から生み出されるフランス料理をお楽しみいただけます。「ラ・べ」はミシュラン1つ星獲得のレストランです。IndulgeinthefusionoftraditionalandcontemporaryFrenchcuisine,gracefullycomposedwiththebestseasonalingredients.Theculinaryartistryof"LaBaie"hasbeenawardedtheprestigious1Michelinstar.洗練されたくつろぎの雰囲気の中、大切な日を彩る美しい料理とともに満ち足りたひと時を。Immerseyourselfinarefinedandrelaxingambiance,wherebeautifulcuisinecomplementstheessenceofspecialoccasions,creatingmomentsoffulfillment.■ランチ：11:30a.m.～3:00p.m.（ラストオーダー1:30p.m.）■ディナー：5:30p.m.～9:00p.m.（ラストオーダー7:30p.m.）■席数：46席（個室12席含む）■個室：1室6～12席■休業日：不定休■ドレスコード/ランチタイム：スマートカジュアル（Tシャツ、トレーナーを含むスポーツウェアや、パーカー、ダメージジーンズ、男性のお客様のハーフパンツ、サンダルなどの軽装はお控えください。）ディナータイム：エレガンス（上記に加えポロシャツなどもお控えいただき、襟付きシャツまたはジャケットのご着用をお願いたします。）※店内での帽子のご着用はお控えください■備考：ランチ・ディナータイムともに6歳以上のお子様のご利用に限らせていただきます。個室では、終日お子様の年齢を問わずご利用いただけます。■Lunch:11:30a.m.～3:00p.m.（LastOrder1:30p.m.）■Dinner:5:30p.m.～9:00p.m.（LastOrder7:30p.m.）■Seat:46seats(includePrivateroom12seats)■PrivateRoom:6～12seats■Closed:Irregular■Dresscode:Lunchtime:Smartcasual(PleaserefrainfromwearinglightclothingsuchasT-shirts,sportswearincludingsweatshirts,hoodies,pre-rippedjeans,halfpantsformaleguests,andsandals.)Dinnertime:Elegance(Inadditiontotheabove,pleaserefrainfromwearingpoloshirts,etc.andwearcollaredshirtsorjackets.)※Pleaserefrainfromwearinghatsintherestaurant.■LaBaiehasagerestriction,onlychildrenovertheageof6areallowedtoenteratdaytimeanddinnertime.Childrenofallages,however,areallowedintheprivateroomthroughouttheday.

## Page 03
![Page 03の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000003.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

MAINDININGメインダイニングPRIVATEDININGROOM"RIEDELROOM"個室「リーデル・ルーム」※６～１２席プライベートルーム日本で唯一の、ワイングラスメーカー「リーデル」の名前を冠したプライベートダイニング「リーデル・ルーム」。美しいミルワークの装飾や手彫りの細工が施された家具が設えられた店内には、調度品や絵画が飾られ、18世紀の英国貴族の邸宅を彷彿させます。伝統的なクラシックヨーロピアンスタイルのインテリアで、優雅な時間が流れる、上品で落ち着きのある個室です。PrivateRoomImmerseyourselfinopulenceandeleganceatthe"RiedelRoom,"theonlyprivatediningspacenamedaftertherenownedwineglassmaker,RiedelinJapan.Theinteriorfeaturesmeticulousmillworkdecorationsandhandcraftedfurniture,evokingtheambianceofan18th-centuryBritisharistocraticmansion.WithitstraditionalclassicEuropeanstyledecor,theRiedelRoomoffersarefinedandsereneprivatespacewheretimeflowsgracefully.ここでしか味わえない心に残る一皿旬の食材を意識して使用しているだけでなく、美しい色彩のプレゼンテーションはまるで季節を映し出しているかのように感じられます。また、日本の食材を使用することにも情熱を傾け、伝統的テクニックと新しい食材への創意から生まれる料理は、フランスと日本での豊富な経験と知識を持つ料理長クリストフ・ジベールならではのものです。さらにシェフジベールこだわりの食材、貴重なオマールブルーは生きたまま保管できる水槽をキッチンに保有し、いつでも最高の状態でお客様に提供しています。ワイン通を唸らせる希少なヴィンテージワインから、ニューワールドワインまで400種類以上がラインナップされているワインリストより、「ラ・ベ」のソムリエが料理とのペアリングをお客様にご提案します。UnforgettableDish,UniquetoThisPlaceOurcommitmenttoutilizingseasonalingredientsisenhancedbyavibrantpresentationthatreflectstheever-changingseasons.WithapassionforincorporatingJapaneseelements,ChristopheGibert,ChefDeCuisinepossessingextensiveexperienceandknowledgeinbothFranceandJapan,craftsdishesbyseamlesslyblendingtraditionaltechniqueswithinnovativeapproachestonewingredients.Additionally,chefGibert’sdedicationextendstotheexceptionallivestorageofpreciouslobsters,ensuringtheyareservedtoourguestsinpeakcondition.ThesommeliersatLaBaieexpertlyrecommendflawlesswinepairingswithourdishes.Ourwinelistfeaturesover400varieties,rangingfromaselectionofNewWorldwinestorarevintagewinesthatimpresswineconnoisseurs.セレブレーションプラン（プライベートルーム）さまざまなお祝いのお席などでご利用いただける特別なプランをご用意しております。CelebrationPlan(PrivateRoom)Weofferspecialplanssuitableforvariouscelebratoryoccasionsforthosewhowishtouseourprivatediningspace.ご予約Reservationご予約はこちらのQRコードをご利用ください。PleaseuseQRcodeforreservation.動画視聴MovieこちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.

## Page 04
![Page 04の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000004.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

中国料理「香桃」（シャンタオ）ChineseRestaurant“XiangTao”独創的な新感覚広東料理を楽しむDelightinInnovativeCantoneseCuisine中国料理「香桃」は伝統的な広東料理にモダンなエッセンスを加えた独創的なお料理を、評茶員の厳選したバラエティー豊かな中国茶とともにお楽しみいただけるレストランです。美しい中庭をご覧いただけるテーブル席のほか、お祝いのお席やビジネスなどに幅広くお使いいただける4つのプライベートルームもございます。“XiangTao"presentsarestaurantexperiencewheretraditionalCantonesecuisinemeetsinnovativeflavors.Ourdishes,craftedwithamodernessence,offerauniqueculinaryjourney.PairedwithadiverseselectionofChineseteashandpickedbyourteaconnoisseur,therestaurantprovidesadelightfulexplorationofCantonesecuisine.Whetheryoupreferatablewithaviewofthebeautifulcourtyardorseekaprivatesettingforcelebrationsorbusiness,weofferfourprivateroomstocatertoavarietyofoccasions.■ランチ：11:30a.m.～3:00p.m.（ラストオーダー：1:30p.m.）■ディナー日～木曜日：5:30p.m.～9:30p.m.（ラストオーダー：コース7:30p.m./アラカルト8:30p.m.）金・土曜日・祝前日：5:30p.m.〜10:00p.m.（ラストオーダー：コース8:00p.m./アラカルト9:00p.m.）■席数：100席（個室38席、テラス12席含む）■個室：4室、計38席亀甲4～8席／双鳳4～8席／円龍4～8席／琥珀9～14席■Lunch:11:30a.m.～3:00p.m.(LastOrder:1:30p.m.)■Dinner:Sunday–Thursday:5:30p.m.～9:30p.m.(LastOrder:Courseat7:30p.m./Alacarteat8:30p.m.)Friday,Saturday&thedaybeforeHolidays:5:30p.m.～10:00p.m.(LastOrder:Courseat8:00p.m./Alacarteat9:00p.m.)■SeatingCapacity:100seats(including38privateroomseatsand12terraceseats)■PrivateRoom:4rooms,totalof38seatsKikko4-8seats/Souhou4-8seats/Enryu4-8seats/Kohaku9-14seats

## Page 05
![Page 05の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000005.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

美しくエレガントなプライベート空間壁一面に中国の美術品を飾った14名様までの個室のほか、少人数のご会食に最適な個室など大小4室ご用意しております。「香桃」の名前の由来である「桃源郷」のイメージをインテリアに取り入れた、モダンとアンティークを融合させたエレガントで現代的な空間です。BeautifulandElegantPrivateSpacesInadditiontoprivateroomsadornedwithChineseartworkscoveringanentirewallandaccommodatingupto14guests,weofferfourprivateroomsofvaryingsizes,idealforintimategatherings.Theseprivateroomsepitomizeeleganceandcontemporarydesign,seamlesslyblendingmodernaestheticswithantiquecharm.Theinteriorareinspiredbytheutopianlandof“PeachBlossomSpring”whichistheoriginofthenameofrestaurant“XIANGTAO”.４つのエレガントな個室を備え、ビジネスでのご会食から、お顔合わせなどのご家族様、ご親族様との特別な記念日まで、さまざまなシーンにご利用いただけます。XIANGTAOoffersversatilitywithfourelegantlyappointedprivateroomssuitableforarangeofoccasions,fromcorporateentertainingtospecialfamilycelebrations,ensuringunforgettablemomentsforall.琥珀（9～14席）中国の伝統的な格子柄を表現したガラスで仕切られた個室には、唐代の騎馬像をはじめ、「桃」のイメージが描かれた陶器など、壁一面に優美な中国の美術品が並ぶ美しい空間です。Kohaku(9–14seats)Theprivateroom,separatedbyglasspanelsfeaturingtraditionalChineselatticepatterns,showcaseabeautifularrayofChineseartworksalongthewalls,includingTangdynastyequestrianfiguresandpotteryadornedwithimagesof'peaches,'creatinganelegantspace.亀甲／双鳳／円龍（４～８席）照明や天井のデザイン、絨毯など、「香桃」の名前の由来である「桃源郷」のイメージをインテリアに取り入れた、モダンとアンティークを融合させたエレガントで現代的なプライベート空間。少人数のご会食に最適な個室を3室ご用意しております。Kikko/Soho/Enryu(4–8seats)TheKikko,Soho,andEnryurooms,designedwithlighting,ceilingfeatures,andcarpetinspiredbythe"PeachBlossomSpring”,whichistheoriginoftherestaurantname“XIANGTAO”.Weofferanelegantandmodernprivatespacewhichmustbeaperfectcombinationofbeautyandcomfort,providingaprivateandintimatespaceforsmall-groupdiningoccasions.ガーデンテラス※平日限定、完全予約制新緑あふれる木漏れ日の中、5月から9月（休止期間7月~8月）にかけて、ガーデンテラスで点心と中国茶をお楽しみいただけます。GardenTerrace*Weekdaysonly,byreservationonly.Amidstthelushgreeneryanddappledsunlight,indulgeindimsumandChineseteaattheGardenTerracefromMaytoSeptember(closedduringJulyandAugust).中国茶の魅力と出会う中国の広大な土地と英知の中で育まれてきた中国茶。2,000種以上あるといわれている中国茶の中から、香桃の評茶員がセレクトしたお茶を取り揃えております。歴史の長いお茶やユニークなお茶など、本格的な中国茶をご用意しております。（評茶員とは、中国政府が認定する国家職業資格で、茶葉の鑑定や管理の知識を持った専門家です。）DiscovertheCharmofChineseTeaBeginanexplorationintotheenchantingworldofChinesetea,nurturedwithintheexpansivelandscapesandwisdomofChina.CuratedbyXiangTao'steaconnoisseur,accreditedbytheChinesegovernmentasanexpertinteaappraisalandmanagement,ourcollectionboastsover2,000varietiesofChinesetea.ImmerseyourselfintheprofoundhistoryandunparalleleddiversityofauthenticChinesetea,spanningfromtime-honoredblendstoexclusiveanduncommonvarieties.セレブレーションプラン（プライベートルーム）さまざまなお祝いのお席などでご利用いただける特別なプランをご用意しております。CelebrationPlan(PrivateRoom)Weofferspecialplanssuitableforvariouscelebratoryoccasionsforthosewhowishtouseourprivatediningspace.ご予約Reservationご予約はこちらのQRコードをご利用ください。PleaseuseQRcodeforreservation.動画視聴MovieこちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.

## Page 06
![Page 06の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000006.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

日本料理「花筐」（はながたみ）JapaneseRestaurant“Hanagatami”厳選素材にこだわり、色彩豊かな日本料理を堪能する贅沢なひと時をAnOpulentExperiencewithExquisiteJapaneseCuisineCraftedfromPremiumIngredients「百花繚乱」のテーマに基づいて造り上げられた日本固有の伝統的な美に囲まれた心地良い空間は、時間を忘れる美食のオアシス。「大阪の豊かな食文化」をテーマに厳選素材にこだわり、寿司、炭火焼、会席、鉄板焼、天ぷらの5つのお料理をお楽しみいただけます。それぞれの料理長が織り成す、素材の良さが際立つお料理をご堪能ください。Stepintoarealmwheretimetakesapause,surroundedbythetimelessallureoftraditionalJapanunderthethemeMyriadofBlossoms.“Hanagatami”invitesyouonagastronomicvoyageechoingtherichculinarycultureofOsaka.Meticulouslyselectingpremiumingredients,wepresentacollectionoffiveuniqueculinaryexperiences,includingsushi,charcoal-grilleddelights,kaiseki,teppanyaki,andtempura.Eachdishisatestamenttotheculinaryartistryofourheadchefs,offeringatasteofthoughtfullychoseningredients.■ランチ：11:30a.m.～3:00p.m.（ラストオーダー：1:30p.m.）■ディナー日～木曜日：5:30p.m.～9:30p.m.（ラストオーダー：コース8:00p.m./アラカルト8:30p.m.）金・土曜日・祝前日：5:30p.m.～10:00p.m.（ラストオーダー：コース8:30p.m./アラカルト9:00p.m.）■席数：103席（個室計24席含む）■個室：3室、計24席座敷「梅」2～6席／座敷「桜」2～6席／テーブル席「橘」6～12席■休業日：不定休■Lunch:11:30a.m.～3:00p.m.(LastOrder:1:30p.m.)■DinnerSunday–Thursday:5:30p.m.～9:30p.m.(Lastorder:Courseat8:00p.m./Alacarteat8:30p.m.)Friday,Saturday&thedaybeforeHolidays:5:30p.m.～10:00p.m.(Lastorder:Courseat8:30p.m./Alacarteat9:00p.m.)■SeatingCapacity:103seats(Including24privateroomseats)■PrivateRoom:3rooms,totalof24seats"Ume"TatamiRoom:2-6seats"Sakura"TatamiRoom:2-6seats"Tachibana"TableSeating:6-12seats■Closed:Irregular

## Page 07
![Page 07の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000007.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

TEMPURA天ぷら薄付きの特製ころもをつけた四季折々の食材を、紅花油を使用し、繊細な職人技でからりと揚げます。シェフ特製の天つゆと、各地から厳選したお塩でお召し上がりください。Enjoyseasonalingredientscoatedinalight,specialbatter,friedtoperfectionusingsaffloweroilandthedelicatecraftsmanshipofourartisans.Pleasesavorwithourchef'sspecialtempurasauceandcarefullyselectedsaltsfromvariousregions.KAISEKI会席旬の魚介類や野菜をふんだんに取り入れた、季節感溢れる繊細で美しい会席料理をお楽しみください。Experiencethedelicacyofaseasonalandexquisitemulti-coursemeal,incorporatingabundantfreshseafoodandvegetables,creatingarefinedandbeautifuldiningsensation.SUSHI寿司関西を中心に仕入れをした旬のネタを使用。本格的なお寿司を日本庭園を眺めながらカウンターでお楽しみいただけます。WeprocureseasonalingredientsfromprimarilytheKansairegion.DiscovergenuinesushiagainstthebackdropofJapanesegardenvistas.TEPPAN-YAKI鉄板焼関西の上質なブランド牛や、日本各地から取り寄せた多彩な魚介類など、厳選されたこだわりの食材をシェフが巧みな調理法で仕上げ、感覚を満たす至高の食体験をお届けします。Ourskilledchefsmeticulouslypreparepremiumingredients,includingtop-qualitybeeffromtheKansaiareaandadiverseselectionofseafoodsourcedfromalloverJapan,usingsophisticatedcookingtechniquestodeliveranunparalleledculinaryexperiencethatsatisfiesthesenses.SUMIBI-YAKI炭火焼牛肉や地鶏、魚介に季節の野菜を和歌山の備長炭を使って香ばしく焼き上げた食材の本来の旨みをお楽しみ頂ける炭火焼き。日本各地の日本酒や焼酎と合わせてご堪能ください。Beef,localchicken,seafood,andseasonalvegetablesaregrilledtosavory,aromaticperfectionoverWakayama'sBinchotancharcoal.EnjoytheoriginalflavoroftheingredientspairedwithavarietyofJapanesesakeandshochufromdifferentregionsacrossJapan.PRIVATEDININGROOM個室両家様のご結納やお顔合わせから、お食い初めや、お宮参り、初節句、七五三などのお子様の特別な日まで、さまざまなシーンでご家族の人生の節目をお手伝いさせていただきます。お客様の大切な接待など、落ち着いたプライベート空間で特別なひとときをお過ごしいただけます。HANAGATAMIofferstheHanagatamiprovidestheultimatesettingforcommemoratingyourlife'smostsignificantmilestones,momentsthataretrulyirreplaceable.Ourprivatespacesofferasereneatmosphere,perfectforcelebratingeventsdeservingofdistinction.TatamiRoom"UME"座敷「梅」※２～６席TatamiRoom"SAKURA"座敷「桜」※２～６席エレガントで落ち着いた畳の個室は、あらゆる年齢層の方にお使いいただきやすい掘りごたつ式です。Ourelegantandtranquiltatamiprivateroomsfeaturesunkenkotatsu-styleseating,providingacomfortablespacesuitableforallagegroups.TableRoom"TACHIBANA"テーブル席「橘」６～１２席12名様までゆったりご利用いただけるモダンなテーブル席の個室です。Amodernprivateroomwithatablethatcomfortablyseatsupto12guests.結納プラン（個室）プライベートな空間で、大切なひとときをお過ごしいただけます。当日の式進行は、経験豊かなスタッフがお手伝し、式後の会食では料理長が厳選した季節のお料理をご堪能いただき、ご両家の親睦を深めていただけます。EngagementPlan(PrivateRoom)Createpreciousmomentsinaprivatespace.Ourexperiencedstaffwillassistwiththeceremony,andaftertheevent,enjoyabanquetfeaturingseasonaldishescuratedbyourheadcheftodeepenthebondbetweenthetwofamilies.ご予約Reservation動画視聴Movieご予約はこちらのQRコードをご利用ください。PleaseuseQRcodeforreservation.こちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.

## Page 08
![Page 08の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000008.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

イタリア料理「スプレンディード」ItalianRestaurant“Splendido”本格的なイタリア料理をワインとともに楽しむ上質な時間ExquisiteMomentsEnjoyingAuthenticItalianCuisinePairedwithFineWines華麗な芸術が息づくトスカーナ地方の別荘を彷彿させる雰囲気の中、本格的なイタリア料理が楽しめる上質でスタイリッシュなレストランです。日本の文化や食材を積極的に取り入れ、新鮮な食材を使用したブッフェやコースメニューをご提供。さらに前菜、パスタ、メインディッシュなどスペシャリティなアラカルトまで多彩なメニューを取り揃え、どんなシーンでもお楽しみ頂けます。豊富なワインリストから選ぶワインとともに上質な時間をお楽しみください。IndulgeinasophisticatedandstylishrestaurantthatexudestheambianceofavillaintheartisticregionofTuscany,whereauthenticItaliancuisinetakescenterstage.ThebuffetandcoursemenuwithfreshingredientsactivelyincorporateJapanesecultureandingredients.Wealsoofferawiderangeofmenus,fromappetizers,pasta,tospecialtyàlacartedishes,ensuringenjoymentforanyoccasion.Immerseyourselfinarefinedexperience,savoringdishesthatblendtraditionalflavorswithcontemporaryessence,accompaniedbyaselectionfromourextensivewinelist.■朝食6:30a.m.～10:30a.m.■ランチ11:30a.m.～2:00p.m.■アフタヌーン2:30p.m.～5:00p.m.■ディナー日～木曜日：5:30p.m.～9:30p.m.（ラストオーダー：コース8:00p.m./アラカルト8:30p.m.）金・土曜日・祝前日：5:30p.m.～10:00p.m.（ラストオーダー：コース8:30p.m./アラカルト9:00p.m.）■席数：103席■個室：なし■Breakfast:6:30a.m.～10:30a.m.■Lunch:11:30a.m.～2:00p.m.■Afternoon:2:30p.m.～5:00p.m.■DinnerSunday–Thursday:5:30p.m.～9:30p.m.(Lastorder:Courseat8:00p.m./Alacarteat8:30p.m.)Friday,Saturday&thedaybeforeHolidays:5:30p.m.～10:00p.m.(Lastorder:Courseat8:30p.m./Alacarteat9:00p.m.)■SeatingCapacity:103seats■PrivateRooms:Notavailable

## Page 09
![Page 09の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000009.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

DININGAREAダイニングエリアTAVERNAAREAタベルナエリアダイニングエリアをはじめ、自然光が降り注ぐテラスエリア、別荘のワインセラーを想起させるタベルナエリアなど、3つのエリアは目的に合わせて異なった雰囲気をお楽しみいただけます。Fromthemaindiningarea,tothesunlitterrace,andtheTavernaarea—aspacereminiscentofaprivatevilla’swinecellar—eachofthethreedistinctspacesoffersauniqueatmospheretailoredtodifferentoccasions.TERRACEAREAテラスエリアパーティープランシェフの特別コースメニュー+ドリンクフリーフロー歓送迎会や懇親会など、様々な集まりにご利用いただけるパーティープランをご用意しております。PartyPlanChef'sspecialcoursemenu&Free-flowingdrinks.Weofferpartyplansperfectforvariousgatheringssuchaswelcomeandfarewellparties,andsocialgatherings.ピッツァ窯オープンキッチンのピッツァ窯では、高温で一気に本場ナポリスタイルのピッツァを焼き上げます。弾力に富んだ香ばしい生地とトッピングのハーモニーをご堪能いただけます。WeserveauthenticNeapolitan-stylepizzasbakedquicklyathightemperatureswiththepizzaoveninouropenkitchen.Thecombinationsoftheroastingaroma,resilientcrustandcarefullyselectedtoppingsproduceaMiraculousfeast.ご予約Reservationご予約はこちらのQRコードをご利用ください。PleaseuseQRcodeforreservation.動画視聴MovieこちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.

## Page 10
![Page 10の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000010.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ザ・ロビーラウンジTheLobbyLounge昼はピアノの生演奏と本格的アフタヌーンティー夜は多彩なお酒とともにゆるやかに流れるひと時を楽しむくつろぎの空間LivePianoandAuthenticBritishAfternoonTeaRelaxedMomentswithaVarietyofSpiritsfortheEveningBlissヨーロッパ調のインテリアが落ち着いた雰囲気を醸し出すラウンジ。英国の本格的なアフタヌーンティーメニューや多彩なケーキなどを、クラシックやジャズの生演奏とともにお楽しみいただけます。コーヒー、紅茶をはじめ、カクテル、シングルモルトウィスキーなど豊富なお飲物もご用意しております。ExperiencetheeleganceoflivepianoperformancesandsavortraditionalBritishafternoonteamenuitemsandpastries,allsettothesoundsofjazzandclassicalmelodies.Ourextensivebeverageselectionincludescoffee,tea,cocktails,andsinglemaltwhiskies.■月～木曜日：12:00p.m.〜9:00p.m.（ラストオーダー：フード8:00p.m.ドリンク8:30p.m.）金曜日・祝前日：12:00p.m.〜10:00p.m.（ラストオーダー：フード9:00p.m.ドリンク9:30p.m.）土曜日10:00a.m.〜10:00p.m.（ラストオーダー：フード9:00p.m.ドリンク9:30p.m.）日曜日・祝日10:00a.m.〜9:00p.m.（ラストオーダー：フード8:00p.m.ドリンク8:30p.m.）■席数：56席■個室：なし■生演奏アフタヌーンタイムクラシックピアノ12:00p.m.〜12:30p.m.1:00p.m.〜1:30p.m.2:00p.m.〜2:30p.m.3:00p.m.〜3:30p.m.4:00p.m.〜4:30p.m.イブニングタイムジャズピアノ水・木・日曜日：5:00p.m.〜5:40p.m.6:00p.m.〜6:40p.m.7:00p.m.〜7:40p.m.8:00p.m.〜8:30p.m.金・土曜日・祝前日：5:00p.m.〜5:30p.m.6:00p.m.〜6:30p.m.7:00p.m.〜7:30p.m.8:00p.m.〜8:30p.m.9:00p.m.〜9:30p.m.※イベント開催時など演奏スケジュールが変更となる場合がございます。■生演奏が入るイブニングタイムのご利用は、カバーチャージお1人様1,850円（消費税・サービス料15%込）を申し受けます。■Monday-Thursday:12:00p.m.〜9:00p.m.（LastOrder:Food8:00p.m.,Drink8:30p.m.）Friday&ThedaybeforeHolidays：12:00p.m.〜10:00p.m.（LastOrder：Food9:00p.m.Drink9:30p.m.）Saturday:10:00a.m.〜10:00p.m.（LastOrder：Food9:00p.m.Drink9:30p.m.）Sunday,Holidays:10:00p.m.〜9:00p.m.（LastOrder:Food8:00p.m.,Drink8:30p.m.）■SeatingCapacity:56seats■PrivateRooms:Notavailable■LivePerformances:AfternoonTime:ClassicalPiano12:00p.m.〜12:30p.m.,1:00p.m.〜1:30p.m.2:00p.m.〜2:30p.m.,3:00p.m.〜3:30p.m.,4:00p.m.〜4:30p.m.EveningTime:JazzPianoWednesday,Thursday&Sunday:5:00p.m.〜5:40p.m.6:00p.m.〜6:40p.m.7:00p.m.〜7:40p.m.8:00p.m.〜8:30p.m.Friday,Saturday&ThedaybeforeHolidays:5:00p.m.〜5:30p.m.6:00p.m.〜6:30p.m.7:00p.m.〜7:30p.m.8:00p.m.〜8:30p.m.9:00p.m.〜9:30p.m.※Pleasenotethattheperformanceschedulemaychangeduringevents.■CoverChargeforEveningTimewithLivePerformances:¥1,850perperson(includingconsumptiontaxand15%servicecharge).ご予約Reservationご予約はこちらのQRコードをご利用ください。PleaseuseQRcodeforreservation.動画視聴MovieこちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.

## Page 11
![Page 11の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000011.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

PRIVATEDININGROOM個室ザ・バーTheBarプライベートルーム限定パーティープランもご用意しております。Weofferpartyplanlimitedtoprivateroom.生演奏と重厚なインテリアが織りなす、大人の上質な夜にふさわしい空間AnElegantAtmospherewithLiveMusicandStylishInteriors,CreatingthePerfectSettingforanUpscaleEvening多種多様なモルトウイスキーやオリジナルカクテルなど、計460種類におよぶ銘柄のお酒を取り揃えています。シックで重厚なインテリアの中、ジャズピアノの生演奏に耳を傾けながら、上質な夜をお過ごしください。ゆったりと寛げるソファやローテーブルを備えた落ち着きのある個室のインテリアは上流階級の社交場であるジョッキークラブをイメージ。壁やファブリックなどにアクセントカラーとして英国を象徴するような深いグリーンを配しています。狩猟や音楽をテーマにした絵画に囲まれながら、当時の英国紳士が好んだ居心地の良い雰囲気に浸ることができます。Indulgeinavarietyof460carefullyselectedspirits,includingadiverserangeofmaltwhiskiesandoriginalcocktails.Withinthechicandsumptuousinterior,letthesoundsoflivejazzpianoaccompanyyouasyouenjoyanupscaleevening.Relaxinsereneprivateroomsadornedwithcomfortablesofasandlowtables.Inspiredbytheambianceofanelitesocialvenue,reminiscentofaJockeyClub,theinteriorfeaturesdeepgreenaccentssymbolizingtheessenceofEnglandonwallsandfabrics.Surroundedbypaintingsthemedaroundhuntingandmusic,immerseyourselfinthecozyatmospherefavoredbyEnglishgentlemenofthetime.ChampagneGarden*Period:ApriltoSeptemberシャンパーニュガーデン※期間：4月から9月都会のオアシスのような、屋外の開放的な空間で素敵なひとときをお過ごしください。Enjoyadelightfulmomentintheopen-airoasisofthecityattheChampagneGarden.■月～木曜日：5:00p.m.〜11:00p.m.(ラストオーダー：フード10:00p.m.ドリンク10:30p.m.)金曜日・祝前日：5:00p.m.〜0:00a.m.(ラストオーダー：フードFood10:00p.m.ドリンク11:30p.m.)土曜日：2:00p.m.〜0:00a.m.(ラストオーダー：フード10:00p.m.ドリンク11:30p.m.)日曜・祝日：2:00p.m.〜11:00p.m.(ラストオーダー：フード10:00p.m.ドリンク10:30p.m.)■席数52席（内個室12席、カウンター6席）■個室1室6～12席■生演奏：ジャズピアノ日～木曜日・祝日：7:00p.m.〜7:40p.m.8:00p.m.〜8:40p.m.9:00p.m.〜9:40p.m.10:00p.m.〜10:30p.m.金・土曜日・祝前日：7:00p.m.〜7:30p.m.8:00p.m.〜8:30p.m.9:00p.m.〜9:30p.m.10:00p.m.〜10:30p.m.11:00p.m.〜11:30p.m.※イベント開催時など演奏スケジュールが変更となる場合がございます。■夜の演奏時間帯のご利用は、カバーチャージお1人様1,850円（消費税・サービス料15%込）を申し受けます。プライベート・ロッカー・クラブメンバーまたはボトルキープ・クラブメンバーの方はカバーチャージ不要です。■5:00p.m.以降、20歳未満のお客様のご利用はご遠慮いただいております。■Monday〜Thursday:5:00p.m.〜11:00p.m.(LastOrder:Food10:00p.m.,Drink10:30p.m.)■Friday&ThedaybeforeHolidays:5:00p.m.〜0:00a.m.(LastOrder:Food10:00p.m.,Drink11:30p.m.)■Saturday:2:00p.m.〜0:00a.m.(LastOrder:Food10:00p.m.,Drink11:30p.m.)■Sunday&Holidays:2:00p.m.〜11:00p.m.(LastOrder:Food10:00p.m.,Drink10:30p.m.)■SeatingCapacity:52seats(including12privateroomseatsand6counterseats)■PrivateRoom:1room,accommodating6~12seats■LiveJazzPiano:Friday,Saturday&ThedaybeforeHolidays:7:00p.m.〜7:40p.m.,8:00p.m.〜8:40p.m.9:00p.m.〜9:40p.m.,10:00p.m.〜10:30p.m.Friday,Saturday&ThedaybeforeHolidays：7:00p.m.〜7:30p.m.,8:00p.m.〜8:30p.m.,9:00p.m.〜9:30p.m.,10:00p.m.〜10:30p.m.11:00p.m.〜11:30p.m.※Theperformanceschedulemaychangeduringevents.■CoverChargeforEveningPerformances:¥1,850perperson(includingconsumptiontaxand15%servicecharge).※NocoverchargeforPrivateLockerClubmembersorBottleKeepClubmembers.■AgeRestriction:Guestsundertheageof20arenotallowedtousethefacilityafter5:00p.m.ご予約Reservationご予約はこちらのQRコードをご利用ください。PleaseuseQRcodeforreservation.動画視聴MovieこちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.

## Page 12
![Page 12の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000012.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ザ・リッツ・カールトン・グルメショップTheRitz-Carlton,GourmetShop※一部の商品はオンラインで事前予約やご注文が可能です。*Someitemsareavailableforonlineordering.お手土産やご自宅用に心躍るスイーツ、ベーカリーを豊富に取り揃えています。チョコレート専門コーナーでは、宝石のように美しいオリジナルフレーバーチョコレートをショーケースからお選びいただけます。■平日9:30a.m.～7:00p.m.土・日・祝日9:00a.m.～7:00p.m.Weprovidealargeassortmentoffascinatingsweetsandbakeryitems,aswellasjewel-likechocolates,fortake-homeandsouvenirpurposes.ThereareuniqueflavorsofchocolatesondisplayattheChocolateCornerforyourselection.■Weekdays:9:30a.m.～7:00p.m.Saturday,Sunday,Holidays:9:00a.m.～7:00p.m.動画視聴Movieザ・リッツ・カールトン・グルメショップ&ザ・リッツ・カールトン・ブティックこちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.TheRitz-Carlton,GourmetShop&TheRitz-Carlton,Boutiqueギフトザ・リッツ・カールトン大阪ロゴ入りの紅茶缶や焼き菓子、お酒など、大切な方へのお手土産や贈り物に最適なアイテムを取り揃えております。GiftsWeofferaselectionofidealitemsforsouvenirsandgifts,includingteacanistersandbakedgoodsadornedwiththelogoofTheRitz-Carlton,Osaka,aswellasalcoholicbeverages.お手土産やご自宅心躍るスイーツ、ForSouvenirsandHEnchantingSweets,

## Page 13
![Page 13の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000013.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ザ・リッツ・カールトン・ブティックTheRitz-Carlton,Boutique※一部の商品はオンラインで事前予約やご注文が可能です。*Someitemsareavailableforonlineordering.高級感漂う店内では、ホテルで過ごされたお時間を心に刻む、ザ・リッツ・カールトン大阪のエッセンス溢れる本物志向の商品を厳選し、上質なロゴアイテムも取り揃えています。Withintheelegantlyappointedstore,wehavecarefullycuratedgenuineproductswithTheRitz-Carlton,Osakaessenceinfusing,perfectforcherishingthemomentsspentatthehotel.Aricharrayofqualitylogoitemsawaitsyou.動画視聴Movieザ・リッツ・カールトン・グルメショップ&ザ・リッツ・カールトン・ブティックTheRitz-Carlton,GourmetShop&TheRitz-Carlton,Boutique■平日10:00a.m.～6:00p.m.土・日・祝日9:00a.m.～6:00p.m.■Weekdays:10:00a.m.～6:00p.m.Saturday,Sunday,Holidays:9:00a.m.～6:00p.m.こちらのQRコードからご覧いただけますPleasescantheQRcodetoview.ブルーゴブレット（ペアセット）¥6,930（税込）ザ・リッツ・カールトン大阪オリジナルバスタオル¥5,010（税込）ザ・リッツ・カールトン大阪オリジナルパジャマ大人用¥7,760（税込）ザ・リッツ・カールトン大阪オリジナルバスローブ¥19,800（税込）ホテルレストランペアディナーお食事券¥38,000～（税込・サービス料込）BlueGoblet(PairSet)¥6,930(taxincluded)TheRitz-Carlton,OsakaOriginalBathTowel¥5,010(taxincluded)TheRitz-Carlton,OsakaOriginalPajamasforAdults¥7,760(taxincluded)TheRitz-Carlton,OsakaOriginalBathrobe¥19,800(taxincluded)PairDinnerVoucherforHotelRestaurants¥38,000andup(taxandservicechargeincluded)

## Page 14
![Page 14の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000014.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

1FFloorMapEscalatorエスカレーター1F⇔4FTooutside外へEVEVElevatorエレベーターB2F⇔5FEVEVElevator駐車場エレベーターB4F⇔1FFlowerShopフラワーブティックElevatorforGuestRooms客室用エレベーター/1F⇔37F(3F､4Fは除く)MainEntrance正面玄関ConciergeコンシェルジュEVEVEVEVBellDeskベルデスクFrontDeskフロントデスクReceptionLobbyレセプションロビーFireplace暖炉ToHERBISPLAZAハービスプラザへWCWC5FFloorMapElevatorエレベーターB2F⇔5FEVEVWCWCToHERBISPLAZAハービスプラザへTatamiRoom畳敷Sakura桜Ume梅WCWaitingRoom待合室Fountain噴水Garden中庭TheBarPrivateRoomザ・バー（個室）Teppanyaki鉄板焼Sumibiyaki炭火焼ParlourパーラーSushi寿司Garden(JapaneseStyle)日本庭園LaBaiePrivateRoomラ・べ（個室）EVEVEVEVTempura天ぷらTraditionalJapaneseFood会席Garden中庭ElevatorforGuestRooms(Except3F&4F)客室用エレベーター/1F⇔37F（3F、4Fは除く）Tachibana橘（個室）Enryu円龍WCSoho双鳳Kohaku琥珀Kikko亀甲※営業時間や休業日は変更になる可能性がございます。※内容は予告なく変更する場合がございます。※ご予約当日のキャンセルおよび人数変更は、ご飲食代の100％のお取り消し料を頂戴いたします。なお、10名様以上のご予約および個室のご予約の場合は加えて、前日キャンセルはご飲食代の70％／前々日キャンセルはご飲食代の50％のお取り消し料を頂戴いたします。*Businesshoursandholidaysaresubjecttochange.*Contentsmaychangewithoutnotice.*Cancellationorchangesonthereservationdaywillincura100%cancellationfeeofthefoodandbeveragecharge.Forreservationsof10ormorepeopleorprivateroomreservations,a70%cancellationfeeforcancellationsonthepreviousdayanda50%cancellationfeeforcancellationstwodaysbeforewillbecharged.お食事券DiningVouchersホテルのレストランでご利用いただけるギフト券です。記念日やお誕生日の贈り物としても最適です。GiftVouchersvalidforuseatthehotel'srestaurants,idealforoccasionssuchasanniversariesandbirthdays.・ペアランチお食事券（3店舗共通）18,000円・ペアランチお食事券（4店舗共通）25,500円～・ペアディナーお食事券（3店舗共通）38,000円・ペアディナーお食事券（4店舗共通）55,000円～・ペアアフタヌーンティー券（ザ・ロビーラウンジ）15,000円•PairLunchVoucher(Validat3restaurants)¥18,000•PairLunchVoucher(Validat4restaurants)¥25,500andup•PairDinnerVoucher(Validat3restaurants)¥38,000•PairDinnerVoucher(Validat4restaurants)¥55,000andup•PairAfternoonTeaVoucher(TheLobbyLounge)¥15,000※3店舗：イタリア料理「スプレンディード」、中国料理「香桃」、日本料理「花筐」からお選びいただけます。※4店舗：フランス料理「ラ・べ」、イタリア料理「スプレンディード」、中国料理「香桃」、日本料理「花筐」からお選びいただけます。※有効期限：6ヶ月※繁忙期には設定除外日がございます。※Validat3restaurants:SelectfromItalianRestaurant"Splendido,"ChineseRestaurant"XiangTao,"andJapaneseRestaurant"Hanagatami."※Validat4restaurants:SelectfromFrenchRestaurant"LaBaie,"ItalianRestaurant"Splendido,"ChineseRestaurant"XiangTao,"andJapaneseRestaurant"Hanagatami."※Validfor6months

## Page 15
![Page 15の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000015.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

OSAKA大阪ホテルへのアクセス■電車阪神｢大阪梅田駅｣・地下鉄四つ橋線｢西梅田駅｣より徒歩5分ＪＲ｢大阪駅｣・JR東西線｢北新地駅｣より徒歩7分地下鉄御堂筋線｢梅田駅｣より徒歩10分地下鉄谷町線｢東梅田駅｣より徒歩12分阪急｢大阪梅田駅｣より徒歩15分■お車土佐堀方面よりお越しの場合：阪神高速11号池田線出入橋出口より約3分豊中方面よりお越しの場合：阪神高速11号池田線梅田出入口より約5分グランフロント大阪ルクア1100阪神大阪梅田駅ルクア大丸梅田店阪急大阪梅田駅御堂筋線梅田駅■飛行機関西国際空港より：第1ターミナル5番バス乗り場または第2ターミナル1番バス乗り場所要時間約60分）ヒルトンプラザWESTサンケイホールブリーゼ「ハービス大阪前」下車徒歩約3分大阪空港（伊丹）より：9番バス乗り場梅田駅）行き」乗車（所要時間約25分）「ハービス大阪前」下車徒歩約3分■AirportsKansaiInternationalAirport60minutesbyanairportlimousinebus.TakeNo.5busfromTerminal1ortheNo.2busfromTerminal2boundforOsakaStationandgetoffatHerbisOsakabusstop.Thehotelisafewminuteswalkfromthebusstop.OsakaInternationalAirport(Itami)30minutesbyanairportlimousinebus.TakethelimousinebusatNo.9busstopboundforOsakaStationandgetoffatHerbisOsakabusstop.Thehotelisafewminuteswalkfromthebusstop.■TrainStationsJROsakaStation7minutewalkfromSakurabashiexit.JRShin-OsakaStation15minutesbyataxitothehotel.AnalternatewayistotakeaJRtrainfromthestationboundforSannomiya/KobeandgetoffatJROsakaStation■ByCarFromTosabori3minutesfromtheDeiribashiExitontheHanshinExpressway,IkedaRoute#11FromToyonaka5minutesfromtheUmedaExitontheHanshinExpressway,IkedaRoute#11お問い合わせザ・リッツ・カールトン大阪レストラン予約Tel.06-6343-7020(10:00a.m.～7:00p.m.)〒530-0001大阪市北区梅田2丁目5番25号TheRitz-Carlton,Osaka06-6343-7000RestaurantReservation06-6343-7020(10:00a.m.～7:00p.m.)2-5-25,Umeda,Kita-ku,Osaka,Japan530-0001www.ritzcarlton.comザ・リッツ・カールトン大阪のレストラン、バー、ラウンジのメールマガジン登録はこちら

## Page 16
![Page 16の画像](https://img01.ebook5.net/osarz_1997/restaurant_information/contents/image/book/medium/image-000016.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

「上質な空間と極上の料理」RefinedMomentsandExquisiteDelights.

