https://my.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/

# 日本文理大学別科日本語課程_募集要項

## Page 01
![Page 01の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000001.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

募集要項日本文理大学別科日本語課程ApplicationGuideNIPPONBUNRIUNIVERSITYJAPANESELANGUAGEINSTITUTE입시요강일본문리대학별과일본어과정招生简章日本文理大学别科日本语课程

## Page 02
![Page 02の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000002.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

別科日本語課程学費FeesofJapaneseLanguageInstitute별과일본어과정학비别科日本语课程学杂费【一般入学者】GeneralStudents일반입학자一般入学者諸経費Otherfees제경비各种费用学費Fees납부금学杂费入学金AdmissionFee입학금入学金授業料Tuition학비缴纳金教科書及び特別活動費Textbookandspecialactivityexpenses교과서및특별활동비教科书及特别活动费学生教育研究災害傷害保険料PersonalAccidentInsuranceforStudentsPursuingEducationandResearch학생교육연구재해상해보험료学生教育研究灾害伤害保险费外国人留学生向け学研災付帯学生生活保険ComprehensiveInsuranceforStudentsLivesCoupledwith"Gakkensai"외국인유학생용학연재부대학생생활보험对外国人留学生学研灾付带学生生活保险施設維持費Facilitymaintenancefees시설유지비设施维持费合計Total합계合计合計（年間）Total(year)합계（년간）合计（年）前期Firstsemester전기前期50,00050,000後期Secondsemester후기后期650,000325,000325,00080,00040,00040,0006506504,2004,20030,00015,00015,000814,850434,850380,000単位：円UNIT:Yen단위：엔单位：日元注意事項(1)学費については、入学手続き時に1年分を一括納入していただきます。(2)健康診断料は入学後別途徴収します。(3)振込手数料については、個人負担となります。(4)上記の納付金の他に、出願時に、別途検定料30,000円が必要となります。(5)納入期日等の詳細については、在留資格認定証明書交付申請の結果と併せて通知します。Note(1)Applicantsarerequiredtopaythetotalamountoffeesforayearatthetimeoftheenrollmentprocedure.(2)AHealthCheck-upFeemustbepaidafterenrollment.(3)Transferfeesforbothbanksintheapplicant'shomecountryandJapanaretobepaidbyapplicants.(4)Applicantsarerequiredtopaytheapplicationfee30,000yeninadditiontotheabovefees.(5)DetailssuchasthedeadlineofpaymentwillbeenclosedintheletterofresultsofCertificateofEligibilityapplication.주의사항(1)학비에대해서는입학수속시에1년분을일괄납입합니다.(2)송금수수료에대해서는개인부담으로합니다.(3)건강진단료는입학후별도징수합니다.(4)상기의학비이외에출원시에별도검정료30,000엔이필요합니다.(5)납입기일등상세일정에대해서는재류자격인정증명서의합/불결과와함께통지합니다.注意事項(1)在办理入学手续时一次性缴纳1年的学杂费。(2)入学后另外征收健康检查费。(3)汇款手续费由汇款人负担。(4)除上记费用以外,在报名时另外需要30,000日元户的报名费。(5)关于缴纳日期等具体详细内容,将随同在留资格认定证明书的合格结果一起通知各-1-

## Page 03
![Page 03の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000003.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

【協定校出身入学者】NBUPartnerSchoolStudents협정교출신입학자合作学校出身入学者学費Fees납부금学杂费合計（年間）Total(year)합계（년간）合计（年）前期Firstsemester전기前期後期Secondsemester후기后期入学金免除諸経費Otherfees제경비各种费用AdmissionFee입학금入学金授業料Tuition학비缴纳金教科書及び特別活動費Textbookandspecialactivityexpenses교과서및특별활동비教科书及特别活动费学生教育研究災害傷害保険料PersonalAccidentInsuranceforStudentsPursuingEducationandResearch학생교육연구재해상해보험료学生教育研究灾害伤害保险费外国人留学生向け学研災付帯学生生活保険ComprehensiveInsuranceforStudentsLivesCoupledwith"Gakkensai"외국인유학생용학연재부대학생생활보험对外国人留学生学研灾付带学生生活保险施設維持費Facilitymaintenancefees시설유지비设施维持费合計Total합계合计Waive면제免除520,000260,000260,00080,00040,00040,0006506504,2004,20030,00015,00015,000634,850319,850315,000単位：円UNIT:Yen단위：엔单位：日元注意事項(1)健康診断料は入学後別途徴収します。(2)振込手数料については、個人負担となります。(3)納入期日等の詳細については、在留資格認定証明書交付申請の結果と併せて通知します。Note(1)AHealthCheck-upFeemustbepaidafterenrollment.(2)Transferfeesforbothbanksintheapplicant'shomecountryandJapanaretobepaidbyapplicants.(3)DetailssuchasthedeadlineofpaymentwillbeenclosedintheletterofresultsofCertificateofEligibilityapplication.주의사항(1)건강진단료는입학후별도징수합니다.(2)송금수수료에대해서는개인부담으로합니다.(3)납입기일등상세일정에대해서는재류자격인정증명서의합/불결과와함께통지합니다.注意事項(1)入学后另外征收健康检查费。(2)汇款手续费由汇款人负担。(3)关于缴纳日期等具体详细内容,将随同在留资格认定证明书的合格结果一起通知各位。-2-

## Page 04
![Page 04の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000004.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

別科日本語課程入学試験ApplicationGuidelines별과일본어과정입학시험别科日本语课程入学考试1募集人数及び修業年数Numberofacceptedstudentsandcourseduration모집인원및수업년수招生人数及学习年数入学期4月入学10月入学年間定員募集人数40名40名80名修業年数1年間4月生（4月入学、翌年の3月修了）10月生（10月入学、翌年の9月修了）EntrancetimeAprilentryOctoberentryYearNumberofacceptedstudents40students40students80studentsCourseduration1yearAprilentry(startApril,finishMarchthefollowingyear)Octoberentry(startOctober,finishSeptemberthefollowingyear)입학시기4월입학10월입학연간정원모집인원40명40명80명수업년수1년간4월입학생（4월부터다음해3월）10월입학생（10월부터다음해9월）入学时间4月入学10月入学年间定员招生人数40名40名80名学习年数1年间4月生（4月至次年3月）10月生（10月至次年9月）2出願資格※以下の全ての要件を満たす者。Applicationrequirements*Thosewhomeetallofthefollowingrequirements출원자격※다음의모든요건을충족하는자报名资格※符合以下各项条件者(1)日本以外の国籍を有する者。(2)日本の永住許可を得ていない者。(3)出入国管理及び難民認定法に定める「留学」の在留資格（または在日のまま「留学」へ変更できる在留資格）を有する者、及び入学に際し該当資格を有する見込みのある者。(4)外国において学校教育における12年の課程を修了した者、または、これに準ずると認められた者。(5)日本語能力試験［JLPT］Ｎ5以上相当に合格している者、または、出願時点で日本語教育機関において150時間以上修学した者。(1)Applicantsmustbeofnon-Japanesenationality.(2)Applicantsmustbenon-permanentresidentsofJapan.(3)Applicantsmustbeeligibletoobtainastatusofresidenceof“Student”(orastatusofresidencewhichcanbechangedto“Student”whilestayinginJapan)asprovidedforunderJapan'sImmigrationControlandRefugeeRecognitionActafterbeingacceptedintotheJapaneselanguageinstitute.(4)Applicantsmusthavecompleted,orberecognizedascompletedonequivalentto,a12-yearprogramofformalschooleducationinanoverseascountry.(5)ApplicantsmusthavepassedN5level,orhigher,oftheJapaneseLanguageProficiencyTest[JLPT],orequivalent,ormusthavecompletedstudyingJapaneseformorethan150hoursinaJapaneselanguageinstitute.(1)일본이외의국적을소유한자.(2)일본의영주허가를취득하지않은자-3-

## Page 05
![Page 05の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000005.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

(3)출입국관리및난민인정법이정한또는일본에체류중「유학」으로변경할수있는재류자격）을소유한자,또는입학함에있어해당자격을취득할가능성이있는자.(4)외국에서통상과정12년의학교교육을수료한자,또는이것과동등이상의자격을가진다고인정되는자.(5)일본어능력시험[JLPT]N5이상상당에합격한자,또는출원시까지일본어교육기간에서150시간이상수학한자.(1)持有日本国籍以外的外国人。(2)没有取得在日永住资格者。(3)拥有根据出入国管理以及难民认定法认定的留学资格者（包括在日期间内可变更为「留学」的在留资格者）。以及在入学时将有可能拥有上述资格者。(4)受过12年的正规课程教育者,或被认为相当于12年同等教育者。(5)日语能力考试［JLPT］Ｎ5以上的合格者或相等于N5及N5以上的日本语考试成绩,或是截止到报名为止,日本语学习时间达到150小时者。3入試・入学手続日程Scheduleofadmission/enrollmentprocedure입시·입학수속일정考试·入学手续日程入学期出願期間募集人数選考方法合格発表入学手続4月入学9月1日～10月31日40名10月入学3月1日～4月30日40名書類審査面接（海外面接又はオンライン）書類審査面接（海外面接又はオンライン）12月中旬2月下旬6月中旬8月下旬EntrancetimeApplicationperiodNumberofacceptedstudentsAprilentrySeptember1toOctober3140StudentsOctoberentryMarch1toApril3040StudentsSelectionprocessAssessmentofdocumentsInterview(Atoverseasoronline)AssessmentofdocumentsInterview(Atoverseasoronline)NotificationoftheresultThemiddleofDecemberThemiddleofJuneCompletionofenrollmentproceduresTheendofFebruaryTheendofAugust입학시기출원기간모집인원전형방법합격발표입학수속4월입학9월1일~10월31일40명서류심사면접（해외면접또는온라인)12월중순2월말10월입학3월1일~4월30일40명서류심사면접（해외면접또는온라인)6월중순8월말入学时间报名期间招生人数选拔方法合格发表入学手续4月入学9月1日~10月31日40名资料审查面试（在海外或网上）12月中旬2月下旬10月入学3月1日~4月30日40名资料审查面试（在海外或网上）6月中旬8月下旬4選考方法Selectionprocess전형방법选拔方法(1)出願書類により合格、または、不合格を判定します。(2)出願者については、原則として現地（海外）面接が行えない場合はオンラインによる面接を行います。詳細は別途通知します。(1)Selectionismadebyassessmentofdocuments.(2)Asarule,onlineinterviewwillbeconductedifalocalinterviewcannotbeconductedforapplicants.Thedetailswillbesentseparately.(1)출원서류의심사에의해합격,또는불합격을판정합니다.(2)출원자에대해서는,원칙적으로현지(해외)면접을실시할수없는경우는온라인에의한면접을실시합니다.상세한시험실시내용에대해서는별도통지하겠습니다.(1)根据报名资料判断是否合格。(2)原则上,针对报名者,如果不能在中国当地(海外)进行面试,或网上进行面试。考试详情另行通知。-4-

## Page 06
![Page 06の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000006.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

5出願方法Applicationmethod출원방법报名方法(1)出願方法6~9ページを必ず確認し、必要な書類を作成して本学窓口へ提出または配達状況の確認ができる方法で送付してください。部分提出は認めません。検定料の振込みを確認した後、書類を審査します。合否にかかわらず検定料は返金しません。(2)出願期間4月入学者:9月1日~10月31日（日本時間）必着10月入学者:3月1日~4月30日（日本時間）必着※出願は期限（締切日必着）までに行ってください。締切り後はどのような事情があっても受付けません。(3)出願先住所〒870-0397大分県大分市一木1727日本文理大学別科日本語課程TEL+81-97-524-2718(1)ApplicationmethodSubmitallnecessarydocuments,aslistedonpage6to9,totheuniversitycounteroramethodwhichcanbetrackedthedeliverystatus.Documentsthatareincompletewillnotbeaccepted.Uponreceivingtheapplicationfee,wewillassessthesubmitteddocuments.Pleasenotethatapplicationfeeswillnotberefunded,regardlessoftheresultsofapplicationassessment.(2)ApplicationperiodAprilentry:September1toOctober31(Japantime)Octoberentry:March1toApril30(Japantime)*Documentsmustbereceivedbytheuniversitybythedeadline.Documentswillnotbeacceptedafterthedeadlineregardlessofanyreason.(3)SendtheapplicationtoAddressJapaneseLanguageInstituteNipponBunriUniversity1727,Ichigi,Oita,Oita,870-0397JapanTEL+81-97-524-2718(1)출원방법6~9페이지를반드시확인하여,필요한서류를작성하여본대학창구에제출또는배달상황을확인할수있는방법으로송부하여주십시오.부분제출은인정하지않습니다.검정료의입금이확인된후에서류를심사합니다.합/불합격에관계없이검정료는돌려드리지않습니다.(2)출원기간4월입학자:9월1일~10월31일（일본시간）필착10월입학자:3월1일~4월30일（일본시간）필착※출원은기일（접수마감일필착）까지보내주십시오.접수마감일후에는어떠한사정이있어도접수하지않습니다.(3)출원처주소JapaneseLanguageInstituteNipponBunriUniversity1727,Ichigi,Oita,Oita,870-0397JapanTEL+81-97-524-2718(1)报名方法请务必阅读6～9页。将报名资料备齐后,提交到学校报名处或者采取EMS邮寄到学校。资料不齐者将不被受理。收到报名费后,校方才开始进行资料审查。无论合格与否,报名费概不退还。(2)报名期间4月入学者:9月1日~10月31日（日本時間）必须寄到10月入学者:3月1日~4月30日（日本時間）必须寄到※请在报名期间内办理报名手续（到截止日期为止必须寄到）。截止日期过后,不管任何理由均不受理。(3)报名地址地址JapaneseLanguageInstituteNipponBunriUniversity1727,Ichigi,Oita,Oita,870-0397Japan电话号码+81-97-524-2718-5-

## Page 07
![Page 07の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000007.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

6出願書類Documentstobesubmitted출원서류报名资料(1)日本語または英語以外の言語で書かれた書類には、必ず日本語訳、または英訳のいずれかを添付してください。添付されていない場合は、出願書類を受付けません。(2)出願書類の不備等がある場合は、出願を受付けません。(3)各証明書類は全て出願時点より3ヶ月以内に発行されたものを提出して下さい。(4)提出された出願書類については、原本以外は原則返却しません。(5)出願資格等の確認のため、必要書類を別途提出していただくことがあります。(1)BesuretoattacheitheraJapanesetranslationoranEnglishtranslationtodocumentswritteninalanguageotherthanJapaneseorEnglish.DocumentswithnoJapaneseorEnglishtranslationwillnotbeaccepted.(2)Iftheapplicationdocumentsareincomplete,theapplicationwillnotbeaccepted.(3)Allcertificatesmustbeissuedwithin3monthspriortothetimeofapplication.(4)Inprinciple,thesubmittedapplicationdocumentswillnotbereturnedexceptfortheoriginals.(5)Youmaybeaskedtosubmittherequireddocumentsseparatelytoconfirmyourapplicationqualifications.(1)일본어또는영어이외의언어로작성된서류는반드시일본어번역또는영어번역중하나를첨부합니다.첨부하지않은경우에서류는접수하지않습니다.(2)출원서류의미비등이있는경우는출원을받아들이지않습니다.(3)각증명서류는전부출원시점부터3개월이내에발행된것을제출해주십시오.(4)제출된출원서류는원본이외는원칙반환하지않습니다.(5)지원자격등의확인을위해필요한서류를별도로제출할수있습니다.(1)如果报名资料上用的是日语或者英语以外的语言填写,请务必附上日语或者英语的翻译件,否则将不予受理。(2)如果报名资料不齐全,将不予受理。(3)所有证明资料必须是自报名起前3个月以内发行的。(4)已提交的报名资料原则上除原件外不予退还。(5)为确认报名资格,可能会被要求再度提交所需文件。出願書類チェックリストApplicationdocumentschecklist出願者本人に関する書類Documentsrelatingtoapplicants経費支弁者に関する書類Documentsrelatingtofinancialsupporters1入学願書ApplicationForm12経費支弁書LetterofFinancialSupport2承諾書LetterofAcknowledgement13保証書LetterofGuarantee3最終学校の卒業証書コピーCopyofDiplomafromlastschoolattended14残高証明書（原本）CertificateofBankDeposit(Original)4最終学校の卒業証明書CertificateofGraduationfromlastschoolattended15在職証明書（原本）CertificateofOccupation(Original)5最終学校の成績証明書SchoolReportCardfromlastschoolattended16収入証明書（原本）CertificateofAnnualIncome(Original)6日本語学習証明書CertificateofJapaneseLanguageStudy17納税証明書（原本）CertificateofTaxPayment(Original)7在職証明書CertificateofOccupation18通帳のコピーCopiesofBankbook8パスポートのコピーCopyofPassport19営業許可証のコピーCopyofBusinessLicense91011写真6枚（横3cm×縦4cm）6photos(3WX4Hcm)健康診断書HealthCertificate戸籍簿のコピーCopiesofFamilyResister202122住民票CertificateofResidence印鑑登録証明書CertificateofFamilySealRegistration登録原票記載事項証明書CertificateofRegisteredMatters経費支弁者が日本国内に住んでいる場合WhenthefinancialsupporterresidinginJapan.-6-

## Page 08
![Page 08の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000008.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

【出願書類】Documentstobesubmitted출원서류报名资料出願者本人に関する書類Documentsrelatingtoallapplicants출원자본인의관한서류关于报名者本人的资料123入学願書ApplicationForm입학원서报名申请书承諾書LetterofAcknowledgement승낙서承诺书最終出身学校の卒業証書コピーCopyofDiplomafromlastschoolattended최종학교졸업증명서사본最终毕业学校的毕业证书复印件最終出身学校の卒業証明書CertificateofGraduationfromlastschoolattended최종학력의졸업증명서最终毕业学校的毕业证明本学所定のもの（差込み）。出願時点より3ヶ月以内に撮影した写真1枚を添付。出願者本人が記入。UsetheNipponBunriUniversityspecifiedform.Attachaphototakenwithin3monthspriortothetimeofapplication.Formsmustbefilledoutandsignedpersonallybytheapplicant.본학소정의원서.출원전3개월이내에촬영한사진1장첨부.출원자본인이기입.我校所规定的用纸（资料中备有）。请附上自报名起前3个月以内照的照片1张。要求报名者本人填写。本学所定のもの（差込み）。出願者本人が記入。UsetheNipponBunriUniversityspecifiedform.Formsmustbefilledoutandsignedpersonallybytheapplicant.본학소정의증명서.출원자본인이기입.我校所规定的用纸（资料中备有）。要求报名者本人填写。最終学歴のもの。Lastschoolattended.최종학력의것.最终学历的公证书。原本を提出。最終学歴のもの。Original.Lastschoolattended.원본제출.최종학력의것.提交毕业证明原件。最终学历的公证书。高等学校に在学中の場合Applicantswhoarestillattendinghighschool고교에재학중인경우高中在学中卒業見込み証明書を提出。卒業後に卒業証明書を提出。Submitacertificateofexpectedgraduation.Aftergraduation,submitacertificateofgraduation.졸업예정증명서를제출,졸업후에졸업증명서를제출.提交预计毕业证明。毕业后提交毕业证明。4大学教育機関等に在学中の場合Applicantswhoarestillattendingacollegeorothereducationalinstitute대학교육기관등에재학중인경우大学等在学中高等学校の卒業証明書及び大学教育機関等の在学証明書を提出。卒業後、大学教育機関等の卒業証明書を提出。Submitboththecertificateofgraduationfromhighschoolandthecertificateofenrollmentofthecollegeeducationalinstitute.Aftergraduation,submitthecertificateofgraduationfromthecollegeeducationalinstitute.고등학교졸업증명서와함께대학교육기관등의재학증명서를같이제출.졸업후,대학교육기관등의졸업증명서를제출.提交高中毕业证明以及所在的大学等的在学证明。毕业后,提交大学等的毕业证明。-7-

## Page 09
![Page 09の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000009.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

最終出身学校の成績証明書SchoolReportCardfromlastschoolattended최종학력의성적증명서最终毕业学校的成绩证明原本を提出。最終学歴のもので、在籍期間全ての成績が科目ごとに点数で記載されているもの。Original.Lastschoolattended.Allgradesofenrolledperiodmustbelistednumericallyforeachsubject.원본을제출,최종학력의것으로재적기간전부의성적이과목마다점수로기제되어있는것.提交原本。最终学历的公证书。记有用分数表示的在校期间所有科目的成绩的证明。高等学校に在学中の場合Applicantswhoarestillattendinghighschool고교에재학중인경우高中在学中出願時点までの成績を全て提出。卒業後、在籍期間全ての成績を提出。Submitallrecordsuptothetimeofapplication.Aftergraduation,submitallrecordsofenrolledperiod.출원시점까지의성적을전부제출.졸업후,재적기간전부의성적을제출.5提交截止到报名时为止的所有成绩。毕业后,提交在校期间的所有成绩。大学教育機関等に在学中の場合Applicantswhoarestillattendingacollegeorothereducationalinstitute대학교육기관등에재학중인경우大学等在学中高等学校の成績証明書及び大学教育機関等の出願時点までの成績を提出。卒業後、大学教育機関等の在籍期間全ての成績を提出。Submittheschoolreportcardfrombothhighschoolandthecollegeeducationalinstituteuptothetimeofapplication.Aftergraduation,submitallrecordsofthecollegeeducationalinstituteduringenrollment.고등학교의성적증명서와함께대학교육기관등의출원시점까지의성적을같이제출.졸업후,대학교육기관등의재적기간전부의성적을제출.67891011日本語学習証明書CertificateofJapaneseLanguageStudy일본어학습증명서日语学习证明在職証明書CertificateofOccupation재직증명서在职证明パスポートのコピーCopyofPassport여권복사护照复印件写真Photo사진照片健康診断書HealthCertificate건강진단서健康诊断书戸籍簿のコピーCopiesofFamilyRegister호적부사본常住人口户口簿的复印件提交高中的成绩证明以及大学的截止到报名为止的成绩。毕业后,提交大学等在校期间的所有成绩。150時間以上の日本語学習証明書またはN5相当以上の日本語能力試験［JLPT］の試験結果またはそれに準ずる試験結果のコピー。CertificateofJapaneselanguagelearningcertificateof150hoursormore,oracopyoftheresultsequivalenttotheJapaneseLanguageProficiencyTest[JLPT]N5ormore,orsimilartestresults.150시간이상의일본어학습증명서또는N5상당이상의일본어능력시험［JLPT］의시험결과또는그에준하는시험결과사본.150小时以上的日语学习证明书或相当于N5以上的日语能力考试［JLPT］的考试成绩或类似成绩的复印件。職歴がある場合に提出。Submitifapplicantshaveworkingexperience.재직경력이있는경우제출.有过在职经历者请提交。所持している場合に、表紙、顔写真、氏名記載ページと出入国履歴のあるページのコピーを提出。Submitcopiesofpassportincludingcover,photo,personalinformation,andrecordsofpastentryintoJapan.소유하고있는경우에,표지,얼굴사진,성명이기제되어있는페이지와출입국이력이있는페이지를복사하여제출.持有护照者请提交护照的封面,脸部照片,记有名字和出入国记录的页的复印件。出願時点より3ヶ月以内に撮影した3cm×4cmの写真6枚。写真の裏に氏名及び生年月日を記入。6prints(3WX4Hcm).Photosmustbetakenwithin3monthspriortotheapplication.출원시점부터6개월이내에촬영한3cm×4cm의사진6장.사진뒷면에이름과생년월일을기입.自报名申请之日起前3个月以内拍摄的3cmx4cm的照片6张。在照片的背面填写姓名及出生日期。出願時点より3ヶ月以内に受診したもの。病歴及び胸部X線検査結果についての記載を含んでいること。Certificatecheckedwithin3monthsofapplication.ThedescriptionabouttheresultofchestX-rayandthemedicalhistorymustbeincluded.출원시점부터3개월이내에진단받은것.병력및흉부엑스레이검사결과의기재를포함한것.自报名申请之日起前3个月以内的健康检查诊断书。包括记有X光检查结果及病历的诊断书。本人及び家族全員分。Includingapplicantandallthenamesoftheresidentsattheapplicant'shousehold.본인및가족분.本人以及全体家庭成员的。-8-

## Page 10
![Page 10の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000010.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

経費支弁者に関する書類12Documentsrelatingtofinancialsupporters경비지변자에관한서류关于支付经费者的资料経費支弁書LetterofFinancialSupport경비지원서经费支付书本学所定のもの（差込み）。経費支弁者本人が記入。UsethespecialNipponBunriUniversityForm.Formsmustbefilledoutandsignedpersonallybythefinancialsupporter.본학소정의서류.경비지변자본인이기입.我校所规定的用纸（资料中备有）。由经费支付者本人填写。13141516171819202122保証書LetterofGuarantee보증서保证书残高証明書（原本）CertificateofBankDeposit(Original)잔고증명서（원본）存款证明（原本）在職証明書（原本）CertificateofOccupation(Original)재직증명서（원본）在职证明（原本）収入証明書（原本）CertificateofAnnualIncome(Original)수입증명서（원본）收入证明（原本）納税証明書（原本）CertificateofTaxPayment납세증명서（원본）纳税证明（原本）通帳のコピーCopiesofBankbook통장사본存折复印件営業許可証のコピーCopyofBusinessLicense영업허가서복사본营业许可证的复印件住民票CertificateofResidence주민표住民票印鑑登録証明書CertificateofFamilySealRegistration인감등록증명서印章登录证明登録原票記載事項証明書CertificateofRegisteredMatters등록원표기제사항증명서登录原票记载事项证明本学所定のもの（差込み）。保証人本人が記入。UsethespecialNipponBunriUniversityForm.Formsmustbefilledoutandsignedpersonallybytheguarantor.본학소정의서류.보증인본인이기입.我校所规定的用纸（资料中备有）。由保证人本人填写。経費支弁者名義のもので預貯金をしている金融機関で発行されたもの。Depositinthefinancialsupporter'sname.Issuedbyabankinginstituteatwhichthefinancialsupporterhasmaintainedanaccount.경비지변자명의로예금되어있는금융기관에서발행한서류.须是支付经费者名义的,由所在存款的金融机关发行。経費支弁者が現在在職している会社等で発行されたもの。Issuedbyanorganizationatwhichthefinancialsupporterisworkingasasalariedemployee.경비지변자가현재재직하고있는회사에서발행한서류.支付经费者现在在职单位发行的证明。経費支弁者のもので、公的機関で発行した年収額が記載されているもの。（※国籍によっては過去3年間分。）Incomestatementofthefinancialsupporterissuedbyapublicofficetoproveannualincome.(*Certificateforthepastthreeyearsmaybeneededdependingonnationality.)경비지변자명의로있는공적기관에서발행한연수입이기제되어있는서류.(※국적에따라과거3년분)须是支付经费者本人的,由官方发行的记有每年的收入金额的证明。（根据国籍的不同规定,需要过去3年份。）経費支弁者のもので、公的機関で発行したもの。（※国籍によっては過去3年間分。）Certificateinthefinancialsupporter'snameissuedbyataxoffice.(*Certificateforthepastthreeyearsmaybeneededdependingonthenationality.)경비지변자명의로있는공적기관에서발행한서류.(※국적에따라과거3년분)须是支付经费者本人的,由官方发行的记有每年的纳税金额的证明。（根据国籍的不同规定,需要过去3年份。）過去1年間分（※国籍によっては過去3年間分）。経費支弁者のもの。残高証明書の内容が確認できるもの。Submittherecordsofbankbookforthepastoneyear.(*Recordsforthepastthreeyearsmaybeneededdependingonthenationality).Itmustbeissuedbyabankinginstituteatwhichthefinancialsupporterhasmaintainedanaccount.지난1년간분(※국적에따라과거3년분).경비지변자의것.잔고증명서의내용을확인할수있는것.过去1年份。支付经费者名义的存折复印件。（根据国籍的不同规定,需要过去3年份。）個人経営をしている場合に提出。Ifthefinancialsupporterownsabusinessorisself-employed,submitanofficialtranscriptofcompanyregistrationorbusinesslicense.개인경영을하고있는경우에제출.如果是个体经营者请提交。経費支弁者の家族全員分。Includingallthenamesoftheresidentsatthefinancialsupporter'shousehold.경비지변자의가족전원분.经费支付者家族全体成员份。経費支弁者のもの。Certificateinthefinancialsupporter'sname.경비지변자명의의것.须是经费支付者本人的。経費支弁者が日本国籍以外の場合のみ提出。Submitifthefinancialsupporterisofnon-Japanesenationality.경비지변자가일본국적이외의경우에만제출.经费支付者是日本国籍以外者请提交。経費支弁者が日本国内に住んでいる場合Whentheapplicant'sexpensesaremetbyafinancialsupporterresidinginJapan.경비지변자가일본국내에살고있는경우经费支付者居住在日本国内的情况-9-

## Page 11
![Page 11の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000011.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

7検定料Applicationfee검정료报名费(1)検定料30,000円(2)支払方法出願時に窓口にて現金で支払うか、または、所定の口座に振込みをして下さい。振込みの場合は、控え等のコピーを大学に送って下さい。注意(1)振込手数料は、個人負担となります。(2)納入された検定料はいかなる理由があっても返還しません。(1)Applicationfee30,000yen(2)MethodofpaymentPaymentmustbemadeincashwithapplicationdocumentsortransferredmoneytoadesignatedbankaccount.Pleasesubmitaphotocopyofadocumenttoprovetheremittanceoftheapplicationfeeissuedbyabankinginstitution.Note(1)Transferfeesforbothbanksintheapplicant'shomecountryandJapanshouldbepaidbyapplicants.(2)Applicationfeewillnotberefunded,regardlessoftheresultsofapplicationassessment.(1)검정료30,000엔(2)지불방법원서제출시에창구에서일본엔으로지불하거나,또는소정의계좌에자동이체를해주십시오.자동이체의경우는,송금한영수증사본을일본문리대학에보내주십시오.주의(1)이체수수료는,개인부담입니다.(2)납입한검정료는어떤이유가있어도돌려드리지않습니다.(1)报名费用30,000円(2)支付方法报名时请到学校报名处现金支付,或者汇款到校方指定账号。采用汇款方式者,请将汇款单存根等的复印件发给大学。注(1)汇款手续费由汇款人负担。(2)无论任何理由,报名费一概不予退还。【振込先】Designatedbankaccount입금처汇款地址受取人情報RECIPIENT수취인收款人信息銀行情報BANKINFORMATION은행정보收款行信息振込先名義PAYEE수취인收款账户名称受取先名RECIPIENTNAME받는사람이름收款人名称受取先住所RECIPIENTADDRESS받는사람주소收款人地址銀行名BANKNAME은행명收款行名称口座番号ACCOUNTNO.계좌번호账号銀行住所BANKADDRESS은행주소收款行地址SWIFTコードSWIFTCODE스위프트코드SWIFT代码日本文理大学納付金口学校法人文理園理事長菅貞淑NIPPONBUNRIUNIVERSITYNOUFUKINGUTI日本文理大学NIPPONBUNRIUNIVERSITY大分県大分市一木17271727ICHIGIOITA-CITYOITA870-0397JAPAN三井住友銀行大分支店（支店番号：721）SUMITOMOMITSUIBANKINGCORPORATIONOITABRANCH(No.721)普通預金No.0168577ORDINARYDEPOSITA/CNo.0168577大分県大分市中央町1-3-221-3-22,CHUOMACHI,OITA-CITYOITAJAPANSMBCJPJT-10-

## Page 12
![Page 12の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000012.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

8合格発表Notificationofresults합격발표에대해서关于合格发表(1)合格者には合格通知書を、不合格者には不合格通知書を送付します。(2)通知をもって合格発表とします。電話やEメールによる合否結果の問合せにはお答えできません。(3)郵便事情により、合否通知が合格発表日に到着しない場合もございますが、ご了承下さい。(1)Theletterofresultswillbesenttoallapplicants.(2)Applicantswillbenotifiedoftheresultsoftheirapplicationbymail.Noinquirieswillbeacceptedbytelephone,emailorothermeans.(3)Theletterofresultsmightnotreachapplicantsontheresult-noticedateduetopostalserviceconditions.(1)합격자에게는합격통지서를,불합격자에게는불합격통지서를송부합니다.(2)통지문을통해합격발표를합니다.전화나E-메일에의한합/불결과문의는답해드리지않습니다.(3)우편사정에따라,합/불통지가합격발표일에도착하지않는경우도있으므로,이점양해해주시길바랍니다.(1)用邮政快递的方式向合格者邮寄合格通知书,向不合格者邮寄不合格通知书。(2)合格与否的发表采用的是邮寄通知书的方式,因此通过电话及电子邮件方式询问合格与否,均不予受理。(3)根据邮递的条件,可能会有在合格发表当天收不到通知书的情况发生,请谅解。9入学手続Enrollmentprocedures입학수속에대해서关于入学手续(1)合格者は指定の期日までに学費を納入し、所定の入学手続きを行ってください。入学手続きの期日等詳細については、在留資格認定証明書交付申請の結果と併せて通知します。(2)期限までに、入学手続きをとらない場合は合格取消となります。(3)入学手続き後、留学ビザの申請が拒否された者、または、諸事情により入学を辞退する者で、入学許可書の有効期限1週間後までに入学辞退届を提出した者については、学費を返還します。(1)Successfulapplicantsarerequiredtopaytherequiredfeesandcompletethenecessaryproceduresbythedeadlinedate.DetailswillbeenclosedintheletterofresultsofCertificateofEligibilityapplication.(2)Admissionwillbecancelediftheapplicantfailstocompletethenecessaryproceduresbythedeadline.(3)Theapplicantswhoareunabletoobtainavisaorcanceladmissionduetovalidreasonswillberefundedthefeesonlyiftheysubmitaletterofadmissioncancellationandcompletethenecessaryproceduresofcancellationwithinoneweekoftheexpirydateoftheletterofadmission.(1)합격자는지정한기일까지학비을납입하고,소정의입학수속을해주십시오.입학수속기일등상세한내용에데해서는재류자격인정증명서의합/불결과와함께통지합니다.(2)기한까지입학수속을하지않은경우에는합격이취소됩니다.(3)입학수속후유학비자신청이거부당한자,또는여러사정에의해입학을포기한자로입학허가서의유효기간후1주일까지입학포기서를제출한자에대해서는학비를반환합니다.(1)合格者请在指定期限内缴纳学杂费,办理入学手续。关于入学手续的日期等具体问题,将同在留资格认定证明书的合格与否结果一起通知您。(2)在期限内没有办理入学手续者将被取消合格资格。(3)在办理入学手续之后,对于留学签证被拒签者,或者由于种种原因而放弃入学者,如果在入学许可书有效期限之后的一周以内办理放弃入学手续者,将给与返还已经缴纳的学杂费。-11-

## Page 13
![Page 13の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000013.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

10入国EntrytoJapan입국에대해서关于入国手续(1)合格後、本学より出入国在留管理局で在留資格認定証明書の申請手続きを行います。(2)学費納入の確認が取れた後、在留資格認定証明書を本学より送付いたします。受領後、「留学」のビザ申請を在外日本国公館で行ってください。(1)TheuniversityappliestotheImmigrationServicesBureauforaCertificateofEligibilityonbehalfofadmittedapplicants.(2)Afterconfirmingthepayments,theCertificateofEligibilitywillbesenttotheapplicantswhohavepassedtheimmigrationassessment.AfterreceivingtheCertificateofEligibility,pleaseapplyforavisaatanoverseasJapaneseembassyorconsulate.(1)합격후본학에서출입국관리국으로재류자격인정증명서의신청수속을행합니다.(2)학비납입이확인된후재류자격인정증명서를본학에서송부합니다.수령후「유학」비자신청을재외일본공관에서해주십시오.(1)合格后,由本校去出入国在留管理局办理「在留资格认定证明书」的申请手续。(2)在确认以缴纳了学杂费之后,我校会向取得「在留资格认定证明书」者邮寄「在留资格认定证明书」。收到以后,请到「日本大使馆」申请办理「留学」签证。11参考事項OtherInformation참고사항参考事项(1)日本文理大学学部進学における特典について別科日本語課程を修了した者が本学学部に進学する場合、入学金が免除となります。(2)別科日本語課程における授業形態について別科日本語課程では、入学後に行われるプレースメントテストによってクラス分けを行い、習熟度別に授業を行います。(1)PrivilegetostudentswhowishtocontinuetheirstudiesattheundergraduateschoolsofNipponBunriUniversityTheadmissionfeewillbewaivedforstudentswhogotoNipponBunriUniversityaftertheyhavecompletedtheJapaneseLanguageInstitutecourse.(2)ClassstructureoftheJapaneseLanguageInstituteStudentswillbedividedintoanappropriateclassbasedontheresultofaplacementtestwhichtheyarerequiredtotakeafterenrollment.Theclassesareprovidedaccordingtostudents'languageabilities.(1)일본문리대학학부진학에따른특전에대해서별과일본어과정을수료한자가본학학부에진학하는경우는입학금이면제됩니다.(2)별과일본어과정의수업형태에대해서별과일본어과정에서는입학후에행해지는반편성시험에따라반을편성하여습득능력에따른수업을진행합니다.(1)关于升学到日本文理大学大学部的优惠待遇修完别科日本语课程者如升学到我校的大学部,将免除入学金。(2)关于别科日本语课程的授课情况别科日本语课程在入学后,将通过分班考试进行班级编排,根据所掌握的日语知识程度进行授课。-12-

## Page 14
![Page 14の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000014.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

出願から入国までのながれProceduresfromapplicationtoentrytoJapan출원에서입국까지의진행과정从报名到入境的流程Step1出願手続ApplicationProcedures출원수속申请手续Step2書類審査・合否発表Assessmentofdocuments/Announcementofresults서류심사·합／불발표审查资料·发表是否合格Step3在留資格認定証明書の取得ObtainCertificateofEligibility재류자격인정증명서취득取得在留资格认定证明书出願者Applicant출원자报名者1検定料30,000円の納入Paymentofapplicationfeeof30,000yen검정료30,000엔입금缴纳报名费用30,000日元2期限までに出願書類(6～9ページ)を一括して提出Submitalldocumentsoutlinedonthepageof6to9togetherbythedeadline기한까지출원서류(6-9페이지)를일괄해서제출.一次性提交第6-9页所规定的报名资料。必须在报名截止日期内邮到。書類審査(及び面接※海外面接又はオンライン)Assessmentofdocuments(andinterview*Atoverseasoronline)서류심사(및면접※해외면접또는온라인)资料审查（及面试※在海外或网上）NBU合否発表合格者に入学許可書を送付する。AnnouncementofresultsAletterofadmissionwillbesenttoallsuccessfulapplicants.합／불발표합격자에게입학허가서를송부합니다.发表是否合格向合格者邮寄入学许可书。1在留資格認定証明書の交付申請ApplyforCertificateofEligibility재류자격인정증명서신청申请在留资格认定证明2在留資格認定証明書の申請結果受理ReceivetheresultsofCertificateofEligibilityapplication재류자격인정증명서결과수리发表申请在留资格认定证明书的申请结果-13-

## Page 15
![Page 15の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000015.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

-14-Step4入学手続EnrollmentProcedures입학수속申请入学Step6入学Enrollment입학入学Step5入国手続EntrytoJapan입국수속入国手续1学費の納入Paymentoftuitionandotherfees학비납입缴纳学杂费2入学手続書類の提出Submittheenrollmentproceduredocuments.입학수속서류제출提交入学手续的资料入学入学式の詳細については別途通知。EnrollmentDetailswillbesentseparately.입학입학식에대한내용은별도통지합니다.入学入学仪式的详细说明将另行通知。在留資格認定証明書の送付SendCertificateofEligibility재류자격인정증명서발송寄送在留资格认定证明书日期内邮到1パスポートの申請自国政府でパスポートの発給申請を行う。ApplyforapassportApplyforthepassporttotheirowngovernments.여권신청자국정부에서여권발급신청을행합니다.申请护照在各自国家的政府申请护照。2ビザの申請Applyforavisa비자신청申请签证3ビザ発給後、日本入国CometoJapanafterthevisaisissued.비자발급후,일본입국取得签证之后来日本

## Page 16
![Page 16の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000016.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

学校法人文理学園NBU日本文理大学別科日本語課程〒870-0397大分県大分市一木1727日本文理大学別科日本語課程NipponBunriUniversityJapaneseLanguageInstitute1727,Ichigi,Oita,Oita,870-0397JapanTEL097-524-2718097-524-2716WEBE-MAILhttps://www.nbu.ac.jp/kokusai@nbu.ac.jp

## Page 17
![Page 17の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000017.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

日本文理大学別科日本語課程入学願書APPLICATIONFORMNIPPONBUNRIUNIVERSITYJAPANESELANGUAGEINSTITUTE注意：◆黒ボールペンで必ず本人が記入してください。◆本人が記入していない場合及び虚偽の記載、故意の省略をした場合は不合格となります。◆日本語、英語以外の言語で記入した場合は、翻訳文も提出してください。◆万が一、記入間違いをした場合は、二重線で消し、空きスペースに正しく記入してください。Note:◇Mustbefilledinbytheapplicantwithablackballpointpen.◇Theapplicationwillberejectedifitisnotcompletedbytheapplicantoranyintentionalmisstatementsoromissionsarediscovered.◇AttacheitheraJapaneseoranEnglishtranslationifyouwriteinalanguageotherthanJapaneseorEnglish.◇Ifyoumakeanyerrors,crossoutthemistakeswithdoublelinesandwritethecorrectinformationintheemptyspace.出願者氏名NameinFull英語InEnglish写真横3cm×縦4cmPhoto3cmW×4cmH出願前3ヶ月以内撮影のものTakenwithin3monthsbeforeapplicationフリガナInKatakana漢字InKanji国籍Nationality生年月日DateofBirth年Year月Month日Day性別Sex男Male・女Female婚姻の有無MaritalStatus有Married・無Single宗教Religion本籍HomeAddress（国名）（Country）（都市名）（City）出生地PlaceofBirth（国名）（Country）（都市名）（City）出願者現住所PresentAddress〒ZipcodeTEL：E-mail：学歴EducationalBackground学校名及び住所NameandAddressofSchool定められた修業年限Yearsrequiredforgraduation入学年月及び卒業年月MonthofEntranceandGraduation初等教育ElementaryEducation学校名SchoolName年制Years入学From年Year月Month住所Address卒業To年Year月Month中等教育SecondaryEducation学校名Schoolname年制Years入学From年Year月Month住所Address卒業To年Year月Month高等教育HigherEducation学校名SchoolName年制Years入学From年Year月Month所属学科Department卒業To年Year月Month住所Address□卒業Graduate□卒業見込ExpectedGraduation大学教育CollegeEducation学校名SchoolName年制Years入学From年Year月Month専攻Major卒業To年Year月Month住所Address□卒業□卒業見込□退学GraduateExpectedGraduationWithdrawal出願者記載ToBeFilledinbytheApplicantNo.

## Page 18
![Page 18の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000018.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

職歴（有・無）「有」の場合は記入。なお、記入欄が不足する場合は別紙を添付。WorkExperience(Yes・No)If"Yes",fillinthefollowingcolumns.Attachanadditionalsheetifnecessary.会社名NameofCompanyorEmployer職種TypeofBusiness住所Address在職期間PeriodFrom年Year月MonthTo～年Year月MonthFrom年Year月MonthTo～年Year月MonthFrom年Year月MonthTo～年Year月Month兵役期間（有・無）MilitaryService(Yes・No)派遣地Location任期PeriodFrom年Year月Month日DayTo～年Year月Month日Day日本語学習歴（有・無）JapaneseLanguageExperience(Yes・No)学校Institution所在地（都市名）Location(City)在学期間PeriodFrom年Year月MonthTo～年Year月MonthFrom年Year月MonthTo～年Year月Month日本語能力に関する試験受験歴（有・無）「有」の場合は記入（日本留学試験、日本語能力試験［JLPT］、J.TEST等）。なお、記入欄が不足する場合は別紙を添付。JapaneseLanguageProficiencyTest(Yes・No)If"Yes",fillinthefollowingcolumns(EJU,JLPT,J.TEST,etc.).Attachanadditionalsheetifnecessary.受験した試験の種類Typesofexaminationstaken受験レベルLevel受験地（都市名）PlaceofExamination(City)受験年月日DateofExamination合否Pass/Fail点数Score年Year月Month日Day年Year月Month日Day言語の能力※自己判断で記載してくださいProficiencyofLanguages*Self-evaluation能力Proficiency読む力Reading書く力Writing聞く力Listening話す力Speaking言葉Language良Good可Fair不可Poor良Good可Fair不可Poor良Good可Fair不可Poor良Good可Fair不可Poor日本語Japanese他の外国語OtherLanguages()日本への出入国歴（有回・無）「有」の場合は記入。なお、記入欄が不足する場合は別紙を添付。PastEntryinto/StayinJapan(Yestimes・No)If"Yes",fillinthefollowingcolumns.Attachanadditionalsheetifnecessary.入国年月日DateofEntry出国年月日DateofLeaving在留資格StatusofResidence入国目的PurposeofStay1年Year月Month日Day年Year月Month日Day2年Year月Month日Day年Year月Month日Day3年Year月Month日Day年Year月Month日Day4年Year月Month日Day年Year月Month日Day5年Year月Month日Day年Year月Month日Day

## Page 19
![Page 19の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000019.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

家族構成本人を除く家族（父・母・配偶者・子・兄弟姉妹その他同居人等）をすべて記入して下さい。なお、記入欄が不足する場合は別紙を添付。FamilyMembersFillinallyourfamilymembers(Father,Mother,Spouse,Children,SiblingsorHousemates,etc.)inthefollowingcolumns.Attachanadditionalsheetifnecessary.氏名NameinFull続柄Relationship生年月日DateofBirth職業Occupation住所Address経費支弁者FinancialSupporter氏名NameinFull住所Address会社名NameofCompany職種TypeofBusiness本人との関係RelationshipwithapplicantTEL役職Position日本在住の親戚・知人（日本人も含む）（有・無）「有」の場合は記入。なお、記入欄が不足する場合は別紙を添付。Relatives,friendsinJapan(includingJapanese)(Yes・No)If"Yes",fillinthefollowingcolumns.Attachanadditionalsheetifnecessary.氏名本人との関係生年月日職業（会社名・学校名）都道府県電話番号在留資格の種類国籍在留カード番号NameinFullRelationshipDateofBirthOccupation(NameofCompany/School)PrefectureTELNo.StatusofResidenceNationalityResidenceCardNumber上記の内容及び自筆であることに相違ありません。Idoherebydeclaretheabovetobeatrueandcorrectstatement,andIhavefilleditoutbymyself.日付Date年Year月Month日Day本人署名Signature

## Page 20
![Page 20の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000020.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

日本語を学ぶ目的YourPurposeofStudyingJapanese具体的に記入してください。Writeaspecificstatementofpurposeindetail.別科修了後の志望学部学科DesireddepartmentaftercompletionofstudiesatJapaneseLanguageInstitute工学部SchoolofEngineering・機械電気工学科DepartmentofMechanicalandElectricalEngineering・建築学科DepartmentofArchitecture・航空宇宙工学科DepartmentofAerospaceEngineering・情報メディア学科DepartmentofMediaTechnologies経営経済学部SchoolofBusinessandEconomics・経営経済学科DepartmentofBusinessandEconomics〔第1志望〕FirstChoice〔第2志望〕SecondChoiceその他（具体的に記入）Other(indetail)学部School学部School学科Department学科Department

## Page 21
![Page 21の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000021.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

日本文理大学学長殿To:ThePresidentofNipponBunriUniversity承諾書LetterofAcknowledgement出願者記載ToBeFilledinbytheApplicant1在留資格を失効したときは、速やかに帰国することToreturntomyhomecountryifmystatusofresidencehasexpired2どのような事情が生じても既納の学費は返付しないこと※別科規程第24条「既納の学費は返付しない」によるToagreethatthefeesIhavepaidwillnotberefundedforanyreason.*Itisstatedinarticle24oftheJapaneseLanguageInstituteregulationsthatthefees,oncepaid,cannotberefunded3大学および別科の規程、規則を遵守することToobeyallrulesandregulationsoftheuniversityandJapaneseLanguageInstitute上記1～3の事項について承諾します。IherebyacknowledgeNo.1to3above.出願者Applicant国籍Nationality氏名・捺印※Name・Seal*日本文理大学学長殿To:ThePresidentofNipponBunriUniversity保証書LetterofGuarantee出願者氏名NameofApplicant年Year月Month日Day㊞(SealorSignature)*保証人記載ToBeFilledinbytheGuarantor私は上記学生の保証人として、学生に日本文理大学別科日本語課程の規程、規則を守らせます。また、本人の行動と金銭上の義務に関する問題につき、本人と連帯して一切の責任をとります。Ishallseetoit,asguarantoroftheabovementionedstudent,thatheorsheabidesbytherulesandregulationsoftheJapaneseLanguageInstitute,NipponBunriUniversity.Ishallalsoassumeanyandallresponsibility,jointlywiththeabovestudent,forhisorherbehaviorandmattersconcerninghisorherfinancialobligations.氏名・捺印※Name・Seal*生年月日DateofBirth年Year月Month年Year月Month日Day日Day㊞(SealorSignature)*保証人Guarantor住所Address職業（詳細に）Occupation(indetail)TEL:勤務先及び住所NameofWorkplaceandAddressTEL:出願者との関係RelationshipwithApplicant父Father母Mother祖父Grandfather祖母兄弟姉妹GrandmotherSiblingその他Other（）※印鑑がない場合は、㊞の上にサインをしてください。*Ifsealisnotavailable,writeyoursignatureonthe㊞mark.

## Page 22
![Page 22の画像](https://img01.ebook5.net/nippon_bunri_university/bekka/contents/image/book/medium/image-000022.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

日本文理大学学長殿To:ThePresidentofNipponBunriUniversity経費支弁書LetterofFinancialSupport経費支弁者記載ToBeFilledinbytheFinancialSupporter出願者氏名男・女NameofApplicantMaleFemale国籍生年月日年月日NationalityDateofBirthYearMonthDay私は、このたび上記の者が日本国に入国した場合の経費支弁者になりましたので、下記のとおり経費支弁の引受け経緯を説明するとともに経費支弁について証明します。Beingthesupporteroftheaboveperson,IherebyswearthatIwillsupporttheexpensesoftheabovepersonwhileinJapanaswellasexplainingthecircumstancesofmyundertakingthesupportforabovepersonasfollows.記Note1経費支弁者の引受け経緯（申請者の経費支弁を引受けた経緯及び申請者との関係について具体的に記載して下さい。）Thecircumstancesofundertakingthesupport(Pleasewriteindetailthecircumstancestosupportexpensesoftheapplicantaswellastherelationship.)2経費支弁内容Contentandmethodofthesupport上記の者の日本国滞在について、以下のとおり経費支弁することを証明します。また、上記の者が在留期間更新許可申請する際には、送金証明書又は本人名義の預金通帳（送金事実、経費支弁事実が記載されたもの）の写し等で、生活費等の支弁事実を明らかにする書類を提出します。IswearthatIwillsupporttheexpensesoftheabovepersonwhileinJapanasdetailedbelow.Alsoiftheabovepersonappliesforanextensionofperiodofstay,IwillsubmitsuchcopiesastheStateofRemittanceorBanknoteoftheaboveperson(inwhichthedetailsofremittancesorthesupportexpensesareindicated)inordertoverifythesupporttomeetthelivingexpensesetc.fortheaboveperson.【送金予定内容】Contentsofremittance(1)学費Tuition：年間PerYear円Yen(2)生活費LivingExpense：月額PerMonth円Yen(3)支弁方法MethodofSupport：送金・振込み等支弁方法を具体的に書いて下さい。Pleasewriteindetailthemethodofremittanceand/ortransferofpayment3過去に外国人留学生・修学生の経費支弁又は身元保証を引受けたことがある場合は、下記事項について記載して下さい。IfyouhaveeveractedasafinancialsponsororaguarantorforanyotherInternationalstudents,pleasefilloutthefollowing.（有・無）YesNo国籍氏名男・女NationalityNameMaleFemale入国年月日DateofEntrance滞在目的PurposeofStay滞在期間PeriodofStay【経費支弁者】FinancialSupporter年Year月Month日Day住所AddressTEL氏名・捺印※Name・Seal*出願者との関係RelationshipwithApplicant㊞(SealorSignature)*※印鑑がない場合は、㊞の上にサインをしてください。*Ifsealisnotavailable,writeyoursignatureonthe㊞mark.

