https://my.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/

# Messages from the Buddha in Traditional Chinese

## Page 01
![Page 01の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-01.jpg)

【ページ内のテキスト情報】



## Page 02
![Page 02の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-02.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

佛陀教義─佛法經文─三十五歲時得道成佛的佛教始祖釋迦牟尼（釋尊），一直到八十歲入滅的四十五年間，大力提倡眾生平等。此外，為了讓每個人都能理解佛法，會根據眾生的能力與生活環境，再搭配上生動適切的譬喻，細心講述佛法。釋尊入滅後，為了將其教法流傳後世，幾位親近的弟子合力編纂教義，完成了所謂的聖典（佛經）。以書面經典的形式流傳至今的釋尊教義，成為許多人們的精神寄託。更可當作是現實生活與精神面的生存指標，讓內心獲得滿足。＊本《佛陀教義》的內容皆節錄及編輯自佛教傳道協會所發行的《佛教聖典（繁體字版）》。

## Page 03
![Page 03の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-03.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

序言「三皈依文」是全世界佛教徒虔誠信仰並大聲傳唱的經文。自皈依佛。自皈依法。自皈依僧。「佛」為歷史人物‧佛陀（釋迦牟尼佛＝釋尊）。佛陀之心，以真理的形式慈惠眾生。並以各式佛像喚醒眾生沉睡的內心。「法」為佛陀所說的教義。要將教法當作內在真理來聆聽。並以文字流傳下來的經典，喚醒我們真實的內心。「僧」原本意指跟隨釋尊的弟子們，延伸為根據「佛」所講述的「法」來實踐真理的集團。信奉佛‧法‧僧三寶（皈依）的意思，就是要超越一己之思，謙卑面對大真實。如此一來，就能將自己微不足道的內心，擴展到真實的大世界。─1─

## Page 04
![Page 04の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-04.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

叩問人生的意義是什麼？─年輕王子的苦惱喜馬拉雅山南麓的羅希尼河（RohiniRiver）畔，有著釋迦族（Shakya）的國都迦毘羅城（Kapilavastu）。其國王淨飯王（Shuddhodana），在此建築城堡，實施善政，因此百姓都樂於追隨他。國王姓瞿曇（Gautama,喬答摩）。王后摩耶夫人（Maya）是同屬釋迦族的拘利族（Koliya）天臂城（Devadaha）城主善覺的妹妹，也就是淨飯王的堂妹。他們結婚後很久都沒有孩子。經過二十幾年的歲月後，某天晚上，王后夢見一頭白象從她的右腋進入胎內後不久就懷孕。王族與國民都屈指等待王子的誕生。臨近產期時，王后乃依照當時的習慣準備回娘家生產，途中在藍毘尼園（LumbiniGarden）休息。春天的暖陽照耀大地，滿園盛開著美麗的阿輸迦花（Ashoka無憂華）。王后正想舉起右手摘取這美麗花朵的剎那，便生下了王子。頓時，天地之間響起歡呼之聲祝賀他們母子。時為四月八日。淨飯王晚年得子非常高興，而將王子命名為悉達多（Siddhartha），這是達成一切願望的意思。只不過，在喜樂中卻隱藏著悲傷，因為摩耶夫人─2─

## Page 05
![Page 05の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-05.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

不久便離開了人世。此後太子就由姨母摩訶波闍波提（Mahaprajapati）撫養。太子從七歲開始學習文武之道。某天到田園看農夫耕田，看到一隻小鳥啄食被鋤頭掘出來的小蟲時，自言自語說：「可憐！生物都在互相殘殺。」於是，獨自坐在樹蔭下靜思。出生不久就和母親死別，現在又看到生物互相殘殺的情形。早已在太子的幼小心靈烙下種種人生苦惱。就像刻在小樹上的刀傷般與日俱增，讓太子的心情越來越苦悶。太子十九歲時，迎娶耶輸陀羅（Yashodhara）為妃。婚後十年，太子雖在春季、秋季、雨季三季宮殿中享受歌舞昇平的生活，但其間仍不斷地沈思冥想，苦心研究人生的真諦。「奢華的宮廷生活、健壯的肉體、人人稱羨的青春，這些對我來說究竟算─3─

## Page 06
![Page 06の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-06.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

什麼呢？人會生病，也會衰老，更難逃一死。青春、健康和生存，到底有什麼意義呢？人活在這個世界上，到頭來就是要追求某些事物。不過，這樣的追求可以分為錯誤的追求與正確的追求兩種。錯誤的追求指的是身為無法脫離老、病、死之人，卻拚命追求不老不病不死。正確的追求就是了悟這種錯誤，進而追求超越老、病、死，並脫離人間一切苦惱的境地。現在的我只不過是個追求錯誤的人而已。」隨著時光的流逝，每天都過著如此煩心生活的太子，在二十九歲那年砍斷了與俗世的關連，遁入空門。太子剃髮持缽，一路乞食走向南方。太子首先探訪仙人，親眼見證其所實際的苦行並加以實踐。─4─

## Page 07
![Page 07の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-07.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

但是，太子知道這些終究不是開悟之道。於是前往摩揭陀國（Magadha），進行了艱辛的苦行。那真是非常艱辛的苦行。不過，這樣的苦行亦未能給予太子任何自己所追求的東西。於是，太子選擇放棄長達六年之久的苦行。在河邊沐浴，洗淨身上的污垢。並且接受了乳糜的供養，恢復了健康。「若不獲得開悟之道，我絕不離開此地。」那一天，太子的內心是筆墨難以形容的苦鬥。真的是一場血流、肉飛、骨碎的搏鬥。但當迎接黎明仰望閃耀晨星時，太子的內心充滿光輝，豁然開悟而成佛。這是太子三十五歲那年的十二月八日早晨的事。從此以後太子就以佛陀、無上覺者、如來、釋迦牟尼、釋尊、世尊等名號舉世聞名。自《佛教聖典（繁體字版）》佛陀篇、第1章歷史上的佛陀、第1節偉大的一生、頁2-8。典據：《佛傳》《巴利增支部》《巴利中部聖求經》─5─

## Page 08
![Page 08の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-08.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

佛佛心佛心就是大慈悲心。利用各種方法拯救所有人類的大慈心，以及與人類同病同苦的大悲心。正如凡事為兒女著想的母親般，片刻都不捨離開，在一旁守護、養育、救助的就是佛心。秉持「你的煩惱就是我的煩惱，你的快樂就是我的快樂。」想法的佛陀，從未捨棄過眾生。佛陀的大悲心因人而起，人接觸了這大悲心即會產生信仰之心，有了信仰之心即可得菩提。這猶如唯有愛子才有身為人母的自覺，懂得母親的心情，子女的心才得以安定。只不過眾生不知此佛心，經常因無知而自我設限造成痛楚，因帶著煩惱行動而困擾。背負沉重的罪業，氣喘吁吁地奔走於重重迷惑之山。自《佛教聖典（繁體字版）》佛陀篇、第2章永恆的佛陀、第1節慈悲與願望之1、頁15-16。典據：《觀無量壽經》《維摩經》《首愣嚴經》《大般涅槃經》─6─

## Page 09
![Page 09の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-09.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

火宅三車喻佛Buddha佛陀站在覺悟的彼岸，呼喚沉淪於苦海中的眾生。但其聲音，眾生不容易聽到。因此，佛陀親自下苦海，設法救度眾生。現在讓我來打個比方吧。某地有位長者家中失火。正好外出的長者回到家時見此情景大驚，乃叫孩子們趕快出來，但孩子們正在屋裏玩得起勁，根本不知道發生火災。父親對孩子們叫喊：「孩子們快逃啊！趕快出來啊！」但是，孩子們卻沒有聽到父親的呼叫聲。擔心孩子們安危的父親於是這樣喊道：「孩子們，我這兒有新奇有趣的玩具，趕快出來拿吧！」孩子們一聽到有玩具，於是立刻從失火的屋裏跑出來，因而免於災難。這世間猶如火宅，但眾生不知家中已經著火，也不知正處於說不定會被燒死的恐懼之中。因此，懷抱大慈悲心的佛陀，乃以種種方法解救眾生。自《佛教聖典（繁體字版）》佛陀篇、第1章歷史上的佛陀、第1節偉大的一生、頁2-8。典據：《法華經譬喻品》─7─

## Page 10
![Page 10の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-10.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

佛四弘誓願千萬別以為佛陀的慈悲只存在現世此生，那是永久的事情。是從眾生在生死輪迴裡積累迷惑之初，就一直延續到現在的。佛陀經常在眾生面前，展現出最親切的形相，並且想方設法拯救眾生。佛陀生為釋迦族太子卻出家苦行，並透過冥想而悟道。悟道後積極弘法，最後入滅示寂。由於眾生的迷惑是無限的，所以佛陀的作為也是無限的。眾生的罪業深不見底，因此佛陀的慈悲也是無邊無盡的。佛陀在修行之初發了四弘誓願。一、眾生無邊誓願度。二、煩惱無盡誓願斷。三、法門無量誓願學。四、佛道無上誓願成。佛陀就是根據此四弘誓願來修行。此四弘誓願即為佛陀修行的基礎，而這也表示佛心即為解救眾生的大慈悲心。自《佛教聖典（繁體字版）》佛陀篇、第2章永恆的佛陀、第1節慈悲與願望之2、頁16-17。典據：《法華經壽量品》《心地觀經》─8─

## Page 11
![Page 11の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-11.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

佛陀常在佛Buddha不見月亮之時，眾生會說月沒。月亮出現之時，眾生則說月初。但月亮常在，並沒有所謂的月出月沒。佛陀亦是此，常住不生滅，只是為了教化眾生而有所生滅。眾生雖說月有圓缺，但其實月亮永遠是圓的，未曾增加或減少。佛陀亦是常在不生滅，只是隨眾生所見而有所生滅。月亮也會出現在萬物上頭，無論是城鎮、鄉村、山野、河川、池中、甕中，甚至是葉尖的露珠上。人即便走過千百里，月亮仍會常隨其人。月亮本身並無變化，但隨著看月亮的人不同，月亮也有所區別。佛陀亦是如此，雖然順應眾生而展現無量相好，但佛陀是永恆存在，不會有任何改變的。自《佛教聖典（繁體字版）》佛陀篇、第3章佛陀的妙相與勝德、第2節佛緣之3、頁30-31。典據：《大般涅槃經》─9─

## Page 12
![Page 12の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-12.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

法四種真理人世間充滿著苦。生是苦，老、病、死亦是苦。與怨憎者見面是苦，與心愛之人分離亦是苦，又求之卻不可得亦是苦。放不下執著的人生盡是苦。這就是苦之真理（苦諦）。此種人生之苦，是如何產生的呢？這無疑是因糾纏人心的煩惱所引起的。若深究其煩惱，則可知此煩惱是來自與生俱有的強烈欲望。這就是苦的原因（集諦）。若將此煩惱的根本徹底消滅，捨棄一切執著，則人的苦惱亦會滅盡。這就是滅苦的真理（滅諦）。欲入滅苦之境地，必須修八正道。這八種則被稱作是為了消滅慾望的正道之真理（道諦）。人們必須認真習得這些真理。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第1章因緣、第1節四種真理之1、頁38-39。典據：《巴利律藏大品》《巴利相應部56-11-1轉法輪經》─10─

## Page 13
![Page 13の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-13.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

─11─法

## Page 14
![Page 14の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-14.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

法八聖道分若將此煩惱的根本徹底消滅，捨棄一切執著，則人的苦惱亦會滅盡。欲入滅苦之境地，必須修八正道。八正道如下：正當的見解、正當的思惟、正當的言語、正當的行為、正當的生活、正當的努力、正當的記憶、正心的統一。煩惱。這八種則被稱作是為了消滅慾望的正道。人世間充滿苦痛，想脫離這種苦痛的人都必須斷除沒有煩惱與苦痛的境地，唯有悟道才能達成。悟道則唯有依八正道始可得。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第1章因緣、第1節四種真理之1、頁39。典據：《巴利律藏大品》《巴利相應部56-11-1轉法輪經》─12─

## Page 15
![Page 15の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-15.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

緣與生滅法就如眾生之苦皆有因，眾生開悟皆有道，萬物皆隨緣（條件）而生，隨緣而滅。雨落風吹，花開葉落，一切隨緣而生，隨緣而滅。我們的肉身是以父母為緣而生，靠食物維持。而我們的心也是靠經驗與知識成長茁壯。因此，我們的身心是隨緣而生成，隨緣而變化的。正如網結是相互連繫編織成網，一切事物也是互相牽連而成。若只將網結當成獨立的網結，那是很大的錯誤。網結與其他網結互有關連，始被稱為一個網結。所以，每個網結皆為成立其他網結之緣。花是集開花之緣而綻放，葉是集散落之緣而凋落。並非獨自開花、落葉。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第1章因緣、第2節不可思議的因緣之1及2、頁41-42。典據：《勝鬘經》─13─

## Page 16
![Page 16の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-16.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

法佛心偏見世間萬物皆隨緣所現，故本無差別。看起來有所差別，都是來自眾生的偏見。太空沒有東西之差別，眾生予以東西之差別，而執著東或西。數目本為一至無量，各為完全數。其量無多少之分。但眾生以慾心加以計量，而定出了多少之別。本來無生亦無滅，卻見有生死之分。人的行為本無善亦無惡，卻見有善物之別，皆為眾生偏見。佛陀遠離此偏見，見世間如空中浮雲，亦如幻想，取捨皆為虛妄，而離分別相。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第2章人心與實相、第3節實相之1、頁52-53。典據：《華嚴經夜摩天宮品》《楞伽經》─14─

## Page 17
![Page 17の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-17.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

中道的見解法Buddha設有一隻木材漂流於大河中。該木材若不靠近左右兩岸，亦不沈於中流，亦不登陸，亦不被人撿取，亦不被捲入漩渦裏，亦不從內部腐朽，則該木材終究會流入大海。正如此木材之喻，不拘於內外，亦不拘於有無，亦不拘於正邪，遠離迷惑，不拘於悟道，而委身於中流，這才是修道者的中道見解，中道生活。中道。修道生活中最重要的是不拘泥於兩極端，而常行於自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第2章人心與實相、第4節中道之2、頁58。典據：《雜阿含經》《楞伽經》─15─

## Page 18
![Page 18の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-18.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

法佛陀教法求悟道者必須學習三件事。那就是戒律、心的統一（定）與智慧此三學。何謂戒？保持做人或修道者必須遵守之戒律，統制身心，堅守五種感覺器官的入口。即使是小罪也要戒慎恐懼，並致力行善、努力精進。何謂心的統一？即為遠離愛欲與不善，逐漸趨入心之安定。何謂智慧？就是了解四種真理。即為明白覺悟：這就是苦、這就是苦的原因、這就是苦的消滅、這就是滅苦之道。習此三學者，即為佛門弟子。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第2章實踐之道、第2節道的種類之1、頁163-164。典據：《巴利增支部》─16─

## Page 19
![Page 19の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-19.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

法空萬事平等無差別稱為空。物體自身的本質，無實體，不生亦不滅。這無法以語言表達，故稱為空。成立的。萬物互相關連而成立，互相依賴而存在，並非單獨正如光與影，長與短，白與黑，物體自身的本質，並非單獨存在的，故稱為無自性。同時，迷惑之外無解脫，解脫之外無迷惑，兩者並非互相違背，故事物沒有完全相反的兩種面相。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第2章人心與實相、第4節中道之4、頁60-61。典據：《楞伽經》─17─

## Page 20
![Page 20の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-20.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

法水非圓亦非方清淨心。眾生具有不被煩惱的塵埃覆蓋，而不被污染的本來把水倒入圓形容器就變成圓的，倒入方形容器，則變成方的。但是，水原本就不是圓形也不是方形。然而，一切眾生卻忘記此事，而執著水的形狀。眾生見善惡、思好惡、想有無，並被這些思惟驅使，被這些觀點束縛。痛苦地追逐這些外在事物。將被束縛之觀點，還給外在因緣，回到無拘束的本性，就能獲得身心解脫的自由境界吧。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第3章佛性、第1節清淨心之5、頁70-71。典據：《首楞嚴經》─18─

## Page 21
![Page 21の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-21.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

佛種法Buddha的種子。所謂的清淨本心，換句話說就是佛性。佛性就是佛將透鏡對向太陽，並焦點集中於艾草上取火時，火是從那裏來呢？太陽與透鏡相距甚遠，雖不能和合，但太陽以透鏡為緣出現於艾草上這件事是不容置疑的。若有太陽但艾草不具可燃性，則艾草決不會起火。現在，將佛陀智慧這片透鏡，照在被視為成佛根本的佛性艾草上，佛火便成為開啟佛性的信火，點燃名為眾生的艾草。佛陀以其智慧透鏡照耀世界，故點燃了舉世的信火。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第3章佛性、第2節隱藏之寶－佛性之1、頁71。典據：《首楞嚴經》─19─

## Page 22
![Page 22の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-22.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

法佛心五道高牆於此世間，有五種任何人都無法做到的事。一為會老之身欲使不老。二為會病之身欲使不病。三為會死之身欲使不死。四為應滅之物欲使不滅。五為應盡之物欲使不盡。世間眾生面對此種不可避免之事只會一味苦惱。但受過佛陀教法之人，因知不可避之事皆為不可避，故不會有如此愚癡的煩惱。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第2章人心與實相、第1節無常的存在沒有實體之3、頁48-49。典據：《巴利增支部》─20─

## Page 23
![Page 23の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-23.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

智慧名言《法句經》法Buddha不可怨以怨，終以得休息。行忍得息怨。此名如來法。（5）愚者自稱愚，當知善黠慧。愚人自稱智，是謂愚中甚。（63）千千為敵，一夫勝出，未若自勝，不足為戰場大將。（103）若人壽百歲，不知大道義，不如生一日，學推佛法要。（115）得生人道難，生壽亦難得，世間有佛難，佛法難得聞。（182）諸惡莫作，諸善奉行，自淨其意，是諸佛教。（183）非有子恃，亦非父兄，為死所迫，無親可怙。（288）自《佛教聖典（繁體字版）》序言、法句經。─21─

## Page 24
![Page 24の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-24.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

僧佛心求道從前有一個善財（Sudhana）童子，他也是一位一心一意求道希望悟道之人。於是，拜訪了在海上捕魚的漁夫，聆聽漁夫從神秘大海中所學到的教訓。又從為人看診的醫生身上學到對人要有慈悲心。遇到億萬富翁時，則學到萬物皆有其價值之理。另外，又拜訪了坐禪的出家人，見其寂靜心顯現於形相，使眾生心境清靜，並賜予神祕力量。又遇見高雅的婦人，為其犧牲奉獻之精神所感動。遇見為求道而粉身碎骨的行者，乃得知其為求真實之道，縱使登刀山，赴湯火亦應勇猛前進。善財童子因此瞭解到只要有道心（菩提心），則眼所見、耳所聞，皆為寶貴的教法。他見到柔弱女人也有菩提心。在街上遊玩的孩童群中也有真實的世界。而遇見真誠親切的人，則領悟到順應萬物的光明智慧。善財童子也瞭解到焚香之道裡也有佛陀教法。華飾之道裡也有成佛之言。某日在林中休息時，見朽木長出一棵幼樹，則學到生命無常的道理。─22─

## Page 25
![Page 25の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-25.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

僧Buddha白晝太陽的光芒、夜晚星星的閃爍，也都成為法雨，潤澤了善財童子的求道心。善財童子四處問道聽法，也在各處發現成佛之道。善財童子還學到了欲求得正覺，應堅守心城，裝飾心城。而且還必須虔誠地開啟心之城門，在內心深處供奉佛陀，供養名為信仰心之花朵，獻上歡喜之香。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第2章實踐之道、第1節求道之9、頁161-163。典據：《華嚴經入法界品》─23─

## Page 26
![Page 26の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-26.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

僧佛心遍尋不著的芥子有位富裕人家的年輕媳婦名叫趐舍憍答彌（Kisagotami），因其獨生子夭折而發狂，乃抱著冰冷的屍體走到街上，到處尋找有沒有人能醫治孩子的病。無能為力的街坊鄰居只能抱以同情目送瘋女離開。有位釋尊信徒不忍心看她這個樣子，便建議她去找人在祇園精舍（Jetavana）的釋尊。於是，她便立刻抱著孩子去找釋尊。釋尊靜靜地看她說：「想治好這孩子，就得找到芥子。妳上街去要個四、五顆回來。只不過，這芥子一定得去跟家裡沒死過人的要。」早已陷入瘋狂的母親，乃到街上尋求芥子。雖然芥子容易得手，但卻找不到未曾有親人過世的家庭。找不到釋尊所說芥子的婦人，就這樣回到精舍。看著釋尊安詳的面容，她總算領悟釋尊話中的真義。彷彿從睡夢中覺醒般，婦人將孩子冰冷的遺體安葬好後，再次回到釋尊跟前，拜入門下成為弟子。自《佛教聖典（繁體字版）》教法篇、第4章煩惱、第3節現實的人生之5、頁94-95。典據：《巴利長老尼偈註》─24─

## Page 27
![Page 27の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-27.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

沒有地基的高樓僧Buddha有位富有的愚人，看到別人家的三層樓房高聳美麗，因而心生羡慕。心想自己也是有錢人，乾脆也來蓋棟高樓吧。於是，他找來工人命令他蓋樓。工人答應後，決定先打基礎，再蓋二樓，最後才建三樓。主人看到這情形，耐煩地叫道：「我要的不是地基，也不是只有一層樓或兩層樓，而是有三層樓的高樓。趕快點給我蓋出來！」愚人不知努力，只求好結果。但是，猶如不可能建造出沒有地基的三層樓房，豈有不努力就能得到好結果的道理呀！自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第1章成佛之道、第3節佛陀的譬喻之7、頁141。典據：《百喻經》─25─

## Page 28
![Page 28の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-28.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

僧佛心頭與尾有條蛇的頭與尾，某天突然吵著自己要在前。蛇尾就說：「頭啊！你老是在前面，這樣是不對的。有時候也讓我在前面嘛！」蛇頭回說：「我總是走在前頭已經是約定俗成的道理了。怎麼可以讓你走在前面呢？」雖然兩造爭執不休，但到頭來還是讓蛇頭走在前面。於是，蛇尾一怒之下就纏住樹幹，不準蛇頭前進。還趁蛇頭不注意時，鬆開樹幹往前走。結果，最後掉進火坑，活活被燒死。凡事都有先後順序，也各有功用。卻因心生不平而擾亂其順序，若因此喪失各自被賦予的功能，這一切都將化為烏有。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第1章成佛之道、第3節佛陀的譬喻之5、頁140。典據：《百喻經》─26─

## Page 29
![Page 29の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-29.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

竹林之恩僧Buddha喜馬拉雅山麓的某座竹林中，有隻鸚鵡與眾多鳥獸同住。某天忽然吹起了大風，竹子互相磨擦產生火光。這火光被風一吹，遂成大火。竹林裡不知所措的鳥獸拼命放聲鳴叫。鸚鵡一方面想報答竹林長期以來提供自己棲身之處的恩情，一方面也不忍這麼多鳥獸遭逢此劫難。為了救牠們，於是飛入附近的水池中，先將翅膀浸濕，再飛向高空將水滴灑在熊熊大火上。為了報答竹林之恩的心意與無限慈悲心，讓鸚鵡持續不斷地救火。牠的慈悲與犧牲奉獻之心感動了天上的梵天。於是從天而降到鸚鵡面前，這樣說：「你的精神值得讚許，但憑你這翅羽所取的水滴，該如何熄滅這熊熊大火呢？」鸚鵡如此回答：「只要念及恩情並抱著慈悲心，沒有事情是不會成功的。我誓必要做下去。若此生無法完成，來世也要做到底。」梵天被鸚鵡的偉大抱負所折服，於是與鸚鵡合力撲滅了這場竹林大火。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第1章成佛之道、第3節佛陀的譬喻之3、頁139。典據：《雜寶藏經》─27─

## Page 30
![Page 30の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-30.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

僧傲慢之心為求樹芯而入林者，取得樹枝或樹葉就以為得到樹芯，實屬愚昧。人雖然都是以取得樹芯為目的，但只得到樹的表皮、內皮或樹肉，就以為得到樹芯。人希望遠離壓在自身上的生、老、病、死、愁、悲、苦、惱而求道。這就是樹芯。因獲得些許尊敬與名譽，感到心滿意足之餘起了傲慢之心，因此自視甚高貶低他人。這樣的心態彷彿只拿到枝葉就以為拿到樹芯。此外，以自己些許的努力為傲，認為已經得到自己想要的東西，感到心滿意足之餘起了傲慢之心，因此自視甚高貶低他人，這樣的心態彷彿只拿到樹的外皮，就以為拿到樹芯。甚至因內心獲得些許平靜，感到心滿意足之餘起了傲慢之心，因此自視甚高貶低他人，這樣的心態彷彿只拿到樹的內皮，就以為拿到樹芯。對求道之人而言，其目的並非獲得尊敬、名譽與供養。首先，吾人應留心世間生死的根本性質。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第2章實踐之道、第1節求道之2、頁152-153。典據：《巴利中部大樹芯喻經》─28─

## Page 31
![Page 31の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-31.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

六波羅蜜（六度）僧六波羅蜜指的是布施持戒忍辱精進禪定智慧這六項。修習此六波羅蜜，就能從迷惑的此岸前往涅槃的彼岸。故亦稱為六度。布施為能捨慳貪之心。持戒為能使行為端正。忍辱為能治易怒之心。精進為能除怠惰心。禪定為能靜散漫心。智慧為能明愚昧心明。布施與持戒，就如同築城時的地基，是修行時的基礎。忍辱與精進，就像城牆般防禦外敵。禪定與智慧是保護身體免於一死的武器，就像猶如身披甲胄正面迎敵。布施後反悔或因此引以為傲，並非最高層次的布施。因布施而心生歡喜，並將施者、受施者與施物三者遺忘，才是最高層次的布施。正確的布施，必須是不求回報，而以清淨的慈悲心，盼望他人跟自己一同得道。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第2章實踐之道、第2節道的種類之7、頁168-170。典據：《華嚴經菩薩明難品》《大般涅槃經》─29─

## Page 32
![Page 32の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-32.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

僧佛心七種布施世間有所謂無財七施者，即是無財之人，亦能做的七種布施。一為身施，即為以肉體所做之奉獻。此種布施的最高層次為捨身行。二為心施，即為以溫和良善心對待他人。三為眼施，即為溫柔親切的眼光。能讓所有在場者的內心感到平靜。四為和顏悅色施，即為時常保持柔和的笑容。五為言辭施，即為使用貼心溫暖的言語與人對談。六為床座施，即為將自己的座位讓給他人。七為房舍施，即為讓他人在自家留宿。以上七施是每個人都能做到的，也是在日常生活中就能做的布施。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第2章實踐之道、第2節道的種類之7、頁170。典據：《雜寶藏經》─30─

## Page 33
![Page 33の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-33.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

緩急適宜僧Buddha世尊的弟子輸屢那（Srona）生於富豪之家，但自幼體弱。認識世尊後拜其門下成為弟子。爾後精進修道，甚至努力到腳底流血依舊不放棄，但卻無法得證果。憐愍輸屢那的世尊說：輸屢那啊！你在家時，曾學過琴吧！絃拉得過緊或太鬆，都無法發出美妙音色。緩急適宜，始能發出悅耳音色。成佛之道亦是如此，懈怠固然無法得道，但過於緊繃，亦不能得道。故，每個人付出的努力，亦得考慮其程度。受此教誡的輸屢邪領會箇中道理，最後終於開悟了。自《佛教聖典（繁體字版）》修道篇、第2章實踐之道、第2節道的種類之10、頁172-173。典據：《巴利長老偈註》─31─

## Page 34
![Page 34の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-34.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

自燈明法燈明自皈依法歸依釋尊在拘屍那揭羅郊外的沙羅樹林裡講述最後的佛法時曾經說道：弟子們，你們應以各自為燈火，以自己為依歸，不可依賴他人。應以此法為燈火，為依歸，不可歸依他教。弟子們，我過去傳授給你們的佛法，應常問、常思、常修、不可棄。若能依法修行，就能充滿喜樂。我的法最重要的就是修心。因此，要努力克制自己的欲望。應正身、正心、正語，遠離貪、瞋、癡，並常念無常。不要隨心，應做心的主人。心能使人成佛，亦能使人變成畜生。迷則成鬼，悟則成佛，皆此心所為。因此，你們要正心，致力於修正道。弟子們，我的一生將盡。別離的時刻亦不遠了。但是，不可徒自悲傷。世間無常，沒有人可以永生不死。─32─

## Page 35
![Page 35の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-35.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

現在我的肉身如舊車毀壞，就是以己身來體現無常的道理。你們不要悲傷，而應瞭解此無常的道理，覺悟人世的真實相。不要去奢望讓會改變的事物亙古不變。煩惱之賊經常想趁隙打倒你們。若你們房裡有毒蛇潛伏著，除非將毒蛇趕出去，否則就無法在房裡安眠。煩惱之賊應予追逐，煩惱之蛇應予逐出。你們要謹慎守護自己的心。弟子們，我最後的時刻已經到了。但你們不要忘記這個死是肉體之死。佛陀的本質不是肉體，乃是菩提。肉體雖滅，但菩提卻永存於法與道之中，故見我肉體的人並非見到我，而知我教法的人才算是見到我。我死後，我曾講述的法就是你們的導師，傳承此法即為侍奉我。─33─

## Page 36
![Page 36の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-36.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

弟子們，我在後半生的四十五年間，應說的法都已說盡，應做的事也都辦完。我已無祕密。不分內外，我所說的法都已說完。我將入涅槃。這就是我最後的教誡。自《佛教聖典（繁體字版）》佛陀篇、第1章歷史上的佛陀、第2節最後的遺教、頁10-14。典據：《長阿含經遊行經》《般泥洹經》＊涅槃＝就像剛好要將蠟燭吹熄，達到吹熄慾望之火的境界，這就稱為「入涅槃」。達到此境界者，即可稱為「佛陀」。雖然有人將釋迦牟尼佛往生的瞬間稱為「入涅槃」，這就是從「肉體消逝之際，煩惱之火才會完全熄滅」這角度來考量的說話。一般來說，釋尊在35歲成佛時就已經達到「涅槃」。─34─

## Page 37
![Page 37の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-37.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

公益財團法人佛教傳道協會介紹佛教傳道協會簡介為將佛教思想弘揚全世界，在沼田惠範氏的發願下，於1965年創立了佛教傳道協會，目前也是日本內閣府公認的公益法人。創立目的為發揚佛教精神、佛教文化與學術振興，讓眾生都能擁有慈悲心以及與萬物共存之心，並為打造心靈富足的祥和社會貢獻一份心力。佛教傳道協會主要活動＊開設佛教講座並提供相關支援。為了在國外知名大學弘揚佛教教義，開設沼田佛教講座並提供相關支援。＊頒發佛教傳道文化獎每年頒發佛教傳道文化獎予發揚佛教精神文化有功的各界人士。＊佛教音樂現代化與普及化舉辦演唱會或音樂祭，將佛教音樂普及到一般社會大眾。＊佛經英譯將收錄了以漢字書寫的佛經叢書－《大正新脩大藏經》翻譯成英文。＊設立獎學金提供研究佛教的日本與海外學生相關獎學金。多數獎學生皆為世界知名的佛教研究者。─35─

## Page 38
![Page 38の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-38.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

佛教傳道協會海外合作單位本協會也與擁有相同理念的團體合作，在海外推行各種公益事業。特別是在美國、夏威夷、加拿大、墨西哥、德國、英國、波蘭、巴西、新加坡、台灣等地，更成立了海外佛教傳道協會，推行並致贈《佛教經典》給全世界的飯店或相關機構。BDKAmerica:orders@bdkamerica.org:http://www.bdkamerica.orgBDKHawaii:bdkshi@hotmail.com:http://www.bdkhawaii.comBDKCanada:honjo@bdkcanada.com:http://www.bdkcanada.comBDKMexico:bdkmexico@prodigy.net.mxBDKSouthAmerica:bdk@mitutoyo.com.brBDKEurope(EKŌ-HausderJapanischenKulture.V.):bdk@eko-haus.de:http://www.eko-haus.deBDKPoland:j.urszkowski@mitutoyo.plBDKU.K.:BDK.UK@mitutoyo.co.ukBDKAsia:bdk@mitutoyo.com.sgBDKTaiwan:bdktaiwan@yahoo.com─36─

## Page 39
![Page 39の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-39.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

佛教聖典簡介「佛經」是釋迦牟尼佛逝世之後，熟記釋迦牟尼佛講述內容的門下弟子們齊聚一堂，為了將這些教義流傳後世所編寫出的佛教聖典。從這些經典中挑選出最重要或讓人有所感的內容，並以淺顯易懂的現代詞彙加以編輯。為了讓人能用母語來閱讀，也已經翻譯成46種不同國家的語言。為了讓《佛教經典》普及到全世界，協會也將聖典捐贈給飯店、醫院、學校、公共機關等處。目前全世界已經有64個國家跟區域可以看到此書，數量更高達932萬冊。《佛教聖典》現在仍舊是受到全世界喜愛的佛法讀物。公益財団法人仏教伝道協会〒108-0014東京都港区芝４丁目3-14TEL:(03)3455-5851FAX:(03)3798-2758http://www.bdk.or.jp/《佛教聖典》多國語言譯本英文法文葡萄牙文西班牙文尼泊爾文印尼文德文義大利文韓文世界語挪威文中文（簡體）芬蘭文羅馬尼亞文中文（繁體）波蘭文波斯文越南文他加祿語瑞典文丹麥文塞爾維亞-克羅埃西亞語印地語荷蘭文土耳其文泰文俄文藏文柬埔寨文僧伽羅語阿拉伯文希臘文緬甸文烏爾都語蒙古文（西里爾字母）吉爾吉斯語斯瓦西里語宗喀語哈薩克文烏茲別克文孟加拉文馬拉雅拉姆語匈牙利文保加利亞文2018.092019.03/10000①②

## Page 40
![Page 40の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/FJnUxa/contents/image/book/medium/image-40.jpg)

【ページ内のテキスト情報】



