https://my.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/

# ささえあってー百八のおもい－

## Page 001
![Page 001の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-001.jpg)

【ページ内のテキスト情報】



## Page 002
![Page 002の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-002.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

－百八つのおもい－MUTUALLYSUSTAININGLIFE-108Meditations-沼田智秀著

## Page 003
![Page 003の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-003.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

Copyright(C)2000byToshihideNumataAnypartofthisbookmaybequotedwithoutpermission.WeonlyaskthatBukkyōDendōKyōkai,Tokyo,becreditedandthatacopyofthepublicationbesenttous.Thankyou.BUKKYŌDENDŌKYŌKAl(SocietyforthePromotionofBuddhism)3-14,4-chome,ShibaMinato-ku,Tokyo,japan,108-0014Phone:(03)3455-5851Secondedition,2005EditorialDesignedbyProArt,Co.,Ltd.PrintedbyKōsaidōPrintingCo.,Ltd.Tokyo,japan

## Page 004
![Page 004の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-004.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

自信教人信難中転更難shishinko-ujinshinnanchu-utenko-unan大悲伝普化真成報仏恩taihitenhokwashinseiho-ufu(t)o-n－fromHymnsofPraiseConcerningRebirthbyPatriarchZendōHavingfaithyourselfandthenteachingotherstohavefaithIsthemostdifficultofalldifficulties.However,transmittingtheBoundlessCompassionforthesalvationofallIsthetrueaccomplishmentofrepayingwhatweowetheBuddha.

## Page 005
![Page 005の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-005.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

じしんきょうにんしんなんちゅうてんきょうなん自信教人信難中転更難だいひでんぶけしんじょうほうぶっとん大悲伝普化真成報仏恩自ら信じ人を教え、信ぜしむることは、難中の難である。あまねしかし大悲を伝え普く化することこそ、真に仏恩に報じることとなる。ぜんどうだいしおうじょうの往生－善導大師らいさん礼賛

## Page 006
![Page 006の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-006.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

目次CONTENTS

## Page 007
![Page 007の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-007.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

あい1.愛ちゃく着Attachment··································14あい2.相あん3.安あん4.安て手てい定ぜん全OtherPerson································16Stability········································18Safety,Security····························20いっ5.一しょう生ALifetime·····································22い6.維い7.意じ持し志ToMaintain··································24Will···············································26い8.衣しょく食Clothingandfood························28う9.有えい10.栄えい11.永えん12.円え13.笑え14.会おん15.恩おん16.恩む無が華きゅう久まん満がお顔とく得ぎ義あい愛BeingandNon-Being···················30Luxury··········································32Eternity········································34Perfection····································36SmilingFace·································38PerfectUnderstanding·················40DebtofGratitude·························42OtherPerson··································44

## Page 008
![Page 008の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-008.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

かん17.完かい18.改かん19.観かん20.環かん21.感かん22.感か23.価かん24.歓かん25.観か26.家ぜん全りょう良ねん念きょう境しゃ謝どう動ち値ぎ喜ざつ察ぞく族Perfection····································46Improvement·······························48Conceptualization························50Environment································52Gratitude·····································54Impression···································56Value············································58Rejoicing······································60Visualization·································62Family··········································64き27.希ぎ28.義き29.機き30.寄く31.苦く32.苦ぼう望む務かい会しん進ろう労らく楽Hope············································66Duty·············································68Opportunity·································70Offerings······································72Hardship·······································74SufferingandComfort·················76

## Page 009
![Page 009の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-009.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

けん33.健けい34.経けん35.献けっ36.結けっ37.決けい38.敬げん39.原こと40.言こう41.幸こう42.孝こころ43.心さい44.裁さい45.際じん46.人じ47.自しん48.心こう康けん験しん身か果しん心あい愛そく則ば葉ふく福よう養え得けつ決げん限せい生ゆう由しん身Health··········································78Experience···································80Dedication····································82Effect············································84Determination·····························86LoveWithRespect·······················88Principle·······································90Words··········································92Happiness····································94FilialPiety·····································96Understanding·····························98Judgment·····································100Limits···········································102One'sLife·····································104Freedom······································106MindandBody·····························108

## Page 010
![Page 010の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-010.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

49.自じ我がSelf···············································14250.自じ分ぶんTheSelf········································11251.進しん歩ぽProgress·······································11452.実じっ体たいEssence········································11653.信しん念ねんFaith,Belief··································11854.仕し事ごとWork············································12055.自じ然ねんNature··········································12256.称しょう賞しょうPraise···········································12457.真しん剣けんSeriousness··································12658.支し配はいRule··············································12859.親しん切せつKindness·······································13060.正しょう直じきHonesty········································13261.信しん用ようTrust·············································13462.社しゃ会かいSociety·········································13663.順じゅん調ちょうFavorable·····································13864.手しゅ段だんMeans··········································140

## Page 011
![Page 011の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-011.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

65.初しょ心しんOriginalResolution······················14266.順じゅん序じょSequence·····································14467.主しゅ張ちょうAssertion······································14668.時じ間かんTime·············································14869.質しっ素そSimplicity·····································15070.親しん睦ぼくFriendship····································15271.使し命めいMission(inLife)····························15472.世せ界かいWorld···········································15673.世せ間けんSecularWorld······························15874.善ぜん悪あくGoodandEvil·······························16075.生せい活かつLife···············································16276.制せい御ぎょControl·········································16477.精せい神しんSpirit,HeartandMind·················16678.生い命のちLife···············································16879.節せつ約やくThrift············································17080.成せい長ちょうGrowth···········································172

## Page 012
![Page 012の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-012.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

そ81.祖たん82.誕たい83.大だん84.団ちょう85.長ち86.知ちゅう87.忠ちょう88.調ちゅう89.忠ど90.努にく91.肉にん92.人にち93.日はん94.反はっ95.発びょう96.病せん先じょう生けい計たい体じゅ寿しき識げん言わ和じつ実りょく力たい体じょう情じょう常せい省き揮き気Ancestor·······································174Birth·············································176Long-rangePlan···························178Group···········································180Longevity·····································182Knowledge···································184GoodAdvice·································186Harmony······································188Devotion-Fidelity·························190Effort············································192PhysicalBeing································194HumanFeeling·····························196EverydayLife································198Self-Examination,Introspection··200ToMakeClear······························202Illness···········································204

## Page 013
![Page 013の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-013.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ふ97.父へい98.平ほう99.法み100.未ゆう101.友やく102.約ゆう103.勇にゅう104.柔り105.利り106.理りん107.臨わ108.和ぼ母わ和そく則らい来じん人そく束き気わ和やく益かい解じゅう終ごう合FatherandMother······················206Peace···········································208TheLaw········································210TheFuture···································212Friends·········································214Promise········································216Courage·······································218GentleandKindhearted··············220Benefit·········································222Understanding·····························224AttheTimeofDeath···················226Harmony······································228

## Page 014
![Page 014の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-014.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

－百八つのおもい－MUTUALLYSUSTAININGLIFE-108Meditations-

## Page 015
![Page 015の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-015.jpg)

【ページ内のテキスト情報】



## Page 016
![Page 016の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-016.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

1.Aichaku(Attachment)TheJapaneseword"aichaku"(attachment)hasthemeaningoftheheartbeingattractedbyafeelingofloveandbeingunabletopullawayfromthatfeeling.Ithasthesamemeaningasaishū.Love,asaichakuandaishū,isonekindofattachment.Thattowhichweareattachedandtherebyloseourfreedombindsus.Therearepeoplewhoareattachedtomoney,boundtomoney,andareservantstomoneyuntiltheendoftheirlives.Therearepeoplewhoareattachedtotheirsocialstatus,boundtotheirsocialstatus,andlivetheirliveswithoutfreedom.Inthesameway,therearepeoplewhoareattachedtolove,boundbylove,andliveouttheirwholelifewithoutmeaningfulness.Buddhism,whichteachescompassion,doesnotexpoundmuchaboutlove.Nonetheless,itissaidinasūtrathat,"Fromloveisbornloveandfromloveisbornhatred.Fromhatredisbornlove,fromhatredisbornhatred."(AṅguttaranikāyaⅡ)ShinranShōnindiscernedclearlythataloveinwhichoneconsidersoneselflovableaboveallelseisinrealityanevilpassion.Hewrotethepoeticlines,Ignoranceandblindpassionsgrowthickandaboundeverywherelikeparticlesofdust.Yearninganddetesting,becomeatoddsorinaccord.Riseuplikemountainpeaksandhighridges.(Shōzōmatsuwasan(8))14

## Page 017
![Page 017の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-017.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

15１．愛あい着ちゃく愛着とは、可愛さに心が引かれて離れられないことで、愛執と同じ意味です。愛は愛着か愛執で執着しゅうじゃくの一種です。私たちは執着したものに束縛そくばくされ身の自由を失います。金に執着して、金に縛しばられ、金の僕しもべとなって一生を終わる人もいます。地位に執着し、地位に縛られ自由を失って生きる人もいます。同じように、愛に執着し、愛に縛られて、一生を空しく送る人もいます。慈悲じひを説く仏教は愛についてあまり多く説きませんが、経典には、「愛より愛を生じ、愛より憎しみは生ずる。憎より愛は生じ、憎より憎しみは生ずる」（『増支部ぞうしぶ経典きょうてん二』)と説かれています。親鸞しんらん聖人しょうにんは、自分が一番可愛いという愛も煩悩ぼんのうと看破かんぱして、「無明むみょう煩悩しげくして、塵数じんじゅのごとく遍満す。愛憎あいぞう違順いじゅん(心に順したがうものは愛し、心に違たがうものは憎む)することは、高峰こうぶ岳山がくさんにことならず」(『正像末和讃しょうぞうまつわさん』)とうたわれています。

## Page 018
![Page 018の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-018.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

2.Aite(OtherPerson)Thedictionarydefinestheword"aite"as:(1)Apersonwhoisononesideoftwowhoarefacingeachother;(2)Oneofthepersonsworkingtogether;and(3)Anopponentinacompetition.Inadictionaryofproverbs,wefind:"Althoughtheopponentschange,youdonotchange,""Onecannotfightwithoutanopponent,"and"Heraiseshischallengingvoiceonlyafterheseestheopponent."Whateverwedoispossiblebecausethereisalsosomeoneelsethere.Inreality,Icanliveasmyselfonlybecausethereareotherswhoarewithmeinvariousways.IcannotdoanythingifIamalone.Therefore,thebestwaytotakegoodcareofourselvesistotakegoodcareofothers.Thereisanoldproverb,"Kindnessisnotforthesakeofothers."Thesedays,itseemsthattherearesomethatconstruethistomeanthat"Ifwearekindtosomeone,thatpersonwilldevelopahabitofdependingonthekindnessofothersandbecomespoiled.Therefore,kindnessdoesnotbenefittheotherperson"However,lbelievethatthetruemeaningofthesayingisthat,IcanbeasIamonlybecausethereareothers.Kindnessisnotforthesakeofothers,butformyownsake.16

## Page 019
![Page 019の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-019.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

あい2．相「相手」を辞書で引くと、①相対する一方にいる人。て手②物事をいっしょにする一方の方。③勝負などの敵手とあります。ことわざ辞典を見ますと、「相手かわれど主かわらず」「相手のない喧嘩はできぬ」とか、「相手見てからの喧嘩声」ということわざがあります。私たちは何をするにも相手あってのことです。いや、私が私として生きているのも、いろいろとお相手をしてくださる人があってのことです。自分一人ではどうにもなりません。ですから、相手を大切にする以外に、自分を大切にする道はありません。「情けは人の為ならず」という古いことわざがあります。最近では、「情けをかけてやると、その人に甘え心がついてダメになるので、情けはその人の為にならない」と解釈する人もいるようですが、相手あっての私、相手の為でなく、わが身の為の情けというのが、本当でしょう。17

## Page 020
![Page 020の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-020.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

3.Antei(Stability)Inthejitō("DictionaryoftheOriginofWords"),thetopradical(u-kanmuri)ofthefirstcharacter"an"isintheshapeofamausoleumwherethespiritsoftheancestorsareenshrined;andthecharacterreferstotheceremonythatisconductedwithinit.Becausetheconductoroftheceremonyisawoman,thecharacterfor"woman"iswrittenunderthetopradical.Thejitōgivestheoriginalmeaningofthewordas"Theceremonywhichbringsthewomanwhojoinsthefamilybymarriageintotheancestralmausoleum,whothenperformstheceremonyofintroduction,andasksthespiritsoftheancestorstohelppreservethepeaceofthefamily."Also,inregardtothesecondcharacter"tei"(sadame),wereadthat"Itisbasedonthetopradical(u-kanmuri)andthecharacter"tadashi"(correct)."Inotherwords,thiswordtellsusthattheceremonyisperformedproperlyinthemausoleumwheretheancestors'spiritsareenshrined.Itfurtherstatesthat"Itmeans'stability'and'peacefullife.'"Whenweconsidertheword"stability"throughthemeaningoftheindividualcharacters,wecanseethatthereisnotruestabilitywithoutconsiderationoftheimportanceoftheancestors.Whennotonlythosewhoarebornintothefamily,butalsonewlymarriedwivesandotherswhojointhefamilyholdtheancestorsinhighesteem,thehouseholdandpeoplewholiveinitwilltrulybestabilized.Toholdtheancestorsinhighesteemmeanstoalwayslistentotheirheartsandminds.18

## Page 021
![Page 021の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-021.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

あん３．安てい定うかんむりしんびょう「安の宀は祖霊を祀まつる寝廟の形、その廟中じとうで行われる儀礼をいう字である」と『字統』にあります。その儀礼の主人公は女なので、宀の下に女と書くのです。かさらに『字統』には、「新しく嫁してきた婦を、そあんねいを求の家廟に入れて廟見の礼を行い、祖霊にその安寧める儀礼が安の原義であろう」と記されています。定についても『字統』を見ますと、「宀と正とに従う」とあります。つまり、祖霊を祀る寝廟で儀礼が正あんごしく行われているという字で、「安定・安居の意」とあります。このように文字の意昧を通して「安定」ということを考えますと、ご先祖を大切にするということなしには、本当の安定はないのです。それも、その家に生まれたものだけが、大切にするのでなく、お嫁さんをはじめ、他家からはいってきた人がその家のご先祖を大切にして、家も、その家に住む人も真に安定するのでしょう。こ先祖を大切にするとは、常にご先祖の心に聞いていくということです。19

## Page 022
![Page 022の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-022.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

4.Anzen(Safety,Security)"Anzen"means"peacefulandwithoutdanger."Thiswordisusedtogetherwithvariouswords,suchasthefamiliarterm"safetyrazor,"awesternstylerazordesignedtoshavewithoutinjuringtheskin.A"safetypin"isapinbentintoanellipticalshapeandconstructedsothatitssharppointiscovered."Safetyzone"and"safetyvalve"aresimilarcommonterms.Bilateralandmultilateraltreatiesconcerningworldpeaceandnationaldefensearecalledsecuritytreaties.AndthemainorganoftheUnitedNations,whosepurposeisthepreservationofinternationalpeaceandsecurity,iscalledTheSecurityCouncil.Statingitdifferently,thereasontheword"anzen"isusedinregardbothtomattersclosetousaswellastomattersaffectingthewholeworldisthatareasimmediatelynearusaswellasthewholeworldarefilledwithdangers.BuddhismteachesthatinalifeinwhichtheteachingsoftheBuddhaareunderstoodwell,evilisshuntedasideandgoodnessisfollowed.Thisishowwearegiventhetruesecurity.20

## Page 023
![Page 023の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-023.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

あん４．安ぜん全安全とは「やすらかで、あぶなくないこと」です。この安全はいろいろな言葉と一つにして使われます。身近なところでは、「安全かみそり」、皮膚を傷つけそないで剃れるように工夫された西洋かみそりのことです。「安全ピン」、長円形に曲げて、針の先端を覆うようにした留め針です。また、安全地帯、安全弁と、安全という言葉は、あちらこちらに出てきます。さらに言いますと、国際平和と国家の防衛に関する個別的または集団的な条約を、安全保障条約と言いますし、国際平和と安全の維持を主な目的とする国連の主要機関を安全保障理事会と言います。身の周りから世界のことまでに安全という言葉が使われるのは、逆に言うと、身の周りにも世界にも危険がいっぱいあるということでしょう。仏教では、教えをよく理解し、悪を遠ざけ善に仕える生活こそが真の安全と説きます。21

## Page 024
![Page 024の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-024.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

5.Isshō(ALifetime)Alifetimemeanstheperiodfrombirthtodeath.Alifetimeforathousandpeoplewillbeathousandwaysoflivingandfortenthousandpeople,tenthousandwaysofliving.Therearetrulycountlessdifferentwaysofliving.Therewillbepersonswhoarebornintowealthyfamiliesandwillreachattheendoftheirliveswithouteverhavinghadfinancialdifficulties.Conversely,therewillbethosebornintopoorfamilieswhowillshedtearsaboutnothavingmoneythroughouttheirwholelife.However,evenonebornintoawealthyfamilycanfailinbusinessandlivealifeoffinancialstruggle.Bythesametoken,someonebornintoapoorfamilycanbecomegreatlysuccessfulandachievemuchwealth.Therearemanykindsoflives.TheeighthpatriarchoftheHongwanji,RennyoShōnin,saidinoneofhisepistles:Whenwedeeplyconsiderthetransienceofhumanlife,[werealizethat]whatisaltogetherfleetingisourownspanoflife.Andsowehavenotyetheardofanyonelivingtenthousandsyears.Alifetimepassesquickly...(Gobunshō)Howshouldwelivethisfleetinglife?Merelyacquiringorhavingwealthisanotalife.22

## Page 025
![Page 025の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-025.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

23５．一いっ生しょう「一生」とは、生まれて死ぬまでのことですが、その生まれてから死を迎えるまでの間の在あり方は千人いれば千通り、万人いれば万通りあり、文字通り千差せんさ万ばん別べつです。たとえば経済のことについて言えば、生涯お金の苦労なしに終わる人もいるでしょうし、反対に、一生お金に泣かされっぱなしという人もいるでしょう。経済的に恵まれた環境にあっても事業に失敗して、お金に追われて生きる人もいれば、恵まれない環境から大成功して、お金に埋うまって暮らす人もいるでしょう。人生いろいろです。本願寺八代目の蓮如れんにょ上人しょうにんは、「夫それ、人間の浮生ふしょうなる相をつらつら観ずるに、おおよそはかなきものは、この世の始し中ちゅう終じゅう、まぼろしのごとくなる一いち期ごなり。されば、いまだ萬まん歳ざいの人身にんじんを受けたりという事をきかず、一生すぎやすし」（『御文章ごぶんしょう』)と言われています。すぎやすい一生をどう生きるのか、ただお金だけが人生ではありません。

## Page 026
![Page 026の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-026.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

6.Iji(TOMaintain)"Iji"meanstosustain,touphold.Livingintheworldofimpermanence,itisveryimportanttomaintainamindofentrustingourselvestotheBuddhaandseekingthewaytoenlightenment.However,weoftencannotmaintainthismindoffaith.Thesutrasspeakoffaithanddoubtinthisway:Faithisprecious.TrulyitisthefoundationfortheWayandthemotherofvirtue.Nevertheless,itisdifficulttoattainthisfaithcompletely,evenfortheaspirantseekingtheWay.Thisisduetothefollowingfivekindsofdoubt:1.DoubtingthewisdomoftheBuddha.2.Beingskepticalofthetruthoftheteaching.3.Nottrustingthepersonwhogivestheteaching.4.Losingthewaytoseekthetruth.5.Outofconceit,doubtingandbecomingirritatedwiththosewhoarealsoseekingtheway.Truly,thereisnothingmorefearfulthandoubt.Adoubtfulminddrivespeopleapart.Doubtisapoisonthatestrangesfriends;itisabladethatthreatensthelivesofthoseconcerned;anditisathornthatcausesdistress.24

## Page 027
![Page 027の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-027.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

い６．維じ持「維持」とはもちこたえることであり、たもち続けむじょうほとけることです。無常の世にあって仏を信じ道を求め続ける心は大切ですが、維持できない心の状態を、経典は次のように説いています。『…信はこのように尊く、まことに道のもとでありくどく功徳の母であるが、それにもかかわらず、この信が道を求める人にも円満に得られないのは、次の五つの疑さまたいが妨げているからである。ちえ一つには、仏の智慧を疑うこと。まど二つには、教えの道理に惑うこと。三つには、教えを説く人に疑いを持つこと。ぐどう四つには、求道の道にしばしば迷いを生ずること。五つには、同じく道を求める人びとに対して、慢心から相手を疑って、いらだつ思いがあるためである。まことに世に疑いほど恐ろしいものはない。疑いはへださそこ隔てる心であり、仲を裂く毒であり、互いの生命を損やいばとげなう刃であり、互いの心を苦しめる棘である』25

## Page 028
![Page 028の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-028.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

7.Ishi(Will)Theword"ishi"carriesthefollowingmeanings:(1)Ambitionorthought;(2)Intentiontoaccomplishsomething;(3)Thefunctionofthemindtothink,select,anddetermine;and(4)Motiveandpowerformoralactivity.Usually,weusetheword"will"togetherwithanadjective,strongorweak.Supposeapersondecidestodosomething,andthenperseveresuntilithasbeenaccomplished,regardlessofwhatotherssayorhowconditionschange.Wewouldsaythatsuchapersonhasastrongwill.Conversely,apersonwhodecidestodosomethingbutcannotperseveretotheendissaidtolackwillpower.InBuddhism,wecallapersonwhoprogressessteadilytowardenlightenmentinordertosavesentientbeingsabodhisattva.Bodhisattvasarethosewhoseekenlightenmentnotonlyforthemselvesbutalsocontinuouslytransmitthetrueteachingtomanyotherpeoplealongtheway.Buttherearethosewhorealizethatitissplendidtoseekenlightenmentandwhoknowthejoyoftransmittingtheteachingofothers,yettheiractionsandspeechdeviatefromthepathduetoconditionsandcircumstances.Suchpeoplearecalled"bombu"whichmeansanordinaryperson.Anordinarypersonissomeonewholackswillpower.26

## Page 029
![Page 029の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-029.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

い７．意し志「意志」という言葉には①こころざし。考え。②物事を成し遂げようとする心ぐみ。③考え選び決心する心の働き。④道徳的な行為の原動力。等の意味があります。普通、意志が強い、弱いという使い方がされますが、こうと決めたことは、誰が何と言おうと、どのような状態になろうと最後までやり抜く人を意志が強いと言います。反対に決めても、すぐに続かなくなる人は意志の弱い人です。じょう仏教では、どのような困難に出会っても「上だいげけしゅじょう提、下化衆生」の道を歩み続ける人を菩薩ぐ求ぼ菩ぼさつと言います。自らさとり(菩提)を求め、多くの人にみ教えを伝え続けていく人です。それに対し、さとりを求めることの素晴らしさ、教えを伝えることの喜びを頭では知っていても、身や口は、その時その時の状態で、横道にそれてしまう人間ぼんぶを凡夫と言います。凡夫とは意志の弱い人間のことです。27

## Page 030
![Page 030の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-030.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

8.Ishoku(ClothingandFood)Therearetwosayings."Whenwehavesufficientclothingandfood,thenwecanthinkabouthonorandshame."And"onlywhenwehavesufficientclothingandfoodcanwethinkaboutgoodmanners."Thesesayingsreflectthebeliefthatlivinginpovertyallowsusnoroomtoworryaboutshameorhowwelookinotherpeople'seyes.Onlywhenwehavesufficientclothingandfood,whenlifehasbecomemorecomfortable,canweforthefirsttimebeabletothinkaboutshameandhowweappeartootherpeople.Lifeinpresent-dayJapanisnotgoinginaccordwiththesetwosayings.Mostpeopledonotliveinpoverty,yettheclothespeopleweararebecomingmoreunconventionaleveryyear.Farfromfeelingashamedattheiroutlandishandimmodestclothing,manypeopleshowthemoff.Andouruseoffood,too,iswasteful.Wehavetoomuchtoeatandwethrowawaytoomuch.Thisistherealityofoursocietytoday.TheMajjhima-nikāyasūtrateachesthat"wedonotuseclothingandfoodforourenjoyment."Clothingismeantonlytokeepuscomfortableintheheatandcold.Foodismeantonlytonourishthebody,whichservesasthevehicletocultivateourminds.28

## Page 031
![Page 031の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-031.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

い８．衣しょく食えいじょく「衣食足りて栄辱を知る」、「衣食足りて礼節を知る」ということわざもありますように、生活が貧しい時には、恥や外聞を気にする余裕はありませんが、人間、衣食に余裕ができ、生活が豊かになって初めて、恥や外聞に気を配れるようになるというのです。しかし、現代の日本の現状は、どうもこのことわざ通りにはいっていないように思われます。衣、すなわち着るものは、年々奇抜になっています。特に若い女性が夏に着ているものを見ますと、見る方が恥ずかしくなるようなものさえあります。恥を気にするどころかっぽか、周りを赤面させて闊歩しています。食べるものも足りすぎて粗末にしているのが今日の現状です。経典には、きょうらく「着物や食物を用いるのは享楽のためとは考えなしゅうちい。着物が暑さや寒さを防ぎ、羞恥を包むためでおさあり、食物は道を修めるもととなる身体を養うためにあると考える」と説かれています。いっさいろうきょう（『一切漏経29

## Page 032
![Page 032の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-032.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

9.U(Being)andMu(Non-Being)Concerning"being"and"non-being",ShinranwroteintheShōshinge,"BodhisattvaNāgārjunaappearedinsouthIndiaandoverturnedallviewsregardingbeingandnon-being."Nāgārjuna,whowasborninsouthernIndia,establishedthefoundationforMahāyānaBuddhism.InJapanheisesteemedasthefounderoftheeightsectsofBuddhism.ShinranpraisedNāgārjuna,saying,"Hisgreatestachievementwasthatheoverturnedallviewsregardingexistence('u')andnon-existence('mu')."Beingandnon-beingcanbeexplainedinthefollowingway.Beingisthebeliefthateverythingexistseternallyandunchanging;non-beingteachesthateverythingwillceasetoexistandendupinnothingness.Nāgārjunataughtthatbothviewsareincorrect.Becauseeverythingistheresultofcausesandconditions,thereisnothing,whichdoesnoteverchange,noristhereanythingthatdisappearscompletelyandceasestoexist.Thisisthetruewayoftheexistenceofallthings.30

## Page 033
![Page 033の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-033.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

う９．有む無有無ということについて、親鸞聖人りゅうじゅたいじしんらんしょうにんみなみてんじくは「南天竺(南インド)に龍樹大士世に出でて、ことごとくよく有無の見けんを破はせん」（『正信偈しょうしんげ』)とうたわれています。ぼさつ龍樹大士(菩薩)は、南インドに生まれ、大乗仏教の教学の基盤を確立された方で、日本では八宗の祖と仰がれる方です。その龍樹大士の第一の功績は「有無の見」をことごとく破ってくださったことであると、親鸞聖人はうたわれているのです。「有無の見」とは、全てのものは、永遠に変わることのないものとして、存在するという「有の見」と、全てのものは、いつかこの世から全く消滅して無に帰すという「無の見」のことです。これらのどちらもが間違っていると教えてくださったのが龍樹大士です。全てのものは、その時その時の因と縁から成立しているので、永遠に変わらないものもなければ、消滅して無くなるものもないというのが、ものの本当のあり方なのです。31

## Page 034
![Page 034の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-034.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

10.Eiga(Luxury)"Eiga"meanstoliveinluxury,withgreatpowerandwealth.Itisoftenusedinthecompoundnoun"eyō-eiga"meaningextravagance.In1496,attheageofeighty-two,Rennyo,theeighthpatriarchoftheHongwanji,builtasmallhermitage.ThesitelaterdevelopedintotheIshiyamaHongwanji.Rennyoclearlystatedwhyhechosetoliveinthissimpleway:"Myfundamentalreasonforbeinginthisplacehasneverbeentoliveoutmylifeintranquility,toseekwealthandfame,ortoenjoythebeautytobefoundinflowersandbirds,thewind,andthemoon;myonlylongingisthatpractitionersofdecisivelysettledfaithmayflourishandthatfellowpractitionerswhosaythenembutsumaycomeforthforthesakeofthesupremeenlightenment."(FromRennyo'sLetters)Inallourendeavors,wetendtoshowoffourownabilitiesandseekonlywealthandfame.Ifwelivewishingonlyforluxury,andforgetthefactthatwewillgrowold,ourlifewillpassdaybydaywithoutpurpose.AsRennyosaid"WhenIactasifIwouldliveforever,itisjustlikeadream,anillusion."(FromRennyo'sLetters)Isthisnotasadsituation?32

## Page 035
![Page 035の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-035.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

33１０．栄えい華が「栄華」とは、権力と富貴ふうきを極めて贅沢ぜいたくに暮らすことで、栄耀えいよう栄華と熟語されます。本願寺八代目蓮如れんにょ上人しょうにんは明応五(1496)年、82歳の時に現在の大坂城の辺りに一宇いちうの坊ぼう舎しゃ(のちの石山本願寺)を建立され、住まわれましたが、そのお気持ちを、「この在所に居住せしむる根元は、あながちに一生涯をこころやすく過ごし、栄華栄耀をこのみ、また花鳥風月にもこころをよせず、あわれ無上むじょう菩提ぼだいのためには信心しんじん決定けつじょうの行者も繁昌せしめ、念仏をも申さん輩ともがらも出来しゅつらいせしむるようにもあれかしと、おもう一念のこころざしをはこぶばかりなり」（『御文章ごぶんしょう』)と言いきられています。私たちは何をするにも、自らの力を誇示こじし、自らの富貴のみを願って生きています。栄耀栄華を求めて自らの老いも忘れ、いたずらに日々の明け暮れを繰り返し、「わが身ありがおの体ていをつらつら案ずるに、ただ夢のごとし、幻まぼろしのごとし」（『御文章』)の人生ではあまりにも悲しいではありませんか。

## Page 036
![Page 036の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-036.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

11.Eikyū(Eternity)Thefirstcharacter"ei"of"eikyū"wasmadefromtheformofflowingwater.Reflectingthelonglengthofthecourseofflowingundergroundwater,thecharacter"ei"changedinlatertimestomeantheeternityoftime,andthisdefinitionisstillusedtoday.Thesecondcharacter"kyū"wasmadefromtheshapeofawoodenframesupportingacorpse.Andthecasketforadeadpersoniscalled"hitsugi."Throughthepassageoftime,thischaractercametomeaneternity.Atpresent,"eikyū"isusedinthesamesenseas"eien,"bothdenotingeternity.Itbecamethewordwhichacquiredthemeaningofthingslastingforeverwithoutchange,andtimecontinuingendlessly.Bytheway,doyouthinkthatinthisworldthereisanythingthatlastsforever,withoutchange?Thoughheorshemayputonaboldfront,apersonisactuallyweak.Heorshecannotlivewithoutrelyinguponsomething.Ifthereissomethingtrulyeternal,weshouldrelyuponit.Butitseemsthereisnosuchthing.ThesayingattributedtoPrinceShōtoku,"Ourworldisfalseandtemporary,onlytheBuddhaistrueandreal,"resoundsinmyear.34

## Page 037
![Page 037の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-037.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

えい１１．永きゅう久「永」は、水の流れる形からできた文字です。それが後に水脈の永いことから、時間の長久の意に転じて、現在でもその意味で使われています。したいまた「久」は屍体を後ろから木で支えている形からひつぎとできた文字です。そしてこれを器に収めるのを柩くおん言います。これがいつの間にか長久、久遠の意に用いられるようになりました。永久は現在では、永遠と同じ意昧で用いられ、いつまでも変わることなく時間が果てしなく続くことを表す言葉になりました。ところで、この世に、いつまでも変わることなく果てしなく続くものがあるでしょうか。強いことを言っていても人間は弱いもので、何かに頼らないと生きられません。この世に真に永久なるものがあれば、それを頼りにすべきですが、そういうものがないようです。せけん聖徳太子の「世間えてきます。こ虚仮けゆいぶつ、唯仏ぜしん是真」のお言葉が聞こ35

## Page 038
![Page 038の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-038.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

12.Enman(Perfection)Whenwetalkabout"enman"todayasweuseitinphrasessuchasa"harmonious"person,orthatthematterwassettled"amicably";itconnotes"unabrasivenessandgentility,"oran"amiable"face.Itconnotes"plumpnessandgoodhealth."InBuddhismtheconditionthatisfulfilledwithnothingmissingisdescribedasbeing"enman,"orperfect.TheShakyamuniBuddhastatedthatsinceattainingenlightenmentattheageof35,anduntilheenteredparinirvanaattheageof80,he"livedwiththesinglepurposeofseekingtodogood"for45years.WhatShakyamuniBuddhameantby"good"wasperformingdeedswhichbenefitedtheselfaswellasothers.Self-benefit(jiri)isthatwhichtrulybenefitstheself,while"rita"isthatwhichtrulybenefitothers.Whenonefulfillsbothaspectsatthesametime,thenthatstateistheperfectfulfillmentor"enman."Thetruebenefitistoeliminatesufferingandbringabouthappiness."Suffering"inBuddhismislimitation,and"happiness"isfreedom.Toliveone'sownlife100%issaidtorepresentfreedom.Whenthisconditionisrealized,andeveryonecanlivefully,thenthisrepresentsfulfillmentor"enman."36

## Page 039
![Page 039の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-039.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

えん１２．円まん満円満といえば、現在では、円満な人物とか円満に解かど決というように、角がなくて穏やかという意味に使っふくぶくたり、円満な顔というように、福々しいという意味になっています。仏教では、欠けめなく満たされた状態を円満と言いしゃかます。お釈迦歳で悟りを開かれてから、80歳で入滅されるまでの45年間、「ただひとすじに善を求めて生きた」と言っておられます。お釈迦さまが善とじりりた言われたのは、自利利他円満する行為のことです。りやく自利とは、自らを真に利益するもの、利他とは、他の人を真に利益するもの、それが同時に満たされた状態が円満です。真の利益とは、苦を滅し楽を得ることそくばくです。仏教で言う苦は束縛であり、楽とは自在です。自らの「いのち」を100パーセント生きることを自在と言います。自分も他の人も「いのち」の100パーセント生きられるような状態が実現して、真の円満なのです。37

## Page 040
![Page 040の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-040.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

13.Egao(SmilingFace)Weprobablydonotknowwhatourordinaryfacelookslike.Becausewelookinthemirroreveryday,itseemsthatmostofusthinkweknowatleastourownfaces.However,thefacereflectedinthemirrortendstoreflectyourbestface.Thosewhohavesmalleyeswillopentheireyeswider.Thosewhohavelargemouthswillmaketheirmouthssmaller,unconsciouslyputtingontheirbestface.Whenweposeforphotographs,wemakeapresentablefaceaftersaying"cheese."Ithinkthatifweliveeverydaywiththefacethatweseeinthemirrororposeforinphotographs,wewillnotfightwithothers,andcanlivewithatrulygoodfeeling.However,themomentweleavethemirrororacamera,ourfaceschangeintofrowning,disagreeablecountenances.Wecanwellimaginehowmuchrelaxationaperson'ssmilingfacewillgivetopeoplearoundhim/herandhowbeautifulhe/shewillappeartoothers!Aproverbsays,"Fortunecomestovisitthegatewayofsmiles."38

## Page 041
![Page 041の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-041.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

え１３．笑かお顔私たちは自分の普段の顔が案外わかっていないのではないでしょうか。毎日鏡を見ない日がないのだから、自分の顔ぐらいわかっていると思っている人が多いようですが、鏡に映る顔は、どちらかというととりすました自分の一番いい顔です。目の小さい人は目を大きく開き、口の大きい人は口を小さくして無意識のうちに一番いい顔を作っています。写真を撮るときも、チーズとよそ行きの顔をしていとます。私たちは、鏡に向かうような顔、写真を撮るときのような顔で毎日生きれば、他人と争うこともなく、本当に気持ちのいい生活ができることでしょう。それが、鏡やカメラの前から離れたとたんに顔が変わり、しかめっ面になったり、なんとも嫌な顔になってしまいがちです。やわ笑顔が周りの人の気持ちをどれぐらい和らげ、自らをどれほど美しく見せることでしょう。「笑う門きた福来る」です。かどには39

## Page 042
![Page 042の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-042.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

14.Etoku(PerfectUnderstanding)"Etoku"meanstounderstandcompletely.Weconcludeourconversationsbysimplysaying"Fine,lunderstand,"asifweagreewithothers.Butlater,weshakeourheadswonderingifwehadtrulyunderstood.Rev.DaijunToyohara,theformerGovernorGeneralofHongwanji,oftentoldastoryaboutusingsuchphraseslike"Oh,isthatso?""Isee,isthatso?""Afterall,isthatso?"Hispointwasthattherearemanywhosay,"Ohisthatso?towhatevertheyhearanddonotpayattentiontowhatothersaresaying.Hediscussedtheimportanceoflisteningwithallyourmight.UponhearingtheteachingsoftheBuddha-Dharma,thosepeoplewhounderstandintellectuallyarecalled"knowledgeablefollowers,"andthosewhoweremovedbythesermon,whotearfullysay,"Iunderstandtoday'stalkandIamgrateful,"arecalled"rejoicers."Totrulyunderstand"etoku"meanstoagreewithyourwholebody.WhentheBuddha-Dharmaistrulyacceptedwithyourentirebody,thisconceptisknownas"ryōge"40

## Page 043
![Page 043の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-043.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

え１４．会とく得十分に理解することを会得と言います。私たちは、何事につけ、「わかった、わかった」と簡単にわかったことにして済ましていますが、後になって、どうだったかなと首をひねることがよくあります。本願寺の元総長豊原大潤師は、「ああそうか」、「なるほどそうか」、「やっぱりそうか」という話をよくされました。なにを聞いても「ああそうか」で聞き流す人が多いが、「やっぱりそうか」と、身にあてて聞くことの大切さを話されたのです。ぶっぽうちょうもん仏法の聴聞においても、頭で理解して「わかった」どうぎょうと言っている人を「もの知り同行」と言っています。話に感動し、涙を流して「今日の話はよくわかった。ありがたかった」と話に酔っている人を「ありがた屋」と言っています。本当に仏法を会得するとは、教えに身がうなずくこりょうじゅげりょうとです。本当に仏法が身に領受解了されたのをりょうげ「領解」と言います。41

## Page 044
![Page 044の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-044.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

15.Ongi(DebtofGratitude)InBuddhism,therearetwoaspectswhenexplainingabout"on,"adebtofgratitude.Onedimensionisthepositiveaspectandtheotheristhenegative.Whenviewedfromthepositiveaspect,itmeanstoconcentrateourdebtofgratitude,whichisanelementofBuddhistpractice.InthesūtraDaijōhonjōshinjikangyō,fourdebtsofgratitudearetaught:1.Debtweoweourparents.2.Debtweowetotherulerorcountry.3.Debtweowetosentientbeings.4.DebtweowetotheThreeTreasures.Weexistthankstoourparents.Wemayspeakbadlyaboutourparents,butifitwerenotforourparents,wewouldnotexist.Toactagainstthisdebt,theterm"gyaku,"meaningopposite,isused.Fiveoftheespeciallyseriousonesarecalled"gogyaku."Thefirstofthe"gogyaku"isthewillfulkillingofthefatherandthesecondisthewillfulkillingofthemother.Althoughallthedebtsweoweareimportant,thegreatestisthedebtweowetotheTathāgata.Shinranwroteinhispoem,"ThedebtofgratitudeIowetoAmida'sgreatcompassion,Iwillproclaimuntilmybodydisintegratesintodust"42

## Page 045
![Page 045の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-045.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

おん１５．恩仏教では、恩の積極的な面を説くと同時に、消極的というか否定されるものとして説く二面があります恩を積極的に説く面から言いますと、恩を心に念ずぶつどうしゅぎょうることが仏道修行の大切な要素であるとされます。だいじょうほんじょうしんじかんぎょう『大乗本生心地観経』には、父母の恩、国王のしゅじょうさんぼう恩、衆生の恩、三宝の恩の四つの恩が説かれています。父母あっての私たちです。わが父はどうの、わが母はどうのと父母の悪口を言っていても、その父母がいなかったら私という存在がありません。恩に背くこぎゃくごとを逆と言いますが、その中でも特に重いものを五ぎゃく逆と言います。その五逆の第一番目は「ことさらに思うて父を殺す」こと、二番目は「ことさらに思うて母を殺す」ことです。いずれも大切な恩ですが、何と言っても恩の第一はにょらいしんらんしょうにん如来の恩徳です。親鸞聖人は、「如来大悲の恩徳は、身を粉にしても報ずべし」とうたわれています。ぎ義43

## Page 046
![Page 046の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-046.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

16.On'ai(Affection)Theaffectionbetweenparentsandchildren,husbandandwife,andamongthebloodrelativesiscalled"on'ai."Itisalsoattachmentoriginatingfromlove,aswellasfromafeelingofowingadebtofgratitude."On"isderivedfromaSanskritwordwhichmeanstoknowwhathasbeendone.Itistothinkdeeplyaboutthecauseofourbeinghereandnow.Therefore,itisanimportantthingashumanbeings.Yet,ifitweretobecomeanattachment,itissomethingthatshouldbedenied.Inparticular,asamatterofBuddhistpractice,if"on'ai"becomesahindrance,itmustbeeliminated.Whenapriestreceivesordination,herecitesapoemwiththefollowingmeaning,"Inthisworld,itisdifficulttoeliminateattachmentsofaffection;but,abandoningtheseaffectionsandseekingthetruthwilltrulybecomethewaytorepayourobligations."Shinranwrotethefollowinginhispoem(HymnsofthePureLandMasters):"Buttheattachmentsofaffectionareextremelyhardtosever,Andbirthanddeathareextremelydifficulttoexhaust.Onlybypracticingthenembutsu-samādhiCanweeliminatetheobstructionsofkarmicevilandgainliberation."44

## Page 047
![Page 047の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-047.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

45１６．恩おん愛あい親子・夫婦の愛、肉親の情を恩愛といいます。それは愛情や恩にひかれた執着しゅうじゃくでもあります。恩とは、何がなされ、私が私として、今、ここに存在する原因が何であるかを心に深く念おもうことですから、人間として大切なことなのですが、それが執着となりますと否定されるべきものとなります。特に仏道ぶつどう修行しゅぎょうにおいては、恩愛は修行の妨さまたげになり、断たち切らねばならないものなのです。「流転るてん三さん界がい中ちゅう、恩愛おんない不能ふのう断だん、棄恩きおん入にゅう無為むい、真しん実じつ報ほう恩おん謝しゃ」の偈げ文もんを得度とくどするときに僧侶がとなえますが、この文のこころは、この世において恩愛は断ち難いが、恩愛を棄すてて真実を求めることこそが真実の報恩になるということです。親鸞しんらん聖人しょうにんは、「恩愛はなはだたちがたく、生死しょうじはなはだつぎがたし、念仏ねんぶつ三昧ざんまい行ぎょうじてぞ罪障ざいしょうを滅めっし度ど脱だつ(生死流転から逃れでること)せし」（『高僧こうそう和わ讃さん』)とうたわれています。

## Page 048
![Page 048の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-048.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

17.Kanzen(Perfection)Tobeperfectmeansthereisneitherfaultnorinsufficiency.Inhumanactionsthereisnosuchthingasperfection.Whenyouthinkthatwhatyouhavedoneisperfect,thatisoverconfidence.TheNirvānaSūtrawarnsofsuchoverconfidencewiththewords:"...Also,whenyoutakerefugeinBuddha,vowtoattainthegreatpathtogetherwithothers,andestablishthethoughtofseekingtheway.Whenyoutakerefugeintheteachings,vowtoenterthestore-houseoftheteachingtogetherwithothers,andattainthehugeocean-likewisdom..."Inthefiercesummerheat,youshouldwishtofreeyourselffromtheheatofevilpassionsandobtainthecooltasteofEnlightenment.Whenthecoldofwinterissevere,youshouldseekthewarmthofBuddha'scompassion.Whenyoureadthesutras,youshouldwishtomemorizealltheteachingsandnotforget.WhenyouthinkabouttheBuddha,youshouldwishtoobtainexcellenteyesliketheBuddha's...."Whenyougotosleepatnight,youshouldwishtorestthebody,mouth,andmind,andpurifythemind.Whenyouwakeupinthemorning,youshouldwishtocometounderstandallandtobecomeawareofeverything."BecauseIamimperfect,itisteachingmetocherishthedesiretothinkabouttheBuddha.46

## Page 049
![Page 049の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-049.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

かん１７．完ぜん全完全とは欠点や不足のないことです。人間の行為に完全はありません。自らの為なしたことを完全だと思かしんねはんぎょうったときは過信です。涅槃経はそのような人間の思いましい上がりを戒め、『──また仏ほとけきに帰依えするときには、人びととともに大道を体得して、道を求める心を起こそうと願い、教えに帰依しては、人びととともに深く教えの蔵に入っちえて、海のように大きい智慧ぼんのうまた夏の暑さの激しいときには、煩悩の熱を離れて涼しいさとりの味わいを得たいと願い、冬の寒さの激だいひしいときには、仏の大悲の温かさを願うがよい。経をよ誦むときには、すべての教えを保って忘れないようにと願い、仏を思っては、仏のようなすぐれた眼を得たいと願い──こころ夜眠るときには、身と口と意のはたらきを休めて心を清めようと願い、朝目覚めては、すべてをさとって、何ことにも気のつくようになろうと願うがよい』と。完全ならざる私だからこそ、み仏を念ずる願いを大切にしなさいと、説かれているのです。47

## Page 050
![Page 050の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-050.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

18.Kairyō(Improvement)Whenwecometoadeadend,wewonderwheretheproblemliesandseekawayout.Usuallywethinkaboutwaysandmeansofimprovingthesituation.However,thereareoftencaseswheretheimprovementsworsenthesituation.Improvementmeanseliminatingdefectsormakingthembetter.Butinourcase,mistakingourstrongpointsasweakpoints,weerroneouslymanipulateourstrongpoints.Thus,ourintentiontoimprovethesituationmakemattersworse.Themostimportantthingaboutimprovementistoeliminateourprejudices.Furthermore,howevervaluablepastexperiencemightbeorhoweverimportantknowledgemightbe,putthemasideandstartfromtheverybeginning,rememberingyouroriginalintention.Asyougoaroundthinkingabouttheproblem,youwilldiscoverpointswhichyouwouldneverhavenoticedifyouhadstayedinthesameplace.48

## Page 051
![Page 051の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-051.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

かい１８．改りょう良いろんなことで行き詰まった時、私はどこに問題があるのか、どこをどう改めるべきかを考えます。改めようとする私の思いは、どこをどうすれば良くなるかと考えるのが普通です。ところが改めてみると、前より悪くなったということが、私たちのやる事にはしばしばあります。欠点を改め、さらに良くすることが改良ですが、私たちの場合、長所を欠点と思い違いし、長所をいじくって改良のつもりが改悪になってしまうことがあります。改めるということで一番大切なことは、自分の思いこみを一掃することです。さらにいいますと、どれほど貴重な過去の経験であっても、どれほど大切な知識であっても、それらを横しょしんにおいて、初心になって、一から他を見学して歩くことです。見学して歩くと、じっとしていてはとうてい気付くことのない点がみえてくるものです。49

## Page 052
![Page 052の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-052.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

19.Kannen(Conceptualization)Theword"kannen"Iswidelyusedinvarioussituations.IfweweretolookinaJapaneselanguagedictionary,wefindthatithasthefollowingmeanings:(1)Theremainingmentalpictureafterthestimulationhasdisappeared.(2)CalmvisualizationoftheformoftheBuddha.(3)Symbolicexpressionofconsciousnesswhichsinglesoutacertainobject.Anidea.(4)Togetanideathatacertainthingissuch.(5)Togiveup.AmongNembutsu,too,thereisonecalledKannennembutsu.Kannen-nembutsuistovisualizetheBuddha'sforminourminds.Nowadays,Kushō-nembutsu(recitingBuddha'sname)ismostpopular,butinpasttimesKannen-nembutsuwaswidelypracticed.SincetheappearanceofMasterShan-taoduringtheT'angdynastyinChina,Kushō-nembutsuhasbecomethemostpopular.InhisŌjōraisan,MasterShan-taohasthistosay:"Thehindrancesofsentientbeingsaregraveand,thoughobjectsofcontemplationaresubtle,theirmindsarecoarse,theirsoulsareagitated,andtheirspiritsflyaloft,sothatitisdifficultforthemtofulfillcontemplativepractice.ForthisreasontheGreatSage,takingpityonthem,directlyencouragesthemonlytosaytheName,NamuAmidaButsu.Recitinghisnameisindeedeasy;accordingly,onecontinuesinitandattainsbirth."50

## Page 053
![Page 053の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-053.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

51１９．観かん念ねん「観念」という言葉はいろんな立場で幅広く使われます。国語辞書をひいてみますと、①刺激の去った後に意識のうちに残る心象②心静かに仏ほとけのすがたを観察すること③ある対象を指示する意識の徴表。イデア④ある事物はこういうものだと思いこむこと⑤あきらめること等とあります。念仏にも、観念念仏というのがあります。観念念仏とは、仏の形像を心に憶おく念ねんすることです。現在では、仏の名を称となえる口称くしょう念仏ねんぶつが中心ですが、昔は観念念仏が主流でした。中国の唐の時代に善導ぜんどう大だい師しが世に出られてから口称念仏が主流になりました。善導大師は『往生おうじょう礼讃らいさん』で、「衆生しゅじょう障重くして、境は細なり心は粗なり。(意)識颺あがり、(精)神飛びて、観成就しがたきによりてなり。ここをもって大聖(釈尊しゃくそん)悲憐ひれんして、ただちに勧すすめて、もっぱら名号みょうごうを称せしむ。まさしく称名しょうみょう易やすきに由よるがゆえに、相続してすなわち生ず」と言われています。

## Page 054
![Page 054の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-054.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

20.Kankyō(Environment)Therewasnoothertimeinhistorywhentheenvironmenthasbeensothreatenedwithpollutantsasitistoday.Insatiablehumandesireisthecauseofenvironmentaldestruction.Ourdesiretopursueamoreconvenientlifeisconstantandneverstops.Thewarmingoftheearthhascausedcertainareastohaveabnormallyhighorcoldtemperatures,andaccountedforthedeathsofmanypeople.Continuousheavyrainsinmanycountrieshavecausedbigfloodsanddestroyedmuchoftheearth'scultivatedland,andthelossofmanylives.Witnesstheescalatingvolumeofgarbageandincreaseofdioxin,producedintheprocessingofgarbage,aswellassevereairpollutioncausedbytheincreasingnumberofcars.Ourindispensablewatersupplyisalsopolluted.Astheseexamplesillustrate,therearenolimitstoourenvironmentalproblems,andtheculpritsareallhumanbeings.Environmentalproblemsarehumanproblems.Unlessoureyesarefocusedonhumanbeings,therewillbenorealsolutionstotheseproblems.InthecenteroftheworldofUniversalLife,wehumansexisttogetherwithallotherformsoflife.Thisisthestartingpoint,andunlesswereturntothisstartingpointandtrytosolvetheseproblems,ourenvironmentwillcontinuetobepolluted.52

## Page 055
![Page 055の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-055.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

かん２０．環きょう境現代ほど環境が問題になっている時代は、過去になかったと思います。人間の欲望の肥大化が環境破壊の原因です。私たちの欲望は、より便利な生活を追求し続けてやみません。地球の温暖化により、異常な高温が続き、多数の死者を出している地域があり、降り続く豪雨で大洪水になり、たくさんの田畑を失い、多数の死者を出している国もあります。増え続けるゴミ、またそれらの処理より出るダイオキシン、増え続ける車から出る排ガスによる空気の汚染、また日常生活になくてはならない水の汚染、挙げればきりがないぐらいの環境問題、犯人はすべて人間です。環境問題は人間の問題です。その人間自身に目が向けられない限り、環境問題の真の解決はないと思います。大きな「いのち」の世界の真ん中で、他のすべての「いのち」と共にあるのが、私たちの「いのち」という原点に帰ることがなければ、環境は汚染され続けるでしょう。53

## Page 056
![Page 056の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-056.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

21.Kansha(Gratitude)Tothepeoplewhoareclosetous,wegrumbleandcomplain,butwecannotexpressourheartfeltappreciation.Becausewecannotappreciatepeoplewhoareclosetouswecannotlowerourheadandsay"Thankyou."Becausewehavethetendencytodependtooreadilyorexpecttoomuchfromthoseclosetous,wesimplyacceptwhateverfavorsorkindnesswereceiveasamatterofcourse.Thethoughtofthecausesandconditionslyingbehindthefavorsandkindnesseshavebeenforgotten;therefore,wedonotfeelanygratitudeforthingsdoneforus.Ifwecouldtrulyseeourselves,wewillnaturallyfeelgratefulwhenwerealizethatthepersonwhoisclosetousisalwayskindandconsideratetousdespitethefactthatwearesoselfcentered.But,aswearesoconceitedandthinksohighlyofourselves,wecannotlowerourheadsingratitudeforfavorsreceived.Gratitudeisawordknownbythepersonwhoisawareoftheselfanditreflectstheperson'sactions.Themostimportantthingistoknowone'sself.54

## Page 057
![Page 057の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-057.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

55２１．感かん謝しゃ私たちは、身近な人に不足や不平は言いますが、「ありがとう」と心から感謝することができません。身近な人の有り難がたさがなかなか受け取れないから「ありがとう」と頭が下さがらないのです。もっと言いますと、身近な人に対する甘えというか要望が強すぎて、何をしてもらっても「当たり前」「当然」と受け流し、それを文字通り「有ること難かたい」ことと受取る心を失っているから、何をしてもらっても感謝ということにならないのです。自分の在あり方が少しでも見えたら、私のような自分勝手な人間の為に、身近な人はようこそようこそ、何かにつけて気にかけてくださると、感謝の念も自然に出てくるのですが、自分をよほど立派な人間と思い上がっているから、何をしてもらっても「ありがとう」と頭が下がらないのです。感謝は、自分を知った人の言葉であり行動です。自分を知ることが一大事です。

## Page 058
![Page 058の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-058.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

22.Kandō(Impression)Severalyearsago,thewayoflifeofyoungpeoplewasdescribedasbeing"mukandō"(noimpression),togetherwithsuchwordsas"apathetic"and"irresponsible.""Mukandō"hasasimilarmeaningto"shirakeru."Regardlessofwhatoneseesorhears,heorshetakesanattitudeof"what’ssoInterestingtoyou?"Thefaceisexpressionless.Thisiswhatismeantby"noimpression."BecausetheJapaneseword"kandō"literallymeanstohaveadeepfeelingwhichmovesthemind,"mukandō"isthestateofmindinwhichthereisneitherfeelingnorimpressionregardlessofwhatisseenorheard.Whatadulllifethisis.Thislifeisimpermanent.Inanever-changingworld,wearelivinganewlifeeveryday.Wheneverylittleincidentshakesandaffectsourmindsdeeply,everydaybecomesadayofimpressions.Rennyo,theeighthpatriarchoftheHongwanji,hassaidinRennyoShōninGo-ichidaiki-kikigaki:"ThosewhohaveencounteredBuddhism,thoughsereneinordinarytimes,tendtobetouchedwhensomethinghappens."56

## Page 059
![Page 059の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-059.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

かん２２．感どう動あ数年前、若者の在り方が、無気力、無責任という言葉と共に、無感動と言われました。シラケルという言葉と同じような意味で、何を見ても、何を聞いても、何が面白いのかというような態度で、表情に何の変化もない有様が無感動です。感動とは、深く感じて心を動かすことですから、無感動とは、何を見ても、聞いても、深く感じることもなければ、心を動かすこともない状態です。なんと無味乾燥な人生でしょうか。むじょうこの世は無常です。常に移り変わり、常に新しい日々を生きているのです。一つひとつの出来事を深く心に銘じ、心揺さぶられて生きるとき、毎日は感動の日々になります。れんにょしょうにん本願寺八代目蓮如上人は、ぶっぽう「ひとたび仏法をたしなみそうろう人は、おおようなれどもおどろきやすきなり」れんにょしょうにんごいちだいきききがき（『蓮如上人御一代記聞書あと、仏法に遇った人は普段はおおらかでも、なにかにつけ感動しやすいといわれています。57

## Page 060
![Page 060の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-060.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

23.Kachi(Value)Thefirstcharacter"ka"means"thepriceofthings."Later,thiswordevolvedtoexpresstheestimationorevaluationofpeopleratherthanthepriceofthings.Thesecondcharacter"chi"meansevaluatingapersondirectly.Itisawordindicatingthatapersonisworthyofbeingcalledahumanbeing.Thus,whenwestudythemeaningoftheword,itseemsthattheword"kachi"expressesthemeaningoftheworthof"apersonwhomIamgladtohavemet,"ratherthanthe"priceofthings."Isnotthemostvaluablethingforustheencounterwithapersonwhomyoufeel"gladtohavemet"?ShinranrejoicedabouthisencounterwithHōnenShōnin,asexpressedinARecordinLamentofDivergences(Tannishō):"EvenifIwasmisledbyHōnenShōnin,andfellintohellbyrecitingtheNembutsu.Iwillnotregretatall."Iwonderifwewillencounterapersonwithwhomwewillbehappyevenifweweretofallintohelltogether?Suchanencountertrulyhasthehighestvalue.58

## Page 061
![Page 061の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-061.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

か２３．価ち値あたい「価」は、「物の直なり」ということで物の価値をいう文字です。後には物の価値より、声価・評価のように、人の評判や品評をいう語として用いられるようになりました。「値」の声符は直で、直は人を直視することで、値あは人に値うことを表す文字です。以上のように文字の意味を学びますと、価値とは「もののねうち」というより、あってよかったという「ひとのねうち」を表す言葉のようです。あ私たちにとって最も価値あることは、この人に遇ってよかったという人との出会いではないでしょうか。しんらんしょうにん親鸞聖人は、ほうねん「たとい、法然聖人にすかされまいらせて、念仏して地獄におちたりとも、さらに後悔すべからずそうろう」たんにしょう（『歎異抄と、法然上人との出会いを喜ばれました。お私たちに、この人となら地獄に堕ちても、幸せというような出会いがあるでしょうか。そんな出会いこそ、最高に価値あるものです。59

## Page 062
![Page 062の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-062.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

24.Kangi(Rejoicing)InTheLargerSūtraonAmitāyusitisstated,"AIIsentientbeingswho,havingheardhisname,rejoiceinfaith."Thesearethewordsin"Passagedescribingtheaccomplishmentofthemainvow"whichexplainstheEighteenthVow,themostimportantamongAmidaBuddha's48vows.Commentingonthesewords,ShinranShōninclarifiedforusthemeaningof"rejoicing,"andwhatismeantbytruerejoicing.InhisNotesonOnce-callingandMany-Calling,Shinranstates,"kan"meanstobegladdenedinbody,and"gi"istobegladdenedinheart.Thewordkangi,then,meanstorejoicebeforehandatbeingassuredofattainingwhatoneshallattain."Thecontentsofthat"rejoicing"wasalsoclarifiedbytheadditionofthewords,"havingheardhisname"and"Shinjin.""Havingheardhisname"meanstohearthenamethatisthecallingvoiceofAmidaBuddha,whoisconcernedaboutusandisconstantlycallingus."Shinjin"meansthatbyhearinghisname,wehavereceivedtheconcernthatBuddhahasforus.Asaresult,werejoice.AsShinranhastaughtus,thisistrue"rejoicing."60

## Page 063
![Page 063の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-063.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

かん２４．歓ぶっせつむりょうじゅきょうもんごみょうごうしんじんかんぎ『仏説無量寿経』に「聞其名号、信心歓喜」とああみだにょらいせいがんります。これは、阿弥陀如来の四十八の誓願の中、最も重要な第十八願が間違いなく成就されたことを表すほんがんじょうじゅもん『本願成就文』の言葉です。しんらんしょうにん親鸞聖人はこのお言葉を解釈して、「歓喜」の意味と、何が本当の「歓喜」かを明らかにしてくださいました。すなわち、「歓喜というは、歓はみ(身)をよろこばしむるなり、喜はこころによろこばしむるなり、うべきことをえぎ喜てんずと、かねてさきよりよろこぶこころなり」いちねんたねんしょうもん（『一念多念証文と解釈され、その「歓喜」の中身を「聞其名号」と「信心」という言葉で明かしてくださいます。「聞其名号」とは、阿弥陀如来の私たちを案じ呼びつづけてくださる名号を聞くということです。「信心」とは、その名号によって阿弥陀如来の私たちにかけられたお心が聞こえたということです。ここに真の「歓喜」があると親鸞聖人が教えてくださいました。61

## Page 064
![Page 064の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-064.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

25.Kanzatsu(Visualization)Usuallythiswordisread"kansatsu"anditmeanstoviewthingsverycarefully.InBuddhism,however,itisread"kanzatsu"whichmeanstomentallyvisualizetheBuddhaandtheBuddha'sland.Shan-tao,thegreatChineseBuddhistsage,clarifiedthefiveproperpracticesnecessarytoobtainAmidaBuddha'ssalvation.Kanzatsuwasthesecondofthesepractices.Shan-taosaysinhisSanzengithattheproperpracticesarethosethatweretaughtinthesutrasonrebirth.Hethenliststhosefivepractices:(1)"Readingandreciting."Single-mindedly,readingonlyTheThreePureLandSūtras.(2)"Visualization."Single-mindedly,concentratingandthinkingaboutAmidaBuddhaandtheornamentationofhisPureLand.(3)"Worship."Single-mindedly,worshippingAmidaBuddha.(4)"RecitingtheName."Single-mindedly,recitingonlyAmidaBuddha'sname.(5)"PraiseandOfferings."Single-mindedly,praisingandmakingofferingsonlytoAmidaBuddha.62

## Page 065
![Page 065の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-065.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

63２５．観かん察ざつ「観察」を一般には「かんさつ」と読み、物事をよく見ることを言います。仏教では、「かんざつ」と読み、み仏の姿とその国を観想することを言います。中国の善導ぜんどう大師だいしは、阿弥陀あみだ如来にょらいの「すくい」を獲得ぎゃくとくするための行として五つの行(五ご正行しょうぎょう)を明かしてくださいました。その二番目に「観察」の行を挙あげてくださっています。善導大師は「正行というは、もっぱら往生経の行によりて行ずるものは、これを正行と名づく」（『散さん善ぜん義ぎ』)と言われ、続いて五つの行を挙げられます。すなわち、①一心に専もっぱら『浄土じょうど三部さんぶ経きょう』を読む「読誦どくじゅ」②が「観察」です。「一心にかの国の二報(阿弥陀如来とその浄土の荘厳しょうごん)を専注し憶念おくねんする」と示されます。③一心に専ら阿弥陀如来を礼らいする「礼拝らいはい」④一心に専ら名号を称する「称名しょうみょう」⑤一心に専ら阿弥陀如来を「讃嘆さんだん供養くよう」するの五つの行です。

## Page 066
![Page 066の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-066.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

26.Kazoku(Family)Thegroupthatlivestogetherbaseduponparentsandchildren,husbandandwife,brothersandsisters,isthefamily,andtheplaceofgatheringisthehome.ShakyamuniBuddhahasdescribedthefamilyanditshouldbeasfollows:"Ahomeisaplacewhereourmindsmostcloselycomeintouchwithoneanother.Ifthesemindsloveoneanother,thehomewillbeasbeautifulasaflowergarden.Butifthesemindsarenotinharmonywithoneanother,itislikeastormthatplayshavocwiththegarden.Insuchasituation,weshouldnotblameothers,butkeepourmindscalm,walkontherightpath.(Aṅguttara-nikāya)Thefamilyiswherewelivetogether,inwhicheverythingisexposed,ourgoodpointsaswellasourbadpoints;and,ifweblameoneanother,therewillbenoendtostrife.Itisbecauseeachfamilymemberknowsboththegoodandbadpointsofoneanotherthatafamilyisafamily.64

## Page 067
![Page 067の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-067.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

か２６．家ぞく族親子・夫婦・兄弟などを基礎として生活を共にする集まりが家族であり、その集まりの場が家庭です。しゃくそんこの家庭について、釈尊は、家庭は心と心がもっとも近く触れあって住むところであるから、むつみあえば花園のように美しいが、もし心と心の調和を失うと、激しい波風を起こして、破滅をもたらすものである。この場合、他人のことは言わず、まず自ら自分の心を守ってふむべき道を正しくふんでいなければならない。ぞうしぶ（『パーリ増支部3-31』)あさとと、その在り方をお諭しくださっています。いいところも、悪いところもすべてさらけ出して生活を共にしているのが家族です。お互いに責め合えば、きりがありません。お互いにいいところも悪いところもわかっているから、家族は家族なのです。65

## Page 068
![Page 068の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-068.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

27.Kibō(Hope)Hopemeanstowishordesire.Tolivemeanstoseektofulfillourwish.Thereisnothingmoremiserablethanalifethathasnohope.However,weoftenlosesightofourdesireandlosehope.Forthepersonwhohasspentallhisenergiesdealingwithmattersathandandisovercomebypresentreality,therewillbenohopeafterlosinganideal.Livingwithhopemeanstolivealwayswithhavinganideal.TherealminwhichtheidealoflifeisrealizedisthePureLand.ThereisapassageinTheSmallerSūtraonAmitāyuswhichgoesasfollows:Thecolorofblueradiatesabluelight,theyellowayellowlight,theredaredlight,andthewhiteawhitelight.Eachcolorradiatesitsownlight.Thereinliestheidealoflifeandtruehope.66

## Page 069
![Page 069の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-069.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

き２７．希ぼう望希望とは「願いのぞむこと」です。生きるということは、願いに向かって歩むことです。のぞみのない人生ほど悲惨なものはありません。ところが私たちは、人生の途上においてしばしば願いを見失い、のぞみを失うことがあります。目の前の事柄を処理するだけで全精力を使い果たまいぼつし、現実に埋没して、理想を失った人間に、希望はありません。希望をもって生きるとは、常に理想をもって生きることです。じょうど「いのち」の理想が実現している世界が「浄土」であみだきょうす。『阿弥陀経』に、青い色は青い光を、黄色い色は黄色い光を、赤い色は赤い光を、白い色は白い光を放っている。とあります。それぞれの色がそれぞれの光を輝かせているのです。そこに「いのち」の理想があり、真の希望があるのです。67

## Page 070
![Page 070の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-070.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

28.Gimu(Duty)InaJapaneselanguagedictionary,theword"gimu"isdefinedas:(1)Thethingswhichwemustdoasamatterofcourse.(2)Compulsionorrestrictionofthewillandactionofaperson,asdictatedbymorality.(3)Thingswhichwelegallymustormustnotdo.Thesamedictionarystatesthattheantonymof"gimu"is"kenri"(right)."Kenri"isdefinedas:(1)Powerandbenefit.(2)Aqualificationpermittingapersontodosomethingsfreely.(3)Abilitytoclaimandenjoyone-sidedbenefits.Thepersonwhoneglectshis"duty"hasno"right."Itissurprisingthattherearesomanypeoplewhoclaimtheirrightswithoutfulfillingtheirduties.Weshouldonceagainconfirmthemeaningofwords.68

## Page 071
![Page 071の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-071.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ぎ２８．義む務「義務」という言葉について、①当然しなければならないこと。②道徳が人間の意志・行為などにおよぼす強制・こうそく拘束。③法律で強制された、しなければならないこと。また、してはならないこと。であると国語辞典にありました。そして、「義務」の反対の言葉が「権利」であるとも記してありました。「権利」について、同じ辞典には、けんせいりえき①権勢と利益。②あることを自由になしうる資格。きょうじゅ③一方の利益の主張・享受をなしうる能力。とあります。おこた義務を怠る人間に権利はないのです。今日、義務を果たさずに権利の主張をする人がなんと多いことでしょう。今一度、言葉の意味から確認したいものです。69

## Page 072
![Page 072の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-072.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

29.Kikai(Opportunity)Inwhateverwedo,thereischanceoropportunity.Oncewemissthatopportunity,itisofnoavailhowmuchwemaystampourfeetwithvexationafterward.Wewerebornintothisworldashumanbeings.Havingbeengiventhatopportunity,whatmustwetrulydo?Whatisthesignificanceofourreceivingthisopportunity?Ifwedonotthinkofthisseriously,wewilllosetheopportunityofhavingbeenbornintohumanlife.ThePassageonWorshipandPraisesays:"Itisdifficulttoreceiveahumanbody.Nowwehavereceivedit.ItisdifficulttoheartheBuddha-Dharma.Nowwehearit.Ifwedonotdeliverourselvesinthislife,inwhatlifecanwedoso?"Todeliverourselves"meanstocrossoverfromtheworldofdelusiontothatofenlightenment.Wearegiventheopportunitytodeliverourselvesonlybyhavingbeenbornashumanbeings.70

## Page 073
![Page 073の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-073.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

き２９．機かい会なにをするにも、きっかけと言いますかチャンスがあります。そのきっかけ・チャンスを逃すと、あとで、じたんだふくどれほど地団駄踏んで悔やんでもどうにもなりません。私たちは人間としてこの世に誕生しました。人間に生まれた機会に、本当になさねばならないことはなんでしょうか、人間に生まれたということは、どういうきっかけ・チャンスをもらったのでしょうか。このことを本気で考えないと、人間に生まれたチャンスを無にします。らいさんもん『礼讃文』に、にんじん人身ぶっぽうがた受け難し、今、すでに受く。仏法聞き難し、今、すでに聞く。こんじょうどこの身、今生に向かって度せずんば、しょうさらにいずれの生に向かってかこの身を度せん。とあります。度とは、「まよい」から「さとり」にわたることです。わが身を度するチャンスをいただいたのが、人間に生まれたということです。71

## Page 074
![Page 074の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-074.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

30.Kishin(Offerings)"Kishin"meanstomakeanofferingofmoneyorthingstoagodorBuddha,butmanypeopleexpecttobecomericherorreceivepeaceofmindinreturn.Similarly,thereisthepracticeofdānainBuddhism.Themostimportantthingaboutthepracticeofdānaisnottoexpectanythinginreturn.Anyactionwhichseekssomethinginreturnisnotapracticeofdāna.Peoplewhopossesswealthdevelopanattachmenttothatwealthandlosesightofthepathtoenlightenment.Thosewhopossessawealthofknowledgebecomeproudofthatknowledge,andlosesightoftheirownselves.Suchpeopleasourselves,fullofattachmentsandconceits,trytoescapefromourownfeelingsofattachmentorourownconceitedmindsbyofferingourpossessionstoothers.Thisisthepracticeofdāna.Dāna,therefore,isnotanactofgivingforthesakeofothers,letaloneanactwhichexpectssomethinginreturn.Itisthepracticewedotosaveourselvesfromfeelingsofattachment.Isitnotthecasethatonlywhenanofferingismadewiththespiritofdānawillitbeatrueoffering?72

## Page 075
![Page 075の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-075.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

き３０．寄しん進寄進とは、神仏に財物を寄付することですが、多くりやくの人は、その見返りとしてご利益を願ったり、自身の平安を期待します。ふせぎょうよく似た行為に仏教の「布施の行」があります。「布施の行」において、一番大切なことは、見返りを求めないことです。見返りを求める行為は「布施の行」ではありません。しゅうじゃく財をもった人は、財に執着して、自らの進路を誤ります。知識が豊富な人は、その知識を誇って、自らを見失います。そんな私たちが、自らのもったものを他の人にもらってもらうことにより、自らの執着の心・自惚うぬぼれの心から脱却しようというのが、「布施の行」なのです。ですから、布施は他の人のためにやるものではありません。いわんや見返りを求める行為ではないのです。自らが自らを執着の心から救い出すための行なのです。寄進も、布施の心で行われて、本当の寄進になるのではないでしょうか。73

## Page 076
![Page 076の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-076.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

31.Kunō(Hardship)"Kurō"literallymeanstotorturethebodyandmind,butithasbothagoodmeaningandabadmeaning.Theword"kurōshō"denotes"anaturalworrier,"sothisworddoesnothaveaverygoodconnotation.Theword"kurōnin"referstoapersonwhohasexperiencedmanyhardshipsandknowswellthewaysoftheworldandhumanfeelings,sothisusagehasgoodconnotations.However,everypersonwhohasexperiencedhardshipdoesnotnecessarilybecomea"kurōnin."Therearesomepeoplewhodevelopwarpedcharactersandtwistedpersonalitiesbecausetheyunderwenthardships.EachtimeIreadthewordsofRennyo,theeighthpatriarchoftheHongwanji,Icannothelpbutfeelthathewastruly"apersonwhohadexperiencedmanyhardships."IgetthatfeelingwheneverIreadTheWordsofRennyo(RennyoShōninCo-ichidaikikikigaki):AslongasBuddhismisthetopicofdiscussion,askquestionsaboutit,nomatterwhatone'ssocialstatusmightbe.YoushouldknowthatthemostunlikelypersoncouldknowmuchaboutBuddhism'steachings.74

## Page 077
![Page 077の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-077.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

く３１．苦ろう労苦労とは、からだや心を苦しめることですが、苦労という言葉はいい意味にも悪い意味にも使われます。苦労性と言えば、つまらないことまで心配する性質ということですから、あまりいい意味ではありません。苦労人というと、苦労を積んで世間のことや人情によく通じている人ということですから、いい意昧です。しかし、苦労を積んだ人がみんな苦労人になるわけゆがではありません。苦労したことによって、性格が歪み、ひねくれ者になってしまう人もいます。れんにょしょうにん本願寺八代目、蓮如上人のお言葉をいただくたびに、蓮如上人こそ、真の苦労人だなと思います。たとれんにょしょうにんごいちだいきききがきえば、『蓮如上人御一代記聞書』の、ぶっぽう仏法だにもあらば、上下をいわず問うべし、仏法はしりそうもなきものが知るぞ等のお言葉をいただくたびに、その思いを深くするのです。75

## Page 078
![Page 078の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-078.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

32.Kuraku(SufferingandComfort)Thereisaproverbwhichstates"Comfortistheseedofsufferingandsufferingistheseedofcomfort."Itmeansthatifwearecomfortablenow,wewillsufferinthefuture;butifwearesufferingnow,wecanenjoycomfortsinthefuture.Butwhatdothewordssufferingandcomfortreallymean?Iftheysuggestthatifwesuffernowwecanbelazyinthefuture,thencomfortsuggestslazinessandsufferingimplieshardship.InBuddhism,sufferingimplieshavingrestraintsanditdescribesaconditionofdeprivedfreedom.Accordingly,regardlessofhowdifficultaconditionmightbe,iflifeisnotrestrictedandfreedomexists,itisnotsuffering.Inaddition,inregardtocomfort,Buddhismteachesthat"jizai"(perfectfreedom)istruecomfortorhappiness.TranslatedintomodernJapanese,itmeansfreedomautonomy,andindependence."Raku"(comfort)istheconditioninwhicheveryformoflifeisradiantlyemittingitsowncolor."Gokuraku"(PureLand)istherealminwhichsuchaconditionisrealized.76

## Page 079
![Page 079の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-079.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

く３２．苦らく楽「楽は苦の種、苦は楽の種」ということわざがあります。今、楽をしておくと、先で苦しまなければならない。今、苦しんでおけば先で楽ができるという意味です。しかし、ここでいう苦楽とはどういうことでしょうか。今、難儀しておくと先で横着できるよ、ということならば、楽は横着で、苦は難儀ということになります。そくばく仏教では、苦とは束縛で、自由を奪われた状態をいいます。ですから、どれほど難儀な状態でも、束縛されない人生、自由のある生活は苦ではありません。また、楽について、仏教は自在こそが真の楽であると教えているのです。今の言葉にしますと、自由・自律・自主ということです。すべての「いのち」が、それぞれ自分の色を出しきって輝いている状態、それが楽なのです。あ極楽とは、そのような在り方が実現している世界です。77

## Page 080
![Page 080の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-080.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

33.Kenkō(Health)Ineveryperiodofhumanhistory,goodhealthhasbeenconsideredaconditionforhappiness.Therefore,ifsomeonebecomesill,wesaid,"Iamverysorry,"thusequatingsicknesswithunhappiness.Ifyouthishappinessandoldageisunhappiness,ifhealthishappinessandsicknessisunhappiness,andiflifeishappinessanddeathisunhappiness,thenwehumansareallheadingtowardunhappiness.Thisisbecauseoncewearebornintothisworldnoonecanavoidaging,sickness,anddeath.Certainly,itmaybethatyouth,health,andlifeequalhappiness.However,therearetimesyouth,health,andlifecauseunhappinessinpeople.Forinstance,amongtheeightformsofsufferingenumeratedinBuddhism,thereisonecalled"thevigorousnessofthefiveskandhas"(thephysicalfactors,sensationorfeeling,perception,volition,andconsciousness,whichconstitutesahumanbeing).Thisissufferingcausedbyvigorousnessinmindandbody.Ontheotherhand,thereareoldandsicklypeoplewhoarekeenlyappreciatingthelifethatescapedtheirnoticewhentheywereyoungandhealthy.Inthefaceofdeath,theyarerejoicinginthewonderoflifethatexistshereandnow.78

## Page 081
![Page 081の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-081.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

けん３３．健こう康いつの時代にも、健康を幸福の条件にしてきました。ですから、病気をすると「お気の毒に」と、病気即不幸にしてきました。若いことは幸福、老いは不幸、健康は幸せ、病気は不幸、生きていることは幸福、死ぬことは不幸ということでしたら、人間はみんな不幸に向かって生きていることになります。なぜならば、この世に生まれた以ろうびょうし上は、誰ひとりとして老・病・死を逃れることができないからです。若くて、健康で、生きていることは確かに幸福かも知れません。しかし若くて健康で、生きているが故に不幸になるということもあります。たとえば四苦八苦ごうんじょうくしんじんの中の「五蘊盛苦」は、身心が盛んなる故の苦しみです。しくはっく逆に、老・病の中にも、若くて、健康な時にはわからなかった、しみじみと「いのち」を味わう人生があります。死と向かい合って今、ここにある「いのち」の不思議を喜ぶ日々があるのです。79

## Page 082
![Page 082の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-082.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

34.Keiken(Experience)Experienceistheknowledgeandskillgainedbyfrayingourirreplaceablemindandbody.Therefore,wehavethetendencytothinkourexperienceisabsolute.Thinking,"Regardlessofwhatothersmaysay,Isawitwithmyowneyes,Ihearditwithmyownears,andIdiditwithmyownbody,"wetendtogiveourexperiencethehighestvalue.Accordingly,themoreexperiencesapersonpossesses,themoreherefusestolistentothewordsofothers.Thepersonwhodoesnotlistentothewordsofothersiscalledthe"earlessperson"Thisisthepersonwhohaslosthissenseofhearing.Also,thepersonwhohasacquiredmuchexperiencebecomesonewhoisnotabletopayattentiontotheachievementsofothers.Thispersoniscalledthe"eyelessperson."Thisisthepersonwhohaslosthiseyes.Experienceisanirreplaceablyvaluablething.Butifweplacetoogreatanimportanceonit,weriskbecomingthe"earlessperson"orthe"eyelessperson."Therearepitfallseveninexperience.80

## Page 083
![Page 083の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-083.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

けい３４．経げん験しんじんすへ経験とは、かけがえのない身心を擦り減らして得た知識であり技能です。それゆえに、私たちは自らの経験を絶対視する傾向が強いのです。他の人が何と言おうと、私はこの目で見た、この耳で聞いた、この身でやったという経験を最優先させがちです。ですから豊富な経験をもつ人ほど、他の人の言葉に耳を傾けることがなくなります。他の人の言葉に耳をむににん傾けることのない人を「無耳人」といいます。すなわち、耳を失った人ということです。また、豊富な経験をもつ人は、他の人の行為にじっくりと目を注ぐことがなくなります。他の人の行為をむげんにんきちっと見ようという心を失った人を「無眼人」といいます。すなわち、眼を失った人ということです。経験は、その人にとっては、かけがえのない貴重なものです。しかし、あまり経験にこだわると、「無耳人」「無眼人」になります。経験にも落とし穴があるのです。81

## Page 084
![Page 084の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-084.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

35.Kenshin(Dedication)"Kenshin"meanstodedicateone'sbodyandsoultosomething.Forwhatdoweriskourbodyandsoul?ThewordsofShinran,founderofthejōdoShinshūSect,explaining"kenshin"isvividlyconveyedinChapterTwoofARecordinLamentofDivergences(Tannishō):"Eachofyouhascometoseeme,crossingthebordersofmorethantenprovinces,attheriskofyourlife,solelywiththeintentofaskingaboutthepathtobirthinthelandofbliss."ThesepeoplewhocameallthewayfromKantōtovisitShinraninKyōtohaddedicatedtheirbodyandsoultothesearchforthepathtobirthinthelandofbliss.Whatdoesthephrase"thepathtobirthingokuraku(landofbliss)"mean?"Raku"in"gokuraku"means"completefreedom."Itmeanstotrulyandcompletelyliveone'sownlife.Weweregivenlifeinthisworldashumanbeings,anditisnaturaltowishtolivethislifetoitstrueperfection.Shinran'sdisciplesfromKantōhadriskedtheirbodiesandsoulsforthesakeofthiswish.82

## Page 085
![Page 085の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-085.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

けん３５．献しん身しんみょう身命をさし出すことが献身です。私たちは、何に身命をさし出すのでしょうか。じょうどしんしゅうかいそしんらんしょうにん浄土真宗の開祖親鸞聖人のお言葉をなまなましくたんにしょう伝える『歎異抄』の第二章に、おのおの十余ヶ国のさかいをこえて、身命をかえりみずして、たずねきたらしめたまう御こころざおうじょうごくらくし、ひとえに往生極楽のみちを問いきかんがためなりとあります。関東からはるばる京都の親鸞聖人を尋ねた人たちは、「往生極楽のみちを問い聞くがため」に、身命をさし出したのです。一体「往生極楽のみち」とはどういうことでしょうか。極楽の楽とは自在ということです。自らの「いのち」を本当に生ききるということです。人間としてこの世に「いのち」を恵まれ、この「いのち」を本当に生ききりたいと思うのは当然です。そのことに、関東のお弟子は身命をさし出したのです。83

## Page 086
![Page 086の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-086.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

36.Kekka(Effect)"Kekka"is"theresultingstatecomingfromcertaincauses"or"aneffectcreatedbyacertainaction."Inwhateverweundertake,wealwaystackleitafterwehavethoughtaboutthepossibleeffectorresult.Therearepeoplewhosay,"Iftheresultisgood,alliswell,"butisitonlytheresultthatisimportant?No.Thesignificanceofhumanlifeliesinthisprocess.Onceborn,ahumanbeingwillinvariablydie.Untildeatharrives,howshouldonelive?Howshouldonefollowthispathoflife?IntheAvataṃsakaSūtra,theBuddhateaches:"Becausetheaspirantmakescompassionthefoundationofthemind,hehasnothoughttowardallpeople,inlikingordislikingthem.Becausehismindisrighteousandpure,hewillinglypracticesallgoodness.Inbothfavorableandunfavorabletimes,hedeepenshisfaith,realizesshame,respectstheteachings,andactsashesayshewillact.Wordsandactionsareconsistent.Heseesthingswithclearwisdom.HismindisasimmovableasthemountainandmoreandmorehedesirestoprogresstowardEnlightenment."84

## Page 087
![Page 087の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-087.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

けつ３６．結結果とは、「ある原因から導かれた結末の状態」とか、「ある行為の引き起こした影響」ということです。私たちは何をするにも常に結果を考えて取り組みます。「結果よければすべてよし」という人もいますが、人間の行為は結果だけが大切なのでしょうか。そうではないでしょう。人生の大切さは過程です。人間は生まれたら、必ず死ぬのです。死を迎えるまで、私はこの「いのち」をどう生きるか、この「いのち」けごんきょうをどう歩むかが人生です。『華厳経』には、次のように説かれています。じひ「──慈悲を心のもととするから、すべての人に対して好ききらいの思いがなく、心が正しく清らおさかであるから、進んであらゆる善を修める。また順調の時も逆境のときも信仰を増し、恥を知り、うやま教えを敬い、言ったとおりに行い、行うとおりに言い、ことばと行いとが一致し、明らかな智慧をもってものを見、心は山のように動かず、ますか果ますさとりへの道に進むことを願う。」ちえ85

## Page 088
![Page 088の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-088.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

37.Kesshin(Determination)Tomakeupourmindisthemeaningofdeterminationbutwetendtobecomeindecisiveduetotoomuchinformationoverloadingourminds;and,goingthiswayandthat,wecannotdecideeasily.Thisisthehumanreality.Shan-tao,ahighpriestduringtheT'angdynastyinChina,encounteredthetrueteachinganddeclaredthathismindhadbeenmadeup.HesaidinTheCommentaryontheContemplationofAmitāyusSūtra:"FirstistobelievedeeplyanddefinitelythatIamafoolishbeingofkarmicevilcaughtintheendlesscycleofbirth-anddeath,eversinkingandeverwanderingintransmigrationfrominnumerablekalpasinthepast,withneveraconditionthatwouldleadtoemancipation."Hestatedthathewaspositivethathewasnotamanworthyofsalvation,andfurtheradded:"SecondistobelievedeeplyanddefinitelythatAmidaBuddha's48Vowsgraspsentientbeings,andthatallowingmyselftobecarriedbythepoweroftheVowwithoutanydoubtorapprehension,birthinthePureLandwillbeattained."Shan-taodeclaredthathismindhadbeenmadeupthattherewasnowayotherthantoentrusthimselftoAmidaBuddhawhowouldsavehimwithoutfail.86

## Page 089
![Page 089の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-089.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

87３７．決けっ心しん心を決めることが決心ですが、あまりに多い情報に右往左往うおうさおうして、心がなかなか決まらないというのが私たちの在あり方です。中国は唐の時代の高僧、善導ぜんどう大師だいしは真実のみ教えにあって、心はここに決定けつじょうしたと言いきられています。すなわち、一つには決定してふかく自身は現にこれ罪悪ざいあく生死しょうじの凡夫ぼんぶ、曠劫こうごうよりこのかたつねに没もっし、つねに流転るてんして出離しゅつりの縁あることなしと信ず。（『観経疏かんぎょうしょ』)と言われ、今、ここにある私は間違いなく救われようのない人間であったと心が決まったといわれ、さらに、二つには決定してふかくかの阿弥陀仏あみだぶつの四十八しじゅうはち願がんは衆生しゅじょうを摂受しょうじゅして、うたがいなくおもんぱかりなく、かの願力がんりきに乗じてさだめて往生を得うと信ず。と言われ、私を間違いなく救ってくださる阿弥陀仏におまかせするしかないと心は決まったと言いきられているのです。

## Page 090
![Page 090の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-090.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

38.Keiai(LoveWithRespect)Ibelievethefeelingofrespectfortheotherpersonistruelove.Ifwelackthefeelingofrespect,lovewillmerelybecomeameanstofulfillourownsensualdesiresandquenchourthirst.Loveoftentendsnottobecomerespectfullovebutratherlustfulloveorthirstforlove.Thistypeofloveleadspeopletoruin.ThePālitext,Itivuttaka,says:OncetherewasamanrowingaboatdownariverSomeoneontheshorewarnedhim,"Stoprowingsogailydowntheswiftcurrent;therearerapidsaheadandadangerouswhirlpool,andtherearecrocodilesanddemonslyinginwaitinrockycaverns.Youwillperishifyoucontinue.""Rowingdownariver"meansalifeoflust,"gailydown"meanstobecomeattachedtooneself"therearerapidsahead,"meansalifeofangerandsuffering,"dangerouswhirlpool"meanstheenjoymentofgreed."Therearecrocodilesanddemonslyinginwaitinrockycaverns"meansalifethatperishesduetosinfulness,and"someoneontheshore"meanstheBuddha.Thesewordsteachthefrightfulnessoflovethatlacksrespect.88

## Page 091
![Page 091の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-091.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

けい３８．敬あい愛うやま相手を敬う心が、本当の愛でしょう。相手を敬う心が欠けると、愛も、自分の欲望を満たかわし、渇きを癒いやす手段となります。私たちの場合、かつあいと愛はややもすると敬愛にならず、愛欲となり、渇愛なります。この愛欲、渇愛が自分自身をダメにしまほんじきょうす。パーリ語の『本事経』に、くだある人が、河の流れに舟を浮べて下ろうとする。岸に立つ人が声をからして叫んだ。「楽しそうに流れを下ることをやめよ。下流には波が立ち、渦わにやしゃふち巻きがあり、鰐と恐ろしい夜叉との住む淵がある。そのまま下れば死ななければならない。」とあります。「河の流れ」とは愛欲生活、「楽しそしゅうじゃくうに下る」とは、自身に対する執着、「波立つ」とは、怒りと悩みの生活、「渦巻き」とは、欲の楽しみ、「鰐と恐ろしい夜叉の住む淵」とは、罪によってほとけ滅びる生活、「岸に立つ人」とは仏さまです。相手を敬う心のない愛の恐ろしさを教えてくださったお言葉です。89

## Page 092
![Page 092の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-092.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

39.Gensoku(Principle)Principlemeansfundamentallaw.ShakyamuniBuddhataughtthe"LawofConditionedArising"asafundamentallawofourlives."Conditionedarising"isexplainedinTheTeachingofBuddha:Itistheabbreviationof"Thingsarisebycausesandconditions."Itmeansthateverythinghasinterdependentrelationshipswhichcausethingstoarise.ThisconceptisthebasisofBuddhism.Becauseitrecognizesthemutualrelationshipofeverybeing,itaccountsforthegratitudethatarisesfromtherealizationofthisinterdependency.Itproducesthevolunteerspirittorepaytheseinvisibleobligations.Also,inNotesonOnce-CallingandMany-Calling,Shinransays:"Dharmicness"("jinen")meansnotbroughtaboutinanywaybythepractitioner'scalculation;fromtheverybeginningonesharesinthebenefitthatsurpassesconceptions.Itindicatesthenatureof"jinen.""Dharmicness"expressesthenaturalworking("jinen")inthelifeofthepersonwhorealizes"shinjin"andrecitestheName(NamuAmidaButsu)once.HesaidthatDharmicnessmeans"IfweabandonourowncalculationsandentrustourselvestoAmidaBuddha,wewillbecomeaBuddha."90

## Page 093
![Page 093の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-093.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

91３９．原げん則そく原則とは、根本の法則ということです。釈尊しゃくそん「いのち」の根本法則として、「縁起えんぎ」を説いてくださいました。「縁起」について、『仏教聖典』には、因縁いんねん生起しょうきの略である。あらゆる存在が互いに関係しあって生起することである。仏教の教えの基本となる思想である。あらゆる存在のもちつもたれつの関係を認めるから、「お蔭さまで」という感謝になり、報恩ほうおんという奉仕も生まれてくる。と解説されてあります。また親鸞しんらん聖人しょうにんは、『一念いちねん多念たねん証文しょうもん』で、法則というは、はじめて行者のはからいにあらず、もとより不可思議の利益りやくにあずかること、自然じねんのありさまと申すことをしらしむるを法則とはいうなり、一念信心をうるひとのありさまの自然なることをあらわすを法則とは申すなり。と言われています。法則とは「自らのはからいを捨て、阿弥陀あみだ如来にょらいにおまかせすれば仏ほとけとなる」ということだと言われたのです。

## Page 094
![Page 094の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-094.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

40.Kotoba(Words)Throughtheuseofwords,humanbeingscanunderstandandcommunicatewitheachother.But,wordscanalsocausemisunderstanding;peopleoffendeachother,orevenendupfightingandkillingeachother.Therefore,takinggoodcareofourlifemeanstobecarefulintheuseofwords.WithinthedoctrineoftheNobleEightfoldPath,theBuddhateaches"RightWord":oneshouldusewordsappropriatetothelistener'ssituation.Wordsthatspringoutofourmouthsasourtempersmoveusarenottherightwords.ThereisapassageinTheLargerSūtraonAmitāyusabouttheuseoflovingwords.IntheAṅguttara-nikūya,theBuddhateaches:"ThosewhoseekthewayofEnlightenmentmustalwaysbearinmindthenecessityofconstantlykeepingtheirbody,speech,andmindpure....(abridged)...Tokeepspeechpureonemustnotlie,orabuse,ordeceive,orindulgeinidletalk."92

## Page 095
![Page 095の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-095.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

こと４０．言人間は言葉によって、お互いに理解し、心を通わすことができますが、逆に言葉によって誤解を招き、互いに反発し、「いのち」を奪い合う争いにすらなります。ですから、人生を大切にするとは、言葉を大切にすしゃくそんはっしょうどうしょうごることです。釈尊は、八正道の中に正語を説かれました。正語とは、正しい言葉ということです。正しい言葉とは常に相手の身になって使われる言葉です。自おもむ分の感情の赴くままに、相手にぶつける言葉は、正むりょうじゅきょうあいごしい言葉ではありません。『無量寿経』には、愛語ということも説かれます。ぞうしぶパーリ語の『増支部』には、ば葉こころ道を求めるものは、常に身と口と意の三つの行いを清めることを心がけなければならない。(中略)口の行いを清めるとは、偽りを言わず、悪口を言わず、二枚舌を使わず、むだ口をたたかないことである。と説かれています。93

## Page 096
![Page 096の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-096.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

41.Kōfuku(Happiness)"TheSūtraof42Sections"explainstheoriginsofhappinessasfollows:Apersonshouldgiveupselfishoregoisticthoughtsandmaketheefforttohelpothers.Whenanindividualseesanotherpersonperformingcharitabledeeds,thatindividualwillattempttohelpstillothers,therebygivingrisetohappiness.Justasatorchremainsintactevenaftergivingitsfiretothousandsoffireseekers,happinesswillneverdecreasenomatterhowmuchitisdistributed.Thissūtrateachesthathappinesswillariseoutofhelpingothersachievegoodfortune.Ilivehereandnownotbymyself,butalongwithmanyother"lives."When"life"whichcausesandsustainsmyexistence,achieveshappiness,I,too,willbecomehappy.94

## Page 097
![Page 097の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-097.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

こう４１．幸ふく福しじゅうにしょうきょう『四十二章経』には幸福はどこから生まれるかということが説かれています。すなわち、人は利己的な心を捨てて、他人を助ける努力をすほどこべきである。他人が施すのを見れば、その人はさらに別の人を幸せにし、幸福はそこから生まれる。一つのたいまつから何干人の人が火を取っても、そのたいまつはもとのとおりであるように、幸福はいくら分け与えても、減へるということがない。と説かれています。幸福は、他人を助け、他人を幸せにすることによって生まれてくると教えてくださっているのです。今、ここに私が生きているのは、決して私一人で生きているのではありません。多くの「いのち」と共に、私は今、ここに生きているのです。私を生かし、私を支えてくださる「いのち」が幸福になって、私も幸福になるのです。95

## Page 098
![Page 098の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-098.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

42.Kōyō(FilialPiety)Confucianismteachesloyaltytoone'ssovereignandfilialpietytoone'sparents.ButShinranShōnin,thefounderoftheTruePureLandSect,statesinTannishō:Asforme,Shinran,IhaveneversaidtheNembutsuevenonceforthereposeofmydepartedfatherandmother.ListeningtoShinranassertthathehadneverutteredasingleBuddhistprayerforthereposeofhisparents'souls,onemaygetthemistakenimpressionthathewasindeednotafilialson.Shinrancouldnotconfine"life"solelytotheconnectionbetweenparentsandchildren.Also,theNembutsu(invokingtheBuddha'snameinprayer)isnotjustagooddeedforoneself.AsShinransays:Ifonebelievesthatofferingoccasionalprayersinfrontofone'sparents'portraitfulfillsone'sfilialobligations,thatisagrossmisunderstandingofone'sfilialduty.96

## Page 099
![Page 099の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-099.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

97４２．孝こう養よう「君に忠、親に孝」を説くのは儒教じゅきょうです。ところが、浄土じょうど真宗しんしゅうの開祖かいそ親鸞しんらん聖人しょうにんは、親鸞は、父母ぶもの孝養こうようのためとて、一返にても念仏ねんぶつ申したることいまだそうらわず。（『歎異抄たんにしょう』)と言いきられました。この親鸞聖人の「父母の追善ついぜん供養くようのために、一声の念仏も称となえたことがない」と聞けば、「親鸞とはなんと親不孝な人だろう」と思うかも知れません。親鸞聖人は、「いのち」を親と子というところだけでみておられなかったのです。また念仏は自分だけの善根ぜんこんではないのです。「一切の有情うじょうはみなもて世々せせ生々しょうじょうの父母兄弟なり」、と「いのち」をよろこび、お念仏は「わがちからにてはげむ善」でないと言いきられます。たまに親の遺影の前で念仏して、親に孝養をつくしたと思っている人がいるならば、それは大きな思い違いです。

## Page 100
![Page 100の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-100.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

43.Kokoroe(Understanding)ThereisasayingattributedtoRennyoShōnin,theeighthpatriarchoftheHongwanji,whichtranslatesas"toclaimtounderstandisnottounderstand"(fromRennyoShōninGo-ichidaikikikigaki).WhenIfirstcameacrossthispassage,Icouldnotunderstanditsmeaningverywell.Oneday,asIwascrossingapedestrianbridge,Iunderstoodthemeaningofthissaying.Anoldmanwashaphazardlyclimbingthestepsofthebridgeinfrontofme.Icouldseethathewasnotclimbingthestepsproperly,endangeringhissafety.WhenIovertookhimonthesteps,Iinstinctivelycalledouttohimtowatchoutforhissafety.Theoldmanturnedhisheadwithafearfullookandrepliedthatheunderstood.Afterashortwhile,IrealizedthatRennyoShōninwasreallytalkingaboutthisoldman.Theoldmanwasawareofhisdangeroussituation,butdidnotunderstandthemindofthepersonwhocalledouttohim.Themomentonesays,"Iunderstand,"onelosesunderstandingofthemindofthespeaker.WhenIusedtofeignunderstandingofmyparents'admonitions,Iwasbeingnodifferentfromthisoldman.98

## Page 101
![Page 101の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-101.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

こころ４３．心れんにょしょうにん本願寺八代目蓮如上人に、え得「心得たと思うは心得ぬなり」れんにょしょうにんごいちだいきききがき（『蓮如上人御一代記聞書というお言葉があります。初めてこの言葉に触れた時、私はその意味がよくわかりませんでした。ある時、歩道橋を渡っていて、この言葉の意味がわかったのです。歩道橋を昇る私の前に一人の老人が昇っていました。いやでも足元が見えます。足がまともに上がっていないのです。危なっかしくてしかたがありません。階段の途中で追いついた私は、思わず知らず「危ないですよ」と声をかけました。老人は恐ろしい顔で振り返り「よくわかっています」と言いました。しばらくして、あーそうか蓮如上人が言われたのは、今の老人のことだなと思ったのです。足元の危ないのはわかっていても、声をかけた人の心はまったくわかっていません。「わかった」と言ったとたんに、人の心がわからなくなっているのです。親がものを言うたびに「わかっている」と言う私も、この老人と変わりません。99

## Page 102
![Page 102の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-102.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

44.Saiketsu(Judgment)Ajudicialdecisionismadebyajudgeinalawsuitorlegalactionbasedonthelawandonrationalprinciples.Asvaluesdiversifyintoday'sworldandasindividualssettheirownvaluesabovethoseofothersandassertthemselves,conflictswillincrease,givingrisetomoreandmorejudicialdecisions.Judges,however,arenottheonlyonesmakingjudgments.Inourdailylives,weinadvertentlymakejudgmentsaboutmatterseveryday.Ourjudgmentsarenotbaseduponreasonorrationalitybutuponwhatisconvenientforus.WeconstantlyjudgeothersasguiltyandourselvesasInnocent.Inthisconnection,ShinranhasthistosayinhisTannishō:Intruth,othersandIdiscussonlygoodandevil,leavingAmida'sbenevolenceoutofconsideration.Wearethusconstantlyjudgingourselvestoberightandotherstobewrong.100

## Page 103
![Page 103の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-103.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

さい４４．裁けつ決そしょう裁決とは、訴訟等に対して、裁判官が、法律をもとに道理に合うように裁いて、申し渡すことです。現在のように価値が多様化し、お互いが自分の価値観を優先して、自己主張する時代になればなるほど争いことも増え、裁判官に裁決を仰ぐことが多くなります。しかし、裁決を出すのは、裁判官だけでなく、私たちも日常の日暮らしの中で、知らず知らずのうちに、毎日裁決を出しています。私たちの出す裁決は、道理に合うように裁いて、申し渡すのではなく、自分の都合のいいように裁いて、申し渡しています。私たちの裁決は、常に自分を無罪にして他人を有罪と裁き続けています。にょらいさたまことに、如来の御恩ということをば、沙汰なくして、われもひとも、よしあしということをのみ申しあえり。たんにしょう（『歎異抄われぜというお言葉もありますが、私たちは常に我を是とひし、人を非と裁いているのです。101

## Page 104
![Page 104の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-104.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

45.Saigen(Limits)"Saigen"referstothelimitsimposedonthingsorsituations.Wheneveroneavoidsdealinginatimelyandorderlymannerwithaproblemoradilemma,thatproblemwillneverbesolved.Suchanendlesssituationisdefinedaslimitless.WhentheBuddhaandhisdisciplesstoppedatatownduringareligioussojourn,someonewhoboreagrudgeagainsttheBuddhacausedtheevildoersinthetowntoslandertheBuddha.Theypersuadedthetownspeoplenottoofferthepartyofmendicantsanyfoodoralms,andthemendicantsweretreatedwithverbalabuseandslanderedfortheirreligiousefforts.ItwasatthistimethatthediscipleĀnandasaidtotheBuddha:Lord,thereisnoneedforustostayinthistown.Thereareothertownsthataremorehospitable.Tothis,theBuddhareplied:Ānanda,whatwouldyoudoifthenexttownisjustlikethisone?Ānandaanswered:Inthatcase,Lord,wecanmoveontothenexttown.TheBuddha'sreplywasasfollows:Ānanda,suchacourseofactionhasnolimits.Ibelievethebestthingtodowhenencounteringsuchslanderorabuseistopatientlyenduresuchtreatmentuntilitendsandthenmoveonelsewhere.Ānanda,theBuddharemainsunaffectedbytheeightthingsofthisworld:profit,harm,defamation,honor(orglory),praise,slander,suffering,andpleasure.Thissituationwillsoonpass.(FromtheDhammapadaAṭṭhakathā)102

## Page 105
![Page 105の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-105.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

さい４５．際げん限物事の状態のきり、限りを際限といいます。何か問題が起きたときに、きちんと対処しないで避けていると、いつまでたっても解決しません。そのような状態のきりがないことを、際限がないというわけです。しゃくそんうら釈尊がある町に滞在していたとき、怨みを抱く者が町の悪者に釈尊の悪口を言わせたので弟子たちは、たくはつ托鉢しても一物も得られず、ただそしりの声を聞くだけだったということがありました。そのときアーナンダは釈尊にこう言った。「世尊よ、このような町に滞在することはありません。他にもっとよい町があると思います。」「アーナンダよ、次の町もこのようであったらどうするのか。」「世尊よ、また他の町へ移ります。」「アーナンダよ、それではどこまで行ってもきりがない。わたしはそしりを受けたときには、じっとそれに耐え、そしりの終わるのを待って、他へ移るのがよいと思う。アーナほとけンダよ、仏は、利益・害・中傷・ほまれ・たたえ・そしり・苦しみ・楽しみという、この世の八つのことによって動かされることがない。こういったことは、間もなく過ぎ去るであろう。」ほっくきょうちゅう(パーリ『法句経註103

## Page 106
![Page 106の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-106.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

46.Jinsei(One'sLife)"Jinsei"referstoone'slife,whichcanbelikenedtoajourney.What'simportantaboutajourneyisthatthedestinationisclear.Towanderaroundaimlesslywithoutacleardestinationisnotajourneybutsimplywanderingorroaming.Once,someoneaskedmewherehewasdestinedtogowhenhedied.Ihadadifficulttimetryingtoanswerthisquestion.Aneasierquestionwouldhavebeen"Togettoacertainplace,whichroaddoItaketogetthere?"towhichIwouldhaveanswered,"Takethisroadtogetthere."Isitpermissibletoletourtrulypreciouslifewanderaroundwithoutaimorpurpose,perchancetoperishontheroad?Iflifeisajourney,whereisitheaded?Ourpredecessors,wholivedtheirlivesaccordingtotheBuddhistprecepts,sawlifeasajourneytothe"LandofEnlightenment"(Jōdo),andlivedlifedaybyday,advancingstepbystepwithasteadygaittowardthePureLand.104

## Page 107
![Page 107の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-107.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

じん４６．人せい生人の一生が人生ですが、この人生は旅にたとえられます。旅において大切なことは、目的地がはっきりしていることです。目的地が定まらないまま、あてもなくさまよい歩くのは旅ではなく、放浪です。あるところで、「私は死んだらどこに行くのでしょうか」と尋ねられました。「○○に行きたいのですが、どの道を行けばいいのですか」と尋ねられたのなら、「この道を行きなさい」と答えられますが、「どこに行くのか」と尋ねられたら返答に困ります。大切な大切なわが「いのち」、どこに行くのかあてもなく、さまよい歩いて行き倒れるようなことで本当にいいのでしょうか。人生は旅といいますが、どこに向かっての旅なのでしょうか。み教えに生きた私たちの先人は、人生は「さとりのじょうど国」(浄土)への旅であると、一生を一日一日、一歩一歩確かな足取りで歩み続けました。105

## Page 108
![Page 108の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-108.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

47.Jiyū(Freedom)Thereisnowordmorefreelyusedthantheword"freedom"or"liberty."Theoriginalmeaningsoftheword"freedom"include,amongothers:(1)todoasonelikes,astheheartdictates.(2)selfishness,willfulness.(3)freedomofactionwithinthelaw.Theword"freedom,"usedasanadjective,isconnectedtovariousnounstoformcompoundssuchasthefollowing:Freewill──one'swillfunctionswithoutrestraintsorcoercion.Freeart──artdrawnwithoutamodel,achild'sartrepresentingactualfeelings.Freework──workoroccupationnottiedtotimeclocksandperformedbyindividualsindependently,suchaslawyers,writers,andotherprofessionals.Liberaleducation──educationthatvaluesandcultivatesone'sindividualityorindividualpersonality.Freedispute──disputeordebatewithopponentswithoutrestraintsofoutsideinterference.Freeeconomy──economicsysteminwhichindividualsfreelyengageineconomicactivitywithoutinterferencefromthestateorotherinstitutions.Inaddition,othercompoundsincludefreemarriage,freepoetry,liberalism,freetrade──thelistisendless.Whatindeedistruefreedom?106

## Page 109
![Page 109の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-109.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

じ４７．自ゆう由自由という言葉ほど自由に使われている言葉はありません。自由とは、本来、①心のままにすること。②わがまま、気まま。③法律の範囲内での随意の行為。ということですが、いろんな言葉とつなげて用いられます。そくばく自由意志─いかなる束縛も、強制も受けず、思いのままに働く意志。自由画─手本なしで自由に写生した絵、実感のままを表した児童の絵。自由業─時間に縛られず、個人で独立した仕事をする職業。弁護士、著述家など。自由教育─個性を尊重して行う教育。かんしょう自由論争─他から束縛または干渉を受けず、他と論争すること。自由経済─国家または他から干渉を受けず、各人が思うままに行う経済活動。これ以上に、自由結婚、自由詩、自由主義、自由貿あ易、挙げればきりがありません。本当の自由とはなんでしょうか。107

## Page 110
![Page 110の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-110.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

48.Shinshin(MindandBody)When"mind"and"body"arejuxtaposed,thereisatendencytoplace"mind"aheadof"body,"butinShinran'scase,heplacedbodyaheadofmindandcalledit"bodymind."Forinstance,takingtheword"kangi,"hestatesinIchinentanenshōmonthat:Joy(kangi)meanstobegladdenedinbody(kan)andgladdenedinheart(gi).Theproblemistodeterminewhichismoretrustworthyorreliable,themindorthebody.Ifonetakesthepositionthatthemindismorereliablethanthebody,thentheordershouldbe"mindbody."If,ontheotherhand,oneassertsthatthebodyismorereliablethanthemind,thentheordershouldbe"bodymind"Shinran’spositionisthatthebodyismorereliablethanthemind.Manypeopleassumethatfaithconcernsonlythemind,butShinranstatesintheTannishōthat:Such,intheend,ishowthisfoolishpersonentrustshimself[totheVow].ThetruthoftheBuddhaacceptedbyoneinhisorherpresentconditionoflifedoesnotrefertohowonethinksinone'sheart.108

## Page 111
![Page 111の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-111.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

109４８．心しん身しん心と体を並べますと、どうしても心を先にし、身体が後になりますが、親鸞しんらん聖人しょうにんは常に身体を先とし、心を後にして、身心しんじんといわれました。たとえば、「歓かん喜ぎ」という言葉においても、『一念いちねん多念たねん証文しょうもん』には、歓喜というは、歓は身をよろこばしむるなり、喜はこころによろこばしむるなり。とあります。心と身、どちらが信頼できるかという問題でしょう。身より心の方が確かだという立場が、心身という順序です。いや心より身の方が信頼できるという立場が身心という順序です。親鸞聖人は、心より身の方が確かだという立場なのです。信心というと、心の問題だと思っている人が多いと思いますが、親鸞聖人は、「愚身の信心におきてはかくのことし」（『歎異抄たんにしょう』)と言われ、信心とは、この身の上に受け取れた如来の真実であって、この心でどう思うということではないと言いきられました。

## Page 112
![Page 112の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-112.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

49.Jiga(Self)"jiga"referstoone'sself,meaningone'sego.Itisawordthatisnecessarilynuancedbyitsassociationwithselfcenteredness.InBuddhismthisleadsto"gashū"(theconceptof"I"),orinotherwords,"jigashūjaku"(attachmenttoone'segoorself).Topersistinone'sattachmenttothefeelingthatoneisrightandotherswrong──thatIs"gashu"InhisRennyoShōninGo-ichidaiki-kikigaki,RennyoShōnin,theeighthpatriarchoftheHongwanjisaid:Buddhismteachesegolessness.Weshouldnothaveanythoughtofouregos.Buddhistteachingnegatesselfishorself-orientedthinking.TolivewithoutthinkingoftheselfistoliveinthegraceofAmidaBuddha.Alifeinwhichthe"I"takesprecedenceoverallelseisnotalifebasedonBuddhistteachingsbutalifebaseduponrelianceonthegun.Thatisbecauseinsuchalife,oneislikelytoshootthosearoundoneselfwhenthingsdonotgoaccordingtoone'sinclinationsorpreferences.110

## Page 113
![Page 113の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-113.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

111４９．自じ我が自我とは、自己・自分ということですが、エゴという意味があります。自我という言葉には、どうしても自分中心というニュアンスがつきまといます。仏教では「我執がしゅう」、すなわち「自我じが執着しゅうじゃく」ということになります。常に自分を是ぜとし、他を非ひとする思いに執着し、居直っている在あり方が「我執」です。本願寺八代目蓮如れんにょ上人しょうにんは、仏法ぶっぽうには無我むがと仰せられ候う。我と思うことは、いささかあるまじきこと也。（『蓮如れんにょ上人しょうにん御一代ごいちだい記き聞書ききがき』)といわれています。「我と思うこと」のないのが仏法です。「我と思うこと」のない生活は、如来にょらいさまが、お蔭が、という日暮らしです。「私が、おれが」は、仏法の生活でなく鉄砲の生活です。思い通りにいかないと周りの人を撃うつからです。

## Page 114
![Page 114の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-114.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

50.Jibun(TheSelf)InBuddhism,whenreferringtooneself,oneusestheterm"jishin"ratherthan"jibun."Forusaslivingbeings,thebiggestproblemisnotof"bun"butthe"shin"(body)of"jishin."Thereisanancientsaying(notattributedtoHakuRakuten,thefamouspoetoftheT'angdynasty)thatahumanbeingisabletodistinguishbetweengoodandevilbytheageofthree.Thedifficultproblemforhumanbeingsisthefactthatwhatissimpleforathree-year-oldchildtounderstandcannotbeaccomplishedbyapersonevenattheageof80.Nomatterhowmuchthemindcancomprehendsomething,thebodywillnotmovetoeffectuateacourseofactiontoaccomplishit.Everyoneunderstandswhatshouldorshouldn'tbedoneaboutthisorthat;butourbodies,ourwords,andourmindsareallaffectedbythekarmaofthemoment.AsthefollowingquotationfromtheMattōshōillustrates:(Maddenedbeyondcontrolbyblindpassions),wedothingsweshouldnotandsaythingsweshouldnotandthinkthingsweshouldnot.Tobeswayedbyourownbody──thatIsthetruepictureofmyhumbleself,thatismyself.112

## Page 115
![Page 115の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-115.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

じ５０．自ぶん分仏教では、自分というより、自身という言い方をします。私たちが生きる上において一番問題になるのは、「分」ではなく、「身」なのです。はくらくてん人間は、白楽天の故事ではありませんが、三歳になれば、なにが善で、なにが悪かはおおよそわかります。しかし、三歳の童子にわかることが、八十歳になっても行えないというところに人間の難儀な問題があるのです。頭でどれほどわかっていても身がそのように動かないのです。これはぜひすべきこと、これはしてはいけないこと、みんなよくわかっているのです。それなのに、ここころえんの身は、この口は、この意は、その時、その時の縁に触れて、おもわざるほかにすまじきことをもふるまい、いうまじきことをもいい、おもうまじきことをもおもうにてこそあれまっとうしょう（『末灯鈔ということになります。自身に振り回されているおそまつ粗末な身が私です。113

## Page 116
![Page 116の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-116.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

51.Shimpo(Progress)Progressreferstothedevelopmentofthingsinabetterdirection,butintoday'sworld,itispossiblenottobesureaboutwhetheracertaindevelopmentisbetterorworseasaresultofeffortstoimprovethings.Thereisanexpression,"nisshingeppo"(progressingdaybyday,monthbymonth),toillustratehumanprogress,butcanwhathumanbeingsdotrulybeconsideredprogress?Ibelievetheremaybecasesofretreatorretrogressionbeingmistakenforprogress.Whenwetalkaboutprogressintherightdirection,whatwehumansconsidertherightdirectioniswhatisconvenientforourselvesandnotwhatistrulybeneficialforalllivinginhabitantsoftheearth.Thishumanurgefordevelopmenttosuitman'sneedforprogresshasresultedinthedisappearanceofforests,thedesertificationofvariousregionsoftheearth,andtheworseningofwaterquality.Automobilesareveryconvenient,buttheincreasingnumberofcarsontheroadispollutingouratmosphereandjeopardizingourhealth.Whatistrueprogress?114

## Page 117
![Page 117の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-117.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しん５１．進物事がよい方に発展することが進歩ですが、この世には、よい方に発展させた：つもりで努力した結果、以前よりよくなったのか悪くなったのか、わからないということがあります。にっしんげっぽ日進月歩という言葉もありますが、人間のやっていることは、本当に日進月歩の歩みなのでしょうか。前に進んでいるつもりで、気が付いたら後に戻っていたということも、多くあるのではないかと思います。よい方に発展させるといいますが、私たちが考えるよい方とは、自分に都合のよい方ということで、本当の意味で、みんなのよい方ということにはなりません。人間の都合のよい方に物事を進めたがために、森林の多くが消え、地球のあちらこちらで砂漠化し、また水質も悪化しています。車も便利のよいものですが、車が増え過ぎ、空気を汚し、私たちの健康を害していぽ歩ます。本当の進歩とは何でしょうか。115

## Page 118
![Page 118の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-118.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

52.Jittai(Essence)Essencereferstoasubstance,whichexistsunchangedunderallsituations."Shohōmuga"istheBuddhistdoctrinewhichteachesthatthereisnothingintheworldthatcontainsessence.Allthingsexisttemporarilyasacombinationofcause(directcause)andcondition(indirectcause).Nothingexistsaspermanentandindestructibleentities.Myexistenceisalsoatemporaryphenomenon.Idonotexistinthisworldinapermanentandindestructibleexistence.Bornintothisworldwithmyparentsasindirectcause,andhavingreceivedinnumerableconnections,Iwasallowedtolivetomypresentageundertheconditionslfindmyselfin.IdonotexisthereasessencebutIamallowedtoliveinthisworldandgivenanameasatemporarylabelastheproductofdirectandindirectcauses.116

## Page 119
![Page 119の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-119.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

じっ５２．実たい体どのような状態においても変わることのない本質的存在を実体といいますが、この世にそのようなものがあるでしょうか。この世に、実体のあるものは何ひとつないというのしょほうむがが仏教の「諸法無我」という教えです。すべてのものいんは、因えん(直接原因)と縁(間接条件)の組み合わせによって、仮にしばらくそのものとして存在しているのであって、永遠不滅の存在として、この世に存在しているのではないという教えです。私という存在にしてもその通りです。永遠不滅なる存在として、私はここに存在している訳ではありません。父母をご縁に、この世に誕生した私は、この年齢になるまでに、数限りないご縁をいただいて、今、ここにこのような状態で生かされているのです。私も実体いんねんしょしょうぼうとしてここにあるのではなく、因縁所生法(因と縁によって生じたもの)として、仮に名を付けてもらって、この世に生かされているのです。117

## Page 120
![Page 120の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-120.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

53.Shinnen(Faith,Belief)Faithreferstoabeliefthatisheldfirmlyandwithoutdoubt,butnomatterhowfirmlyheld,nobeliefcanclaimabsolutecertainty.Evenfirmlyheldbeliefscanbeshakenifconditionsorcircumstanceschange.Ourheartsareswayedevenbylittlethings.Buddhismreferstousas"bombu"(ordinarymortals).TheBussetsuKammuryōjukyō(MeditationSūtraontheEternalBuddha)hasthistosayonthesubject:"Youareunenlightened,andsoyourspiritualpowersareweakandobscured.Sinceyouhavenotyetattainedthedivineeye,youcannotseethatwhichisdistant....""Shinsōruiretsu"referstotheweakeninganddeteriorationofone'sheartormind.Nomatterhowfirmlyapersonmaysayandbelieveinsomething,hisheartormindisswayedbytheconditionsofthemoment,whatBuddhismcallsindirectcauses.ThisiswhatIrefertoastheweaknessanddeteriorationofthismind.Thereisnothingmoreinsecureorunsteadythanhumanfaithorbelief.TheonlythingthatiscertainisthemindoftheBuddha.118

## Page 121
![Page 121の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-121.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しん５３．信ねん念かたく信じて疑わない心が信念ですが、私たちが、どれほどかたく信じたといっても、それは確かなものではありません。どれほどかたく信じているつもりでも、私たちは状ゆ況が変われば、それが揺らぎます。私たちの心は、少しのことで揺れ動きます。ぼんぶ私たちのことを仏教では凡夫といいます。凡夫につぶっせつかんむりょうじゅきょういて、『仏説観無量寿経』には、なんじしんそうるいれつ汝、これ凡夫なり。心想、羸劣にして、てんげんいまだ、天眼を得ざれば、み遠く観ることあたわず。と明かされています。「心想羸劣」とは、心が弱くおと劣っているということです。どれほどしっかりしたことを言い、どれほどかたく信じていても、その時そのえん時の状況というか、仏教でいう縁によって、心は揺れ動くのです。そのことを、心が弱いといい、劣っているというのです。人間の信念ほど危なっかしいものはありません。確ぶっしんかなものは仏心のみです。119

## Page 122
![Page 122の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-122.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

54.Shigoto(Work)"Shigoto"isgenerallydefinedaswork,occupation,duty,butproperlyspeaking,sincethecharactermeanstoserve,workreallymeanstoservewithallone'sphysicalandspiritualstrengths.Therefore,toengageinataskorworktofindsomethingonwhichtostakeone'swholelifeinservicetothatobject.Ifoneconsiderswhetherworkingtofeedoneselforworkingforalivingistrulyone'sgenuinework,thatseemsnottobethecase.Apersonwhoworksreluctantlybecausehehastoorforthesakeofmoneyisapersonwhoisunabletofindhistrueworkorcalling.Tofindanobjecttoservewithallone'sefforts,tohaveatrueprofessionorcalling──isthatnotthemostimportantthingforthosewhomustliveinthisworld?Tofindone'swork,toliveforthiswork──thereinliesthejoyofliving.120

## Page 123
![Page 123の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-123.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

し５４．仕ごと事仕事とは、一般に働くこと、職業・職務の意味で使いますが、本来、仕とはつかえるという意味ですから、自らの全身全霊をもって仕えることが仕事なのです。ですから、自らの「いのち」のすべてをかけて仕えつるものをもつことが仕事に就くということです。ただ、食べるために、しばらくこのことをやるというのが、本当にその人の仕事かというと、どうもそうではないようです。何もしない訳にいかないから、しばらくお金のために、したくないことだけどするという人がいるならば、それは自分の仕事を見つけられない人です。自らが、「いのち」のすべてをかけて仕えるものをもつ、本当の仕事をもつことが、私たちがこの世を生きる上で一番大切なことではないでしょうか。自分の仕事を見つけ、仕事に生きる、そこに生きるよろこびがあるのです。121

## Page 124
![Page 124の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-124.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

55.Jinen(Nature)Thecharactercompound"jinen"iscommonlyread"shizen"andreferstotheplainouterworldofnature,suchasmountains,rivers,grass,andtrees,untouchedbyhumanhands.Shinran,founderoftheTruePureLandSect,readthiscompound"jinen"andsaidthisistheworkofAmidaBuddhawholeadsustosalvation.Shinranhastaughtusasfollows:Thecharacterfromthecompoundsignifiesspontaneity,notsomethingduetoone'sownefforts.Thecharactershikarashimusignifiesnotone'sowneffortsbutthevowoftheBuddhatohelpachieveenlightenment.ThereasonwhyIexisttodayasmyselfisnotbecauselwilledmyselftobeasIam.ItisduetotheVowoftheBuddha,goingbeyondmyownconditiontospontaneouslymakeitso.BuddhaplayedagreatroleinmakingpossiblemyexistenceasIam.122

## Page 125
![Page 125の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-125.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

じ５５．自ねん然自然は、普通は「しぜん」と読み、山や川や草や木や、人間の手を加えないありのままの外界をいいます。じょうどしんしゅうしんらんしょうにん浄土真宗をお開きくださった親鸞聖人は、これをあみださ「じねん」と読み、私たちをお救いくださる阿弥陀まのおはたらきといただかれます。親鸞聖人は、「自然」というは、「自」は、おのづからという、行者のはからいにあらず。しからしむということばなり。「然」というは、しからしむということば、行者のはからいにあらず、如来のちかいにてあるがゆえに。と教えてくださいます。私が、今、ここに私として存在しているのは、私がこうなろうと思ってなっているのではなく、私のはかおのらいをこえて、自ずからこうしからしめてくださる如来の誓いがあったからです。そんな私を私にしてくださる大きなはたらきが、「じねん」なのです。123

## Page 126
![Page 126の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-126.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

56.Shōsan(Praise)"Shōsan"meanstopraisesomeoneorsomething.Oneofourweakestpointsisourinabilityorunwillingnesstogivepraise.Wemayspendhoursbadmouthingothersbutcannotsparefiveminutespraisingthem.Thatisbecausewearequicktoseefaultsinothersbutignoretheirgoodpointsormerits.Also,praisemaysometimesshadeoffintoflattery.Thereisonlyaveryslightdifferencebetweenpraiseandflattery.Topraisesomeonemeanstopraisethatperson'sexcellencewithoutselfishmotives.Therefore,itisoftheutmostimportancethatonetrulyknowsthepersonbeingpraised.Aflattererhasanulteriormotiveinpraisingsomeoneanddoesnotneedtoaccuratelyknowthepersonbeingpraised.Flatteryissomethingoneiscapableofaslongasonewantstotakeadvantageofothers.OfthetenevilsexplainedinBuddhism,thefourthevilistheevildonebyactionsofthemouth.Flowerylanguage,namelyflattery,isanexample.124

## Page 127
![Page 127の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-127.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しょう５６．称さん賛称賛は、賞賛とも書き、ほめたたえることです。私たちの一番不得意なことの一つがこのほめたたえることです。他の人の悪口なら一時間でも二時間でも話す私たちですが、ほめるとなったら五分も話が続かないのです。人の欠点にはすぐ目がいくわりには、人の長所を見ないのが私たちだからです。また、私たちは、他の人をほめると、ほめるよりお上手になっている場合が多いのです。ほめるとお上手は紙一重です。ほめたたえるとは私心を入れずに相手の素晴らしさを称賛することです。ですから、ほめたたえるためには相手を本当に知るということが何より大切です。こんたんお上手は、なにか魂胆があって、相手をほめたたえるので、それは相手を正確に知らなくても、相手を利用する心があればできるのです。じゅうあく仏教で説く十悪のうち、口でなす悪が四です。そきごの一つが、綺語、すなわちお上手です。125

## Page 128
![Page 128の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-128.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

57.Shinken(Seriousness)"Shinken"referstorealswordsasopposedtowoodenorbambooswords,butitiscommonlyassociatedwithearnestnessorseriousness.Therefore,whenwereferto"shinkenshōbu,"weare,properlyspeaking,referringtoaduelusingrealswords,buttodayitreferstoalife-or-deathcontestorastrugglethatisindeadlyearnest.Althoughweencountermanythingsindailylife,anditisimpossibletomaintainseriousnessineverysituation,therearetimeswhenseriousnessorearnestnessisdemanded.Inthecourseofone'slife,therearetimeswhenonemustbeengagedinlife-and-deathcontests.Themorehumanbeingsbecomeserious,themoretheyexperienceanxiety.Winningtheselife-and-deathstruggleswouldcertainlybegood,butwhatdoesonedoifoneloses?Thus,thereisalwaysanxietyaccompanyingaseriouseffort.Thereisnoneedtoengageinseriouseffortiftheoutcomeisclear.Itisbecausetheoutcomeisuncertainthatseriousnessisrequired.Onewhodoesnotpossesssomethingtosupporthisorher"life"cannotbeseriousorearnest.126

## Page 129
![Page 129の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-129.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しん５７．真けん剣ぼくとうしない真剣とは、木刀や竹刀に対して、本物の刀剣のことまじめですが、普通には、本気とか、真面目の意味で使われます。ですから、真剣勝負といいますと、本来は、真剣を使ってする勝負のことですが、今では命懸けの勝負、真面目な勝負の意味です。ところで、私たちは、日々、いろんなことに出会いますが、何事においても常に真剣という訳にはいかないでしょうが、真剣にということが時にはなければならないと思います。人生には、何度か命懸けの勝負をしなければならないことがあります。人間は真剣になればなるほど不安が伴います。それに命をかけて勝てばいいが、負けたらどうしようと、真剣には常に不安がつきまといます。勝負が明らかな時には真剣になる必要はありません。勝負が明らかでないから真剣になるのです。わが「いのち」を支えてくださるものをもたない人は、真剣になれません。127

## Page 130
![Page 130の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-130.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

58.Shihai(Rule)"Shihai"meanstocontrolormanage,torestrictorregulatetheactionsandwillsofothersfromapositionofdominance.Therearethosewhohaveastrongdesiretodominateothersandthosewhohavelessofthisdesire,butitissafetomaintainthatnooneisfreeofthisdesire.Wehumanswhohaveatendencytowarddominatingothersmaynotbeawareofthatwhichisreallyindominationoverourselves.Weareunwittinglyshackledanddominatedbyourattachmenttothings.Inaworlddominatedbyamoneyeconomy,moneyisveryimportant.Butifwebecometooattachedtomoney,insteadofmaintainingcontrolovermoney,moneywillcontrolandshackleourlives.Moneywillenslaveusbyforcingustopursuealifeofmonetaryacquisition.Buddhismteachesusthathumanbeingsareattachedto"bonnō"(whichisthementalconditionthatcausessufferingofthebodyandthemind),andareshackled,enslaved,andruledby"bonnō."128

## Page 131
![Page 131の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-131.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

し５８．支はい配とりしまること。優位に立って、他の者の行動や意そくばく志を束縛・規定することが支配ですが、人間には他を支配しようという欲求の強い人と、そうでない人がいます。しかし、強い弱いの差はあっても、まったく他かいむを支配する気のない人は皆無だと思います。他を支配する方にばかり目が向きやすい私たちですみずかが、自らを本当に支配しているものには気づいてはいないのではないでしょうか。しゅうじゃく私たちは自らが執着するものに知らぬ間に束縛され支配されているのです。貨幣経済の世にあって、お金は大切なものです。しかし、あまりお金に執着するとお金を使うのでなく、お金に束縛され、お金に、わが「いのち」は束縛され、お金の支配の元で、この「いのち」を生きることになります。ぼんのうわずら仏教は、人間は自らの「煩悩わが身を煩わし、わが心を悩ます心の動き)に執着し、「煩悩」に束縛され、「煩悩」を主人とし、「煩悩」に支配されていると教えます。129

## Page 132
![Page 132の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-132.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

59.Shinsetsu(Kindness)Kindnessreferstothewarmthofhumanfeelings,scrupulouspoliteness.Therewasarecentphenomenoncalled"thesmallkindnessmovement."Thiswasamovementthatwasadvocatedatatimewhenmindingone'sownbusinessandignoringtheproblemsofothershighlightedthetendencytowardself-centerednessandlackofconcernforothers.Wecertainlyhavenotheardwordslike"mochltsumotaretsu"(helpingandbeinghelped)inrecentyears.Suchwordsrefertoconcernsforothersthathavebeenreplacedbythecurrentphrase,"that'snoconcernofmine."ItseemsthatthetraditionalJapanesequalityofwarmhumanfeelingshasdisappeared.Theproverb,"Compassionisnotgoodforaperson"usedtomeanthatgooddeedswilleventuallyreboundtoone'sownbenefitsoitisadvantageoustobekindtoothers.Thisproverbisnowinterpretedtomeanthatbecauseshowingcompassiontoapersonspoilsthatperson,thenkindnesswillnotactuallybenefitthatperson.130

## Page 133
![Page 133の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-133.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しん５９．親せつ切親切とは、人情が厚いこと、ゆきとどいてていねいなことをいいます。「小さな親切運動」というのがありました。近年、私は私、人は人という考え方が強くなり、他の人のことには、なるべく関わらない、知っていても知らないふりをして通るという風潮が強くなった中で、提唱された運動です。確かに、言葉ひとつ考えてみても、昔よく使われた「もちつもたれつ」という言葉も、近年はあまり耳にしません。「もちつもたれつ」に代わってよく使われるのが「関係ない」という言葉です。日本人が伝統的に大切にしてきた人情はどこにいってしまったのでしょうか。「情けは人の為ならず」ということわざがありますが、本来は、「善行は結局自分にも帰ってくるものだから、人には親切にせよ」という教えであったはずなのです。それが、最近は、親切にしてあげると、その人がダメになるので、親切はその人の為にならないという意味になっているそうです。131

## Page 134
![Page 134の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-134.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

60.Shōjiki(Honesty)Honestyreferstostraightforwardnessandcorrectness,withoutfalsehood.Therearemanymaximsrelatingtohonesty,butletustaketwoorthreeexamplesandconsiderhowthewordhasbeenusedinthepast."Thegodsdwellintheheadsofthosewhoarehonest."Thismeansthatthehonestpersonisalwaysunderdivineprotectionandthathonestyisoneofman'sgreatestvirtues."Honestyisthetreasureofalifetime."Thismeansthatmaintaininghonestywillnotonlygainthetrustofothersbutwillgainspiritualfulfillmentforoneself.Therefore,honestyasavirtueisatreasurethatisworthdefendingone'swholelife.IntheWest,thereisasimilarproverb:"Honestyisthebestpolicy."Aslightlydifferentproverbisthefollowing:"Thehonestpersonisafool."Thehonestpersonlosesoutbecauseofhishonestyandisridiculedbypeople;therefore,toomuchofthisvirtuecanbeabadthing.Whatdoyouthink?132

## Page 135
![Page 135の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-135.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しょう６０．正じき直正直とは、すなおでただしいこと、うそいつわりのないことですが、正直についてのことわざは多くあります。二、三あげて、正直という言葉がどのように使われてきたかを考えてみましょう。こうべ「正直の頭に神宿る」、正直な人には常に神仏の加護があるという意味で、正直は人間にとって何よりとくせいも大切な徳性のひとつだといわれているのです。「正直は一生の宝」、正直にしていると他からの信用を得るのみならず、自らも精神的に満ち足りるから、正直という美徳は一生守るべき宝であるという意味です。西洋にも、「正直は最良の策である」ということわざがあります。少し違うのでは、「正直者は馬鹿をみる」ということわざもあります。正直者は、真面目なためにかえっおろかものて損をし、人から愚者呼ばわりされるというのです。正直もほどほどにということですが、さてどんなものでしょうか。133

## Page 136
![Page 136の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-136.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

61.Shinyō(Trust)Theliteralmeaningof"shnyō"is"tobelieveinandmakeuseof"butitalsomeanstotrustfromthebottomofone'sheart.ShinranShōnin,thefounderoftheTruePureLandSect,hasassertedthatthereisabsolutelynothinginhumansocietyorinthisworldthatwecanrelyuponfromthebottomofourhearts.ThisassertionismadeinthefollowingquotationfromtheTannishō:Withafoolishbeingfullofblindpassions,inthisfleetingworld──thisburninghouse──allmatterswithoutexceptionareemptyandfalse,totallywithouttruthandsincerity.Noyearinrecenthistoryillustratedthetruthofthisquotationbetterthan1999.IrecollectatimeinmychildhoodwhenIoverheardneighborscommentingonthegoodfortuneofaneighboringwomanwhowasabouttomarryanemployeeofaleadingbank,whichcollapsedin1999.Thiswasalsotheyearthesupposedlyincorruptiblepolicewerecaughtinacoverupofascandal.Itisterriblenottohavesomethingtotrustin.134

## Page 137
![Page 137の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-137.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しん６１．信よう用信用とは、文字通りは「信じて用いること」ですが心底から信頼する意味にも、使われます。じょうどしんしゅうしんらんしょうにん浄土真宗を開かれた親鸞聖人は、私たち人間の中にも、この世の中にも心底から信頼できるものは、何ひとつとしてないと言い切られました。それがたんにしょう『歎異抄』の、ぼんのう煩悩ぐそくぼんの凡具足ぶかたくむじょう夫、火宅無常の世界は、よろずのこと、みなもってそらことたわごと、まことあることなきというお言葉です。1999年ほどこの言葉が本当だとうなずいた年はありません。子どもの頃、近所のお姉さんが銀行員と結婚することになった時、周りの人が「銀行なら間違いなえんい、いい人とご縁があった」と口ぐちに話していたのを思い出します。その間違いのないはずの銀行が、そはたんれも大手銀行が破綻しました。ふしょうじまた間違いのないはずの警察が不祥事隠し事件、本あ当に信頼できるものに遇わないと大変です。135

## Page 138
![Page 138の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-138.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

62.Shakai(Society)Theword"Shakai,"meaningsociety,orsocial,hasbeenusedincombinationwithvariouswordsandthereisawidespreadrangeofmeaning.Namely,socialmovements,socialstudies,socialscience,socialnews,socialeducation,socialdrama,socialpolicy,socialideas,socialwelfare,socialservice,socialsecurity,socialaspect,socialproblems──thelistisendless.Generallyspeaking,though,theword"society"isdefinedashumankind'scommunityexistence,itsworld,anditsfellowcompanions.Buddhismseesthishumanworldasa"burninghouse"or"theworldofimpermanence.""Burninghouse"referstoasituationwherethesufferingcausedbygreedandangerdestroyseverythinglikeafireandnothinggenuineorreliableisleft.Theworldofimpermanencereferstoaworldwhereeverythingundergoeschangeandnothingispermanent.136

## Page 139
![Page 139の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-139.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しゃ６２．社かい会社会という言葉は、いろんな言葉とひとつにして使われ、その意味する範囲にはかなりの広がりがあります。すなわち、社会運動、社会科、社会科学、社会学、社会記事、社会教育、社会劇、社会政策、社会通念、社会なべ、社会福祉、社会奉仕、社会保険、社会面、あ社会問題、挙げればきりがないぐらいです。しかし、おおざっぱにいいますと、社会とは人間の共同生活体、世の中、仲間というような意味で多く使われます。かたくむ仏教では、この世の中を「火宅」であるか、「無じょう常の世」と見てきました。むさぼいかぼんのう「火宅」とは、貪りや、瞋りの煩悩が、火のように、すべてを焼き払って消滅させ、確かなものが何ひとつない世界ということです。「無常の世」とは、すべてのものが変転する常なき世ということです。137

## Page 140
![Page 140の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-140.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

63.Junchō(Favorable)Whenthingsgowell,wecallit"junchō."Althoughitisagoodthingtohavethingsgowellforus,toomuchofafavorableorsatisfactoryturnofeventsmaycauseproblemsforus.Buddhismteachesusthatwhenlifeisgoingwell,weunknowinglyincreasethesufferingcausedbygreedandloseourselvesintheprocess.Buddhismdoesnotjudgedesireitselfasevil.Desireisimportantbecauseitisthedrivingforcebehindsuccess.Desireisnecessaryforhumanbeings,butwhenitexpandstogreed,apersonceasestobehuman.Thisiscertainlytrue.Tocontroldesireandlearntobesatisfiedwithsufficiency──thatisBuddhism.Onewhocannotbesatisfiedwithsufficiency,wholosessightofhappinessandpursuesa"life"ofdiscontent,cannotbethoughtofasahumanbeingbutahungryghost.138

## Page 141
![Page 141の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-141.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

６３．順じゅんちょう物事が調子よく運ぶことを順調といいます。何ことも順調なことはいいことですが、私たちは順調すぎて大きな間違いを起こすことがあります。仏教では、人生が順調なときに、私たちは知らず知むさぼぼんのうらずのうちに貪りの煩悩を大きくふくらませて、ついには身をなくすことになると教えています。仏教では、欲を悪と決めつけません。欲もないといけないが貪りにまでなると、人間が人間でなくなるというのです。確かにその通りだと思います。あれを手に入れたい、これをぜひやりとげたいという意欲があって、元気が出るのですから、欲も大切です。欲も大切だが、貧ってはいけないというのが仏教でたす。すなわち、欲をおさえめにして足ることを知る、しょうよくちそく「少欲知足」が仏教です。足ることを忘れ、よろこびを見失い、不足だけに明がきけ暮れている「いのち」は「餓鬼」と名付け、人間とはいいません。調139

## Page 142
![Page 142の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-142.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

64.Shudan(Means)Eventhemostsplendidplanforaccomplishinganobjectivewillcometonothingifthewrongmethodsarechosen.Itisnotanexaggerationtosaythattheendresultofthepursuitofanobjectiveisdeterminedbythemeansemployedtoaccomplishit.BuddhismIssaidtoteachwisdomandmercy,butanotherimportantdoctrineis"hōben,"whichmeansexpediencyorchoosingtherightmeanstoaccomplishanend.Onlywhenwisdombecomesmercyandmercytransformsintoanexpedientmeansofaccomplishingagoaldoesthereariseadoctrineofhumansalvation.ShinranShōninstatesthefollowinginGenshinWasan;Forsentientbeingsofextremeevil,profoundandimmense,Thereisnootherway,OnlybywholeheartedlysayingtheNameofAmida,willwebebornintothePureLand.140

## Page 143
![Page 143の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-143.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

141６４．手しゅ段だん手段とは、方法、手だて、しかたということですが、どれほど素晴らしい思いでも、それを実現する方法・手だてがなければ無に帰します。すなわち、どれほど素晴らしい計画を立てても、方法を間違い、手だてがなければどうにもなりません。そういうことでは、物事の最後は手段によって決まるといっても言い過ぎではありません。仏教は、智慧ちえの教え、慈悲じひの教えといいますが、もうひとつ大切なことは、方便ほうべんの教えだということです。方便とは、よき手段を選ぶということです。智慧は、慈悲となり、慈悲は方便となってはじめて、人間を救う教えになるのです。親鸞聖人しんらんしょうにんの『和わ讃さん』にも、極ごく悪あく深重じんじゅうの衆生しゅじょう（をすくうに）は他の方便（手段は）さらになしひとえに弥陀みだを称してぞ浄土じょうどにうまるとのべたまう（『源げん信しん讃さん』)

## Page 144
![Page 144の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-144.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

65.Shoshin(OriginalResolution)Asthesaying,"Neverforgetyouroriginalresolution"illustrates,one'soriginalintentionisalwaysimportant.Thereisaproverb:Whenonebecomesusedtosomething,onedoeswithone'sfeetwhatshouldbedonewithone'shands.Humanbeingsforgettheiroriginalresolutionandbecomenegligent,performingdangeroustasks,whichrequiretheutmostcaution.ThecriticalaccidentatanuclearfuelprocessingplantonSeptember20,1999,inTōkaimura,IbaragiPrefecture,broughthomethispointmostpainfully.Accordingtonewsreports,employeesoftheplantviolatedworkplacesafetyregulationsbycarelesslypouringinmorethantheprescribedamountofuraniumsolutionintoaprecipitationtankusingbucketsandthuscausedthecriticalaccident.Thiswasatragedybroughtaboutbynuclearexpertswhoknewbestthedangersofradioactivity,anditwastheresultofforgettingone'soriginalresolution.142

## Page 145
![Page 145の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-145.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しょ６５．初しん心「初心忘るべからず」という言葉があるように、人間にとっては、初心、すなわち、思い立ったはじめのこころは、いつまでも大切です。「慣れれば、手ですることを足でする」ということわざもありますが、人間は慣れればいつの間にか思い立ったはじめのこころを忘れて、細心の注意をもってしなければならない危険なことであっても、足でけとばすようなことをしてしまうのです。1999年の9月20日、茨城県東海村の核燃料加工会社で起こった臨界事故は、そのことをいやというほど思い知らせてくれました。報道によりますと、社員が規定量以上のウラン溶液を操業規定に違反し、それもバケツで沈殿槽に入れるずさんというような杜撰なことをして、臨界状態が発生したのだそうです。放射能の危険性を一番知っていた関係者が、初心を忘れた結果の悲劇です。143

## Page 146
![Page 146の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-146.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

66.Junjo(Sequence)"junjo"referstothesequenceofthings,anorderingarrangement,whichgreatlyaffectshumanlife.Oneoftenhearsofatalkordiscussionbeingcanceledbecausethesequenceofspeakerswaschangedoraltered.WhatreallystrikesmeaboutsequencesistherelationshipbetweenAmidaBuddhaandus.AmongtheletterswrittenbyRennyoShōnin,theeighthgenerationheadoftheHongwanji,thererecurmanytimeswordstotheeffectthatAmidaBuddhawillimmediatelysavealllivingbeingswhoaskforsalvation.ThisshouldnotbeinterpretedasthepleaforsalvationprecedingtheactofsalvationbyAmidaBuddha.WhatcomesfirstandevenbeforeIrealizeitistheBuddha'sactionintakingmeintohisembrace,followinghisdeterminationnevertoforsakemeandthatImustbesavedatallcosts.OnlythendoIrealizehisactionandentrusthimwithmysalvation.Mypleaforsalvationcomesmuchlaterinthesequenceofthings.144

## Page 147
![Page 147の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-147.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

じゅん６６．順じょ序物事の次第、一定の手順を順序といいますが、何事につけ、この順序は人間生活を左右するものです。話す順序が違ったばかりに、なる話もならなかったということをよく聞きます。あみだ順序ということで私が一番思うのは、阿弥陀さまと私たちの関係です。れんにょしょうにん本願寺第八世の蓮如上人の手紙に、「たすけたましゅじょうあみだにょらいえとたのむ衆生を、阿弥陀如来はただちにすくうてくださる」という意味のお言葉が何度も出てきますが、これは私たちの「たすけたまえとたのむ」行為が先で、その行為の後に阿弥陀如来のすくいの手が差し伸べられる、ということではありません。私がなんにもわからない時から、わが「いのち」をおさいだ摂め取って捨てることができないと抱きしめ、「お前をたすけずにはおらない」という阿弥陀如来のはたらきが先にあって、今になってそのはたらきに気づき「たすけたまえ」とおまかせするのです。私の方がよほど後なのです。145

## Page 148
![Page 148の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-148.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

67.Shuchō(Assertion)Toassertsomethingistospeakone'smind.Althoughitisimportanttohaveone'sownopinionsonmatters,itisnotgoodtoignoretheopinionsofothersandtoinsistsolelyonone'sownviewpoint.Onlywhenonelistenstotheviewsofothersinadditiontostatingone'sviewwillone'sassertionbeconsideredvalid.However,alltoooften,wetendtobaseourassertionsonwhat'sconvenientforusandtobejudgmentalinourarguments.ThefollowingwordsarefoundintheTannishō:Intruth,Iandothersdiscussonlygoodandevil,leavingAmida'sbenevolenceoutofconsideration.CompletelyneglectingourmonumentaldebtofgratitudetotheBuddhaforourveryexistenceasourselves,I,aswellasothers,baseourargumentsonourownview,assertingthegoodnessorbadnessofonethingoranother,andlackanopenmindedapproachtoaccommodatetheviewsofothers.146

## Page 149
![Page 149の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-149.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しゅ６７．主ちょう張自分の説を言い張ることが主張です。自分の意見をもっていることは大切ですが、他の人の説に耳を傾けることなく、自分の説のみを言い張ることになると、主張は困ったものになります。聞くことは聞き、言うことは言うということがあって、主張は本当の主張になるのです。ところが、私たちの主張は自分の都合を基準に、善悪の価値判断を付加して言い張ることになりやすいのです。たんにしょう『歎異抄』にも、にょらいさたまことに、如来の御恩ということをば、沙汰なくして、われもひとも、よしあしということをのみ申しあえり。というお言葉があります。今、私を私としてあらしめてくださる大きな大きな如来さまのご恩をまったくかえりみることなく、私も他の人も、それぞれの価値観を基準にして、あれは善、これは悪と主張して、他の人の言葉に耳を貸そうともしないとの指摘です。147

## Page 150
![Page 150の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-150.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

68.Jikan(Time)Timereferstomorethanthetickingofaclock.Itisthesteadyprogressionofone's"life."Auniquebookwaspublishedsomeyearsagoentitled"Zōnojikannezuminojikan"(Elephant'stime,mouse'stime).TheauthorwasProfessorKikawaTatsuoofTokyoUniversityofIndustrywhoisaspecialistinanimalphysiology.Intheafterwordtothebook,hestates:IfeltafreshshockwhenIlearnedthattherearemanydifferenttimesfordifferentanimals.Especiallysincelwasconvincedthattimewassomethinguniqueandabsolutelyunchanging.WhenIlearnedthattherearedifferentkindsoftime,Ifeltwiserasaperson.Timemustsurelybeutterlydifferentforthosewhoconsiderlifeinthisworldtobetheonlylifeasopposedtothosewholivelifethatisgroundedonabeliefinthetruththatpassesthroughpast,present,andfuture.A"life"thatendswithphysicaldeathora"life"thatislivedinatimethattranscendsdeath──whichwouldyouchoose?148

## Page 151
![Page 151の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-151.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

149６８．時じ間かん時間とは、単に時計の上で時を刻むものだけではありません。私の「いのち」の歩みが時間なのです。先年「ゾウの時間ネズミの時間」というユニークな本が出版されました。書かれたのは、東京工業大学教授で動物生理学を専攻される木川達雄先生です。その「あとがき」に、動物が変われば時間も変わるということを知った時は、新鮮なショックを感じたものだ。時間は唯一絶対不変のものだと、あたまから信じ込んできたのだから。時間がいろいろあると聞いて、なにか一つ賢くなったような気がした。と記されています。この世がすべてとして生きる「いのち」と過去・現在・未来の三さん世ぜを買く真理に立って生きる「いのち」では、その時間はまったく別のものでしょう。死んで終わる「いのち」、死をこえた時間の中で生きる「いのち」、あなたはどちらの時間を選びますか。

## Page 152
![Page 152の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-152.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

69.Shisso(Simplicity)Simplicitymeansthelackofpretentiousnessorshowiness.Buddhismteachesthatsimplicityisthetruewaytotakecareofoneself.AccordingtoTheTeachingofBuddha:ThosewhofollowBuddha'steachingalwayshaveviewedtheirphysicalbodiesassomethingtransientandimpermanent,asthecauseofaccumulatingsuffering,andthesourceofevil.Thereforetheydonotfeelattachmenttotheirbodies.Butatthesametime,theydonotneglectgoodcareofthemeither.Thatisnotforthesakeofsatisfyingtheirgreedforpleasuresbutforthesakeofattainingthewayofsalvationandspreadingitamongothers.Inthesectionon"DutiesofLayFollowers"fromTheTeachingofBuddha,itisstated:Oneshouldwearclothesnotforthesakeofostentationbutforthesakeofmodestyandtowardoffthecoldandtheheat.OneshouldtakefoodnotforthepleasuresofeatingbuttonourishandmaintainthebodysoastoenableonetoreceivetheteachingsoftheBuddhaandtopreachthemtothepeople.Inthematterofshelter,oneshouldlikewiseseekahometohouseone'sbodyandnottosatisfyone'svanity.ThesepassagesencouragesimplicityandassertitsvalueforoneselfandforspreadingtheteachingsoftheBuddha.150

## Page 153
![Page 153の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-153.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しっ６９．質そ素質素とは、かざりけのないことです。質素こそ、本当に身を大切にする道であるという教えが仏教です。『仏教聖典』に、教えを聞く人は、もとよりこの身を無常むじょうなものと見、苦しみの集まるもとと見、悪の源みしゅうじゃくなもとと見るから、この身に執着しない。しかおこたしまた、この身を大切に養うことを怠らない。むさぼそれは、楽しみを貪るためではなく、道を得、道を伝えるためである。と記され、続いて「仏を信ずる者」の衣・食・住について、きょしょくしゅうち着物を着るにも虚飾のためにせず、ただ羞恥のためにし、寒さ暑さを防ぐためにしなければならない。食物をとるにも楽しみのためにせず、身をささえ養って教えを受け、または説くためにしなければならない。家に住むにも同じく、身のためにし、虚栄にしてはならない。きょえいのためと、質素をすすめ、それが自らのため、教えのためになると説かれています。151

## Page 154
![Page 154の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-154.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

70.Shinboku(Friendship)"Shinboku"meansfriendshiporgoodwill──somethingthatisverydifficulttocultivateandmaintain.Becausethisisaworldwherehumanbeingswhoalwaysconsiderthemselvesrightonallmattersandotherswrongareassembled,theyaremorelikelytofightandquarrelamongthemselvesthantomaintainfriendshipandamity.TheBuddhahastaughtvariouswaystoachievefriendshipandgoodwillamonghumanbeings,amongwhicharethefollowingsevenrules:(1)MeetfrequentlytodiscusstheBuddha'steachings.(2)Maintainmutualharmonyandrespect.(3)RevereandhonortheBuddha'steachingsanddonotalterthemwithoutsufficientcause.(4)Maintainrespectfulnessamongyoungandoldwhentheycometogetherandinteract.(5)Maintainone'sheartandmaintainhonestyandreverenceasprinciples.(6)Inaquietplace,purifyone'sconduct,setothersbeforeoneselfaccordingtotheWay.(7)Loveothers,warmlytreatthosewhocomeasguests,nursewithcarethosewhoaresick.(FromthePālivinaya-pitakacanon)152

## Page 155
![Page 155の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-155.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

しん７０．親ぼく睦したしんでなかよくすることが、親睦ですが、これがなかなか難しいことです。ぜひ常に自分を是とし、他を非とする人間が集まっているのですから、なにかあると、したしんでなかよくすなかたがるどころか、争い仲違いするようなことになる場合が多いのです。しゃくそん釈尊も、どうしたら、みんなが親睦できるかをいろいろと説いてくださいました。その一つが、次の七則です。一、しばしば相集まって教えを語りあい二、互いに相和して敬うやまい三、教えをあがめ尊んで、みだりにこれをあらためず四、長幼相交わるとき礼をもってしむねとし五、心を守って正直と敬いを旨しず六、閑かなところにあって行いを清め、人を先にし、自分を後にして道に従い七、人びとを愛し、来るものを厚くもてなし、病めるものは、大事に看護するりつぞうだいほん（『パーリ律蔵大品153

## Page 156
![Page 156の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-156.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

71.Shimei[Mission(inLife)]Althoughtheword"shimei"(mission)issaidtomeananassignedduty,itmayalsobeappliedtoourlifeandappreciatedinthatlightwithoutregret.Ibelievethatitmaywellbesaidthatseekingthatwhichwewouldhavenoregretgivingupourlifeisourexistence.Thereisnothingasemptyasanexistenceinwhichwedonotknowwhywewereborninthisworld,andforwhatweshoulddevoteourlives.ThemissioninlifeofthosewhoheartheTeachingisrevealedintheRaisanmon(WordsofWorshipandPraise),whichwerecitetogetherinplacessuchasaworshiphall:Difficultasitistobebornintohumanform,nowwearelivingit.DifficultasitistoheartheBuddha-Dharma,nowwearehearingit.Ifwedonotsaveourselvesinthisbodyandinthislife,inwhatlifeshallwesavethisform?ThemissionofthosewhoheartheTeachingisto"saveourselvesinthisbodyinthislife."Redeemingthisbody,whichexistsrightinthemiddleoftheworldof"birthanddeath"(theillusoryworld),intheworldofenlightenmentispreciselythemission(purposeinlife)ofthosewhoheartheTeaching.154

## Page 157
![Page 157の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-157.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

155７１．使し命めい使命とはあたえられたつとめということですが、わが命、これに使って悔くいなしと味わうこともできます。わが命を、これのために滅ほろぼしても悔いなし、というものを見つけだすのが人生だといっていいと思います。なんのためにこの世に生まれ、なんのためにこの命を使ったらいいのかがわからない人生ほど、空しいものはありません。法座などで参集の人たちと共に唱となえられる『礼らい讃さん文もん』に、人身にんじん受け難し、今已すでに受く。仏法ぶっぽう聞き難し、いま已に聞く。この身み今生こんじょうに向かって度どせずんば、さらにいずれの生しょうに向かってかこの身を度せん。とあり、み教えを聞くものの使命があかされています。み教えを聞くものの使命は、「この身今生に向かって度す」ことです。生死しょうじ(まよい)の真まっ只ただ中なかにあるわが身をさとりの国に度すことこそが、み教えを聞くものの使命です。

## Page 158
![Page 158の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-158.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

72.Sekai(World)Buddhismdescribestheworldasa"land,"andtheworldisfurtherrevealedtobea"NondualBuddhaBodyandLand."Thatis,itissaidthatthebodythatresidesthereandtheworldinwhichthatbodyresidesareundifferentiated.Therefore,theplacewherethebodyofevilpassionslives,capturedbyfeelingsthatemergefromself-centeredthoughts,iscalledtheDefiledLand;andtheplacewhereonelivesseparatedfromallentrapmentsandasonewouldwishinanabsolutelyhappylifeiscalledthePureLand.Iftheplaceisthesame,butthebodiesaredifferent,theworldsaredifferent.Moreover,becausethewayofthinkingdiffersfrompersontoperson,thereisineffectnoplaceinthisworldinwhichanypersonlivesinthesameworldasanother.Eachandeveryonecreateshisownworld,makingthereachesofone'sego-centeredcaptivityone'sboundary.Attimes,dependingontheatmosphereoftheplace,oneintrudesintotheworldofanother;and,ifthesituationisunfavorable,withdrawsintohisownworld."Kue-issho"(tobeinoneundifferentiatedplace)meanstoexperiencethePureLandwhereoneisreleasedfromegoisticattachment.156

## Page 159
![Page 159の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-159.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

せ７２．世かい界どしんどふ仏教では、世界を「土」といい、さらに「身土不に二」とあかします。すなわち、そこに住む身と、その身の住む世界は不可分であるというのです。ですから、自分中心の思いから出る感情にとらわれて生きぼんのうえどる、煩悩の身が住むところを穢土といい、すべてのとらわれを離れ、すべての「いのち」の幸せを願う方のじょうど生きる場を浄土といっているのです。同じ場所でも住む身が違うと、違う世界になります。もっといいますと、人間は一人ひとり思いが違いますから、この世では同じ世界に住む人は一人もいないじがとらということになります。それぞれが自我の執われを境界線にして自分の世界をつくっています。その時、その場の雰囲気によってときどき他の人の世界に侵入し、都合が悪いことがあれば自分の世界に閉じこもります。く倶えいっしょがしゅう会一処は我執の破られた浄土で実現することです。157

## Page 160
![Page 160の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-160.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

73.Seken(SecularWorld)Theword"seken"hasmanymeanings."Seken"istheworldinwhichpeoplegatherandlivetheirlives.However,"seken"usedinthesenseof"goingoutintotheworld"probablyreferstotherealworld(jitsushakai).Whenitissaid,"themouthsofoursociety(seken)arebothersome,"itprobablyreferstopeopleingeneralotherthanoneself.Thenagain,whenitissaidthat"seken"isbroador"seken"isnarrow,itrefersinthisinstancetotheboundsofone'sassociationsorone'sscopeofauthority.Whenspeakingofa"sekenshi"(worldlymaster),itreferstoapersonwhoisaccustomedtothewaysoftheworldandisdeviouslywise,onewhoisskillfulingettingbyintheworld.Ontheotherhand,"sekenshirazu"(notknowingtheworld)meanshavinglittleexperienceofanddistantfromthewaysoftheworld,aswellasapersonwhohasthosequalities."Sekenzure"(sophisticated)meanshavingbeenbatteredbytherealworldandhavingbecomedeviouslywise.Inadditiontotheseterms,thereareanumberofotherwordsrelatingto"seken"whichareinuse,suchas"sekentei"(howotherswillseeyou,appearances),"sekennami"(common,inlinewithwhatotherswoulddo).However,whatisfirstbroughttomindinregardtotheword"seken"arethewordsofShōtokuTaishi,"Sekenkokeyuibutsuzeshin"("Worldlysocietyisfoolish,OnlytheBuddhaisrighteousandtrue.")Nomatterhowoneusestheword"seken,"Itmeansaworldwhichisnot"trueandreal."158

## Page 161
![Page 161の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-161.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

159７３．世せ間けん世間という言葉もいろんな意味をもっています。人が集まって生活する世界も世間ですが、世間に出るという時の世間は実社会をいうのでしょうし、世間の口がうるさいという時は、自分以外の一般の人びとのことです。また、世間が広いとか、世間を狭くするという時の世間は交際の範囲、活動範囲ということになります。世間師といえば、世慣よなれて悪賢わるがしこい人、世渡りのうまい人です。世間知らずといえば、経験が少なくて世の中のことに疎うといこと、または人です。世間ずれとは、実社会にもまれて、悪賢くなることです。これ以外にも、世せ間けん体てい、世間並と、世間という言葉はいろいろに使われます。しかし、世間という言葉でまず思い出すのは、聖しょう徳とく太たい子しの「世せ間けん虚こ仮け、唯ゆい仏ぶつ是ぜ真しん」です。世間という言葉はどう使おうと、世間は「虚仮」であって「真」ではないのです。

## Page 162
![Page 162の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-162.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

74.Zen'aku(GoodandEvil)Theterm"zen'aku"(goodandevil)causesonetorecallthewordsintheTannishō:Iamcompletelyignorantofgoodandevil.IfIcouldknowwhatgoodwasastotallyasAmidadoes,thenIcouldclaimtoknowgood;andifIknewevilastotallyasAmidadoes,thenIcouldclaimtoknowevil.ShinranShōninsaid,"Peoplediscussgoodandevilusingtheirownideasasameasuringstick.However,onecannottellwhethersuchdiscussionrelatestotruegoodandevil.IfAmidaBuddha,whoisconcernedwiththewell-beingofallpeoplewithoutregardtohisownopinions,saysthisisgood,thenthisiswithoutquestiongood.Ifhesaysitisevil,isitnotevil?"Healsosaidthatitisthepeoplewhoactasiftheyknowallthereistoknowabouttheworldwhodiscussgoodandevilandcauseturmoilinthisworld.160

## Page 163
![Page 163の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-163.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ぜん７４．善あく悪善悪という言葉で思い出すのは、何といってもたんにしょう『歎異抄』の、善悪のふたつ、総じてもって存知せざるなり。にょらいよそのゆえは、如来の御こころに善しとおぼしめすほどにしりとおしたらばこそ、善きをしりたるにあてもあらめ、如来の悪しとおぼしめすほどにしりとおしたらばこそ、悪しさをしりたるにてもあらめというお言葉です。しんらんしょうにん親鸞聖人は、「人間が、それぞれ自分の思いを『ものさし』にして、善悪を論じているが、それが本当の善悪かどうかまったくわかりません。自分の思いにこだわることなく、ただみんなの幸せを案じてくださる如来さまが、善といわれるなら、それは間違いなく善でしょうし、悪といわれるのなら悪でしょう」といわれるのです。また、世の中のすべてをわかったような顔で善悪を論ずる人間が、この世を混乱させているともいわれました。161

## Page 164
![Page 164の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-164.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

75.Seikatsu(Life)Although"seikatsu"(life,livelihood)isoftenusedinthesenseoflivingasanindividual,accordingtothecharacters("sei"and"katsu")thatformtheword,itprobablymeanstoliveandtoengageinactivity.Itwaswrittensomewherethat"seikatsu"(life)means"makingthemostofliving"andnotjustsurvival(thepreservationoflife).Irememberagreeingeccentricallyandthinking"Yes,thatisso."Thereiscertainlyatitsfoundationthemeaninglargelyofcontinuanceintheword"life."However,itisasomewhatlonelyfeelingtothinkthatlifemeansonlytocontinuelivingsoasnottodie.Lifeisthatwhichisspeciallybestoweduponus.Itissomethingtouseandgivemeaningto,evenifonlyinasmallway.Thisissomethingthatanyonewouldthinkaboutevenwithoutmymakingaspecialpointofit,isitnot?Nevertheless,whatanyonewouldactuallythinkaboutisinrealityaratherdifficultmatter.Ratherthanlivingandputtinglifetogooduse,beingworriedaboutthisandaboutthat,andnotbeingabletoaccomplishanythingwhilebeingjerkedaroundthiswayandthatway,wearelikelytopassourtimeemptily.Inordertoputlifetopracticaluse,itismostimportantthattherebeasoundfoundationtoourlife.162

## Page 165
![Page 165の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-165.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

せい７５．生かつ活生活とは単にくらしという意味に使うことが多いのですが、文字の上からいうと、生きて活動するということでしょう。ある本に、生活とは「生命の活用」であって生存(生命の保存)ではないとありました。私は「なるほど」と変に納得したことを覚えています。たしかに、生命はそこに存続するだけで大きな意味があるのでしょうが、生命を死なないように存続させるだけなら、少しさびしい気がします。いせっかく恵まれた生命です。少しでも活かして用いたいものです。このことは、わざわざ言わなくても誰でもが考えることでしょう。その誰でもが考えることが実際にはなかなか難しいのです。あれを気にし、これを気にしている間に、生命を活うおうさおうかして用いるどころか、何もできず右往左往して、空しく時を過こすことになりがちです。生命を本当に活用するためには、たしかなよりどころがなにより必要です。163

## Page 166
![Page 166の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-166.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

76.Seigyo(Control)Wesaythatimposingourwillontoothersconstitutes"seigyo"(control).Ourviewpointturnstowardthecontrolofotherswithoutgivingheedtocontrollingourself.Inreality,ratherthancontrollingothers,controllingourselfisthemostimportantthinginhumanlife.Ourlives,ratherthanbeingmadetogoawrybyothers,areoftenmadetolosetheirfootingbybeingtossedaboutbyourownself-centeredminds.Whenourmindsareinastateofnormalcy,webecomegreedyandlosesightofhappiness,andlivingadailylifeofshortcomingsonlybecomesthetypicalsituation.Statedinadifferentway,whenourlivesdonotturnoutthewaywewouldlike,ourmindsturntoangerandweblamethosearoundusandfindfaultwitheveryone.Inregardtoourbody,whenourbodiesarehealthy,wedon'tworryaboutit.Andwhenourhealthisbad,wegripeaboutitandlosesightoflivinglife.Whatreallyneedstobecontrolledisourownmindandbody.164

## Page 167
![Page 167の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-167.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

せい７６．制ぎょ御押さえ付けて自分の思うままにすること、支配することを制御といいます。私たちは、どちらかというと他を制御する方に目が向き、自己を制御することがおろそかになります。本当は、他を制御するより、自己を制御することこそ人生の一大事なのです。私たちの人生は他によって狂わされるより、自分の我がままな心と身に振り回され狂わされて、人生を踏み外すことが多いのです。むさぼ私たちの心は、人生が順境にあると、貪りの心となり、よろこびを見失い、不足だけの日暮らしを当たり前とすることとなり、逆に人生が思うようにならないかりいと、瞋の心となり、周りの人を責めたり、周りの人に当たり散らす日暮らしになります。身は身で健康な時は、その元気さに任せ羽目はめを外ぐちし、悪い時には悪いことを愚痴り人生を見失わせます。本当に制御しなければならないのは、わが心身です。165

## Page 168
![Page 168の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-168.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

77.Seishin(SplntHeartandMlnd)"Seishin"issaidtobethe"kokoro"(heartandmind)Inoppositiontobody,aninexplicablethingthattranscendsmaterialthings.Itisalsousedinthesenseoffundamentalmeaning,objective,essence,aswellasstayingpower,vigor,andconsciousness.Iwouldlike,however,tolimititsmeaningtothatof"kokoro"(heartandmind)inthinkingit.ThemainpointofBuddhismisinthemasteringofthisheartandmind.ItissetforthintheParinibbāna-sutta:Iftheheartandmindareinfluencedbyevilandiscaptivatedbygreed,thismustbesuppressed.Becomethemasterofthemindwithoutbecomingsubservienttothemind.TheheartandmindmakesapersonaBuddha,thenagainmakeshimabeast.BeingdeludedandbecomingademonandbecomingenlightenedandbecomingaBuddhaareallthehandiworkoftheheartandmind.Therefore,itisbesttomaketheheartandmindrightandtoworksoasnottostrayfromtherighteouspath.Althoughtothinkthattheheartandmindistheultimateisprobablyaformofidealism,themostimportantpointis"tobecomethemasterofyourheartandmind."166

## Page 169
![Page 169の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-169.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

せい７７．精しん神精神とは、肉体に対する心、物質に対しては物質的なものを超越した霊妙な存在をいいます。これ以外にも、根本の意義・目的・真髄という意味に使われたり、根気・気力・意識という言葉としても使われますが、今は心の意味に限定して考えてみたいと思います。おさ仏教のかなめは、この心を修めることにあるのです。はつないおんきょう『般泥洹経』に、じゃあくもし心が邪悪に引かれ、欲にとらわれようとするなら、これをおさえなければならない。心に従わあるじず、心の主となれ。ほとけ心は人を仏にし、また、畜生にする。迷って鬼となり、さとって仏と成るのもみなこの心のしわざである。だから、よく心を正しくし、道に外れないよう努めるがよい。と説かれています。心こそがすべてという考え方を精神主義というのでしょうが、その一番大切なことは、「心の主となる」ということでしょう。167

## Page 170
![Page 170の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-170.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

78.Inochi(Life)"Inochi"(life)."jumyō"(spanoflife).Theforcethatmakesanorganismalivingthing.Thereisintheword"inochi"thesenseof"themostimportantpartofthings."Lately,however,"inochi"(life)and"seimei"(life)areoftenusedwithdifferentmeanings.Thatis,when"inochi"[usingthecharactersfor"seimei"]isused,itmeanstheforcethatcausesthisbodytobea[living]body.Itislimitedtothetimethatthisbodyexistsinthisworld.Incontrasttothis,when"inochi"(life)isused,itrelatestothatwhichpassesthroughfromthepastbeforethebirthofthisbody,throughexistenceinthisworldatthistime,tothefutureaftertheextinctionofthisbody,andwhatmakesmewho"I"am.Theexistencethatis"I"isnotjusttheexistencethatlastswhilethisbodyexistsinthisworld.Ifitconcernsonlythetimethatthisbodyexistsinthisworld,thebeingcalled"I"arisesfromnothingnessandthebeingcalled"I"becomesnothingness.ItisonlythatIdonotunderstand.Iam"I"inthepastandinthefuture.Thatisthewayofthinkingof"inochi."168

## Page 171
![Page 171の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-171.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

いの７８．生ち命じゅみょういのち。寿命。生物を生物たらしめている原動力。物事の最も大切な部分という意味が生命という言葉にはあります。しかし、最近、「いのち」と「生命」を使い分けて使われることが多くなりました。どういうことかといいますと、「生命」という時は、この肉体を肉体たらしめている原動力ということで、この肉体がこの世に存在する間に限定して使っているのです。これに対して、「いのち」という時には、肉体がこの世に誕生する前の過去、この世に存在する現在、この肉体が消滅した未来を貫いて、私を私たらしめるものという意味です。私という存在は、この世に肉体がある時だけの存在ではないのです。この世に肉体がある時だけの存在とむういうことになりますと、無から私という有が誕生し、私という有が無になるということになります。私にわからないだけで、私は私として過去にも未来にも存在するのです。それが「いのち」という考え方です。169

## Page 172
![Page 172の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-172.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

79.Setsuyaku(Thrift)"Setsuyaku"(thrift)meanstheeliminationofthatwhichisuseless,butitdoesnotmeanbeingmiserlyorparsimonious.Eliminationofthatwhichisuselessmeanstomakeuseofsomethingtothefullestregardlessofwhatitis.Inaperiodofconspicuousconsumption,whenitisconsideredavirtuetodiscardthingsthatarestilluseful,thriftinessisanevenmoreimportantmatter.InTheScripturalText:VersesoftheDoctrine(a7th-centuryChineseversionoftheDhammapada)thereisaparableofaquestion-and-answerdialoguebetweenthekingandĀnandafollowingĀnanda'smemorializationof500robeshereceivedfromtheking."GreatSage,whatwillyoudowiththefivehundredrobesyouarereceivingatonetime?""OhGreatKing,becausetherearesomanybhiksuswearingtornrobes,Iwilldistributetheserobestothem.""Thenwhatwillyoudowiththetornrobes?""Iwillmakebedsheetswiththetenrobes.""Whatoftheoldsheets?""Intopillowcovers.""Whatoftheoldpillowcovers?""Theywillbeusedasfloorrugs.""Whatoftheoldfloorrugs?""Iwillmakefoottowelswiththem.""Whatwillyoudowiththeoldfoottowels?""Iwillmakethemintodustcloths."Suchisthedialogue.Herewehavetruethriftinessinwhichnothingiswasted.170

## Page 173
![Page 173の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-173.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

せつ７９．節やく約はぶものお節約とは、無駄を省くことであって、物惜しみをすりんしょくる、吝薔、けちということではありません。無駄を省くとは、どのようなものであっても、活かして使うことです。まだ利用できるものを捨ててしまう消費は美徳という大量消費の時代においてこそ、節約という考え方はなにより大切です。ほっくひ『法句譬ゆきょう喩経』に、五百着の衣ころもくを供よう養されたアーナンダが、国王のお尋ねに答えた話がでています。すなわち、そんじゃ「尊者は、五百着の衣を一度に受けてどうしますびくか」「大王よ、多くの比丘は破れた衣を着ているので、この衣をわけてあげます」「それでは破れた衣はどうしますか」「破れた衣で敷布を作ります」「古い敷布は」「枕の袋に」「古い枕の袋あしは」「床の敷物に使います」「古い敷物は」「足ふ拭きを作ります」「古い足拭きはどうしますか」ぞうきん「雑巾にします」という問答です。ここに物を無駄にしない本当の節約があるのです。171

## Page 174
![Page 174の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-174.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

80.Seichō(Growth)Togrowupandmature,tobecomeanadult,iscalled"seichō"(growth).However,Iwouldliketogiveamoment'sthoughttowhatitmeansforapersontobecomeanadult.Becominganadultisnotjustamatterofthebodybecomingbigger.Rather,Ibelievethatitisamatterofbeingabletoseethatwhichonecouldnotseewhileasachild.Duringchildhoodonehashishandsfulldealingwiththatwhichconcernsonlyoneselfandonecannotseeone'ssurroundingsverywell.Onebecomesanadultwhenheisabletoseehissurroundings.Speakinginconcreteterms,asachild,onecannotseethatheisbeingtroublesometothosearoundhimandthatheisbeingsupportedbymanypeoplewhileheliveshisownlife.However,asaconsequenceofbecominganadult,onebeginstoseeallthat.Thisis"seichō"(growth).Ifthereisanyonewhobrags"Ihaveneitherbeenhelpedbyanyone,nordoIrecallhavingcausedanyproblemsforanyoneelse"andthelike,suchapersonhasnotgrownandhasnotyetbecomeanadult.172

## Page 175
![Page 175の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-175.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

せい８０．成ちょう長育って成熟すること、おとなになることを成長といいますが、一人の人間がおとなになるとはどういうことかを、考えてみたいと思います。おとなになるということは、ただ身体が大きくなるということだけでなく、子どもの頃には見えなかったものが見えてくる、ということだと思います。子どもの頃には自分のことで精一杯で、周りがよく見えません。周りが見えてきておとなになるのです。具体的にいいますと、子どもの頃は、周りの人に迷惑をかけ、多くの人に支えられて生きているということが見えませんが、おとなになることにより、それらが見えてくるのです。それが成長です。「私は人の世話にもなっていなければ、人に迷惑をかけた覚えがない」などと広言する人がいれば、それは成長していない、おとなになりきっていない人です。173

## Page 176
![Page 176の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-176.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

81.Sosen(Ancestor)Thepersonattheverybeginningofone'sfamilylineandthemanypeoplefromthefounderofthefamilylinetothepreviousgenerationarecalledancestors.Inanyevent,discussionofancestorsisaboutthefamily.InBuddhism,wetranscendtheframeworkoffamilylineandlookatthingswith"life"asthehorizon.Ifwethinkofancestorsintermsoflife,thereisnobasisforspeakingofaprevioustengenerationsortwentygenerations.Itissaidthat"life"aroseonthisEarthfromfourbilliontothreeandahalfbillionyearsago.The"life"thatoriginatedintheoceanclimbedontoland,andeventuallyanimalsthatwalkedonfourlegsstooduprightontwolegs,acquiredtwohandsthatcouldbeusedfreely,andbecametheancestorsofhumanbeings.Theonewhobecamethefirstpersoninourfamilylinewasborn,fromgenerationtogeneration,"life"wasreceivedandpassedon,andthroughtherelationshipbetweenfatherandmother,Iwasborn.Thereforeour"lives,"conservativelyspeaking,canbesaidtobethreeandahalfbillionyearsoldplusourrespectiveages.Dependingonhowwethinkaboutourancestors,whenwepushourthinkingtothatofthelifeoftheImmeasurableLife[AmidaBuddha],wecanseethatwhichtranscendsourown"life."174

## Page 177
![Page 177の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-177.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

そ８１．祖せん先かけい家系の一番はじめに当たる人。家系の初代から先代までの人びとを祖先といいます。祖先はいずれにしても家系の上の話です。仏教は、家系の枠をこえて「いのち」という地平でものを見るのです。「いのち」という上で祖先を考えれば、私たちの祖先は、十代や二十代前というはずはありません。この地球上に「いのち」が誕生したのは、40億年とも35億年前ともいわれています。海中で発生した「いのち」が地上に上がり、四本足で歩いていた動物が、二本の足で立ち、二本の自由に使える手を獲得し、人間の祖先となり、私たちの家系の一番はじめにあたる人が誕生し、代々、「いのち」は受け継がれて、父・えん母のご縁により、私が誕生したのです。ですから、私たちの「いのち」は、短めに見ても、35億年プラス今の年齢ということになります。むりょうじゅ祖先を想うことによって、無量寿の「いのち」にまはで思いを馳せるとき、わが「いのち」をこえたものが見えてきます。175

## Page 178
![Page 178の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-178.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

82.Tanjō(Birth)"Tanjō"referstobeingborn,normallycalledbirth.However,inreligiousterms,itisrevealedthattherearethreebirths.Towit,thefirsttimeisthebirthofthebodyresultingfromtherelationshipbetweenfatherandmother.Thesecondbirthiswhenthebirthofanew"life"occurswhenoneengageswithaTeachingandisconvertedthroughreligiousawakening.Thethirdbirthoccurswhenthebodydiesandoneis(re)borninanewworld.InthewordsofShinranShōnin:ConcerningtheentrustingofoneselftothePrimalVow,"inthemomentprecedingtheendoflife...oneimmediatelyentersthegroupofthetrulysettled."Concerningimmediatelyattainingbirth,"inthemoment,oneisimmediatelybornintothestageofthedefinitelysettled."Further:"Suchaoneistermedadefinitely‐settledbodhisattva."(Gutoku'sNotes)WhatShinranShōninsaidwasthatonewhoreceivesthegraceofAmidaBuddhainthethoughtmomentbeforedeath(facingthemomentoftheendoflife)anewlifewillbebornimmediatelyafterthatmoment.Theendoflifespokenofhereistheendingofthelifethatstubbornlysitswiththefeelingof"I,""me."Andhesays,thereisthentheinstantaneousbirthofthebodhisattvawhoshallwithoutquestionbecomeaBuddha.176

## Page 179
![Page 179の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-179.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

177８２．誕たん生じょう誕生とは生まれること、出生ということですが、宗教の中には、誕生は三回あると説くものがあります。すなわち、一回は父母を縁えんとした肉体の誕生、二回目は教えに遇あって回え心しんする、新しい「いのち」の誕生、三回目はこの肉体が死んで、新しい世界への誕生です。親しん鸞らん聖しょう人にんのお言葉にも、本ほん願がんを信しん受じゅするは、前念命終ぜんねんみょうじゅうなり。「すなわち正定聚しょうじょうじゅの数に入る」と。即得往生そくとくおうじょうは、後ご念ねん即そく生しょうなり。「即のとき必定ひつじょうに入る」と。また「必定の菩ぼ薩さつと名づくるなり」と。（『愚禿鈔ぐとくしょう』)というのがあります。阿弥陀あみだ如来にょらいのお心が受け取れた前念に命終(臨終りんじゅうを迎え)し、後念に新しい「いのち」が誕生すると、親鸞聖人は言われたのです。ここでいわれる命終は、「私が、俺おれが」という心に胡座あぐらをかいていた生命が終わるということです。そして即時に間違いなく仏ほとけになる菩薩として誕生するといわれるのです。

## Page 180
![Page 180の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-180.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

83.Taikei(Long-rangePlan)Althoughthereisaterm"100‐YearPlan,""taikei"(longrangeplan)referstoamajorplanorscheme,afar‐reachingplan.Weallraiseoneplanafteranother,rejoicingwhenthingsgoasplanned,beingsadwhenplansgoawry,continuingtolivealternatingbetweenjoyandsorrow.Wehaveplansfortomorrow.Thereareplansforoneyear,tenyears,butdowehaveafar‐reachingplanthatcoversourwholelifetime,letalonegoespastourdeaths?Weaskyoungchildrenandgrandchildren"Whatdoyouwanttobeinthefuture?"Butisthereanyonewhowouldaskagrandfatheroramotherwhattheywanttobeinthefuture?Isitnotamostsadthingtosay"Grandfatherhasdonemanythings,hasreachedretirementage,andtheonlythinglefttodoistodie,"ortosay"Mothermarriedfather,raisedallofyou,andallthatislefttodoistotakeiteasy."Thisreachesthelimitsofloneliness.Ibelieveitwouldbewelltohaveaplanthatsays,"Inthefuture,grandfatherandmotherwillbecomeBuddhas."178

## Page 181
![Page 181の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-181.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

たい８３．大けい計「百年の大計」という言葉がありますが、大きなはかりこと、遠大な計画が大計です。私たちは、つぎつぎといろんな計画を立て、計画通りにことが進んだとよろこび、計画が挫折したと悲しみながら、一喜一憂して生きています。私たちには明日の計画はあります。いや一年先の計画、十年先の計画はありますが、一生を通じ、いや死すらこえた遠大な計画があるでしょうか。幼い子や孫に、「お前は将来なにに成りたいか」と聞く、おじいちゃん、お母さんには、なにに成りたいというものがあるのでしょうか。「おじいちゃんは、いろんな仕事をし、定年になり、あとは死ぬだけだ」ではあまりにも悲しいではありませんか。「お母さんは、お父さんと結婚し、あなたたちを育て、あとはゆっくりするだけよ」ではさびしい限りです。ほとけ「おじいちゃんも、お母さんも、将来仏さまになる」という遠大な計画があってもいいと想います。179

## Page 182
![Page 182の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-182.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

84.Dantai(Group)Wecalllargenumbersofpeopleassembledtomakeagroup,ortwoormorepeoplegroupedtogetherwithacommonobjective,"dantai."ItiswritteninTheTeachingofBuddhathattherearethreekindsofgroupsintheworld:First,therearethosethatareorganizedonthebasisofthepower,wealthorauthorityofgreatleaders.Second,therearethosethatareorganizedbecauseofitsconvenienceofthemembers,whichwillcontinuetoexistaslongasthememberssatisfytheirconveniencesanddonotquarrel.Third,therearethosethatareorganizedwithsomegoodteachingasitscenterandharmonyasitsverylife.Amongthesethree,itismadeclearthatthethirdkindisthetruegroupandsetsforthitswonderfulnessinthefollowingway:Initthemembersliveinonespirit,fromwhichtheunityofspiritandvariouskindsofvirtuewillarise.Insuchanorganization,therewillprevailharmony,satisfaction,andhappiness.180

## Page 183
![Page 183の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-183.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

だん８４．団たい体多くの人が集まって組をなすもの、共通の目的で二人以上の集団を団体といいます。『仏教聖典』には、世の中には三通りの団体のあることが説かれます。すなわち、一つは、権力と財力のそなわった指導者がいるために集まった団体二つは、ただ都合のために集まって、自分たちに都合よく争わなくてもよい間だけ続いている団体三つは、教えを中心として和合を生命とする団体があると説かれ、その中で、まことの団体は第三の団体だけであるとあきらかにし、その素晴らしさを、一つの心を心として生活し、その中からいろいろくどくの功徳を生んでくるから、そこには平和があり、喜びがあり、満足があり、幸福がある。と説かれています。181

## Page 184
![Page 184の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-184.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

85.Chōju(Longevity)"Choōju"(longevity)meanshavingalonglife,tolivelong.Inthepastaswellasnow,longevityisatthetopofthewishlistofpeople.Iaskedacongregationataparticulargatheringplace,"IftheBuddhaweretotellyouthathewouldgrantyouonewish,whatwouldyouaskfor?"Afteralongsilenceanoldmansittinginthefrontrowspokeupandsaid,"Ifyouaskforonlyonewish,itwouldprobablybeforalonglife."Thereupon,whenIasked"Oldman,whydoyouwanttolivealongtime?"theoldmananswered,"It'snotthatlwanttodoanythinginparticular,butIjustdon'twanttodietoosoon."Ifeelthathavingnodesiretodoanything,alifeinwhichonemerelywishestolivealongtime,seemstobearatheremptyexistence.InhismagnumopusKyōgyōshinshō,ShinranShōninwrote,"GreatShinjin(Faith)isthesuperlativemeansforattaininglongevityanddeathlessness."Ratherthanwishingforlongevity,woulditnotbepreferabletowishforadeathlesslife?182

## Page 185
![Page 185の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-185.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ちょう８５．長じゅ寿じゅみょう寿命の長いこと、長生きが長寿ですが、昔も今も、人間の願いの上位に長寿ということがあります。それは信仰にすらなっています。ほとけあるところで、「仏さまがひとつだけ願いをかなえてやろうといわれたら、なにをお願いされますか」と参集の人に問いかけました。長い沈黙の後に、最前列に座っていた一人の老人が、「ひとつだけと言われれば、長生きじゃろうな」と口を開きました。そこで私は、「おじいさん、長生きして何がしたいですか」と問いますと、その老人は、「何がしたいということもないが、はよ死にたくないからのう」ということでした。何をするという願いもなく、ただ長生きしたいというだけの人生も何か空しい気もします。しんらんしょうにん親鸞聖人は、「大信心はすなわちこれ長生不死のしんぽう」（『教行証文類神方きょうぎょうしょうもんるい』)と言い切られています。長寿を願うより、いっそのこと不死の人生を求めてはどうでしょう。183

## Page 186
![Page 186の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-186.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

86.Chishiki(Knowledge)Definiteunderstanding,recognitionofvariouskindsofmattersaswellastheirsubstance,isgenerallycalled"chishiki"(knowledge).Whenwefacevariousproblems,knowledgeandexperiencebecomethebasisforthinkingabouthowtheproblemshouldbedealtwith.Inthiskindofsituation,weresolveproblemsthatchallengeourknowledgeandexperiencebyapplyingourknowledgefrompreviousexperience──thatifIdothis,thiswillbetheresult.Or,whenIranintothiskindofprobleminthepast,itwentwell,soI'llrepeatmyexperienceanddoitthesamewaythistime.However,thatisadiscussionaboutthisexpectedlifetime.Ifwespeakaboutwantinganentirelynewlifeortoreformourpresentlife,theknowledgeandexperiencewehavegaineduntilnowisofnouse.Nomatterhowexcellenttheknowledgeorhowvaluabletheexperience,theymustbediscardedandwemustbeginfromthebeginningalloveragain.Therearepeoplewhoendtheirlivesdyingtogetherwiththeirknowledgeandexperience.184

## Page 187
![Page 187の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-187.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ち８６．知しき識一般には、ある事物について明確な理解・認識、またその内容を知識といいます。私たちがいろんな問題に当面した時、どうすればいいかと考える根拠になるのがこの知識と経験です。こういう場合には、こうすることによって、こういう結果が出ると聞いたことがあるという知識が応用されるか、また以前、これに似た問題にぶつかった時に、こうしたらうまくいったから、あの時の経験を生かして、今度もこうしてみよう、というように、知識と経験をもとに当面する問題を解決していきます。しかし、それはどこまでも現人生の延長線での話です。まったく新しい人生を求めるとか今までの人生を変革しようということになりますと、今までの知識・経験は役に立ちません。どれほど素晴らしい知識であっても、またどれほど貴重な経験も捨てて、一から出発するしかありません。知識・経験と心中して一生終わる人がいます。185

## Page 188
![Page 188の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-188.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

87.Chūgen(GoodAdvice)Wordsthatarespokenintrueconcernforourwell‐beingis"chūgen"(goodadvice)Thecharacterfor"chū"ismadeupoftheradicals"kuchi"(mouth)and"kokoro"(heartandmind)connectedbyasingleverticalline.Thatis,thatwhichisnotjustmouthedbutisbasedinone'sheartiscalled"chū"(honesty,sincerity)anditisalsotaughtinBuddhistwritingstobe"makoto"(true).Therefore,"chūgen"mayalsobecalledtruewords.However,itisdifficultforustolistentotruewords.Wepreferflatteryorsuperficialitywhicharepleasingtotheears.InthewordsofConfucius:Goodmedicine,althoughbitterinthemouth,isbeneficialforillnesses.Goodadvice,althoughoffensivetotheear,isbeneficialforourconduct.Althoughthosewordsneednoexplanationandareeasytounderstand,itisdifficulttotrulyreceivegoodadvicethroughourearsandwithourbodies.Ratherthanhearingwordsthatarespokenespeciallywithourwelfareinmind,ourlivesbecomewarpedaswehappilylistentowordspleasingtoourears.186

## Page 189
![Page 189の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-189.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ちゅう８７．忠げん言本当に私のことを心配して言ってくださる言葉が忠言です。忠という字は、口と心が一本の線でつながっています。すなわち、口先だけでないことを忠といい、くん仏書には「まこと」と訓じられていることがあります。ですから、忠言とは、まことの言葉ということでもあります。ところが、私たちは、このまことの言葉が聞きづらいのです。私たちは、まことの言葉より、お上手や、うわべだけの耳当りのいい言葉の方が好きなのです。こうし中国の孔子さまの言葉に、りょうやくやまい良薬は口に苦けれども病に利あり、忠言は耳にさか逆らえども行いに利ありというのがあります。解説の必要もないわかりやすい言葉ですが、この忠言を本当にわが耳に、わが身にうけとることは難しいことです。せっかくわが身を思っていってくださる言葉を聞かずに、耳ざわりのいい言葉をよろこんで聞くうちに、ゆが人生は歪んでいくのです。187

## Page 190
![Page 190の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-190.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

88.Chōwa(Harmony)Thatwhichisproperlyarrangedandwellbalancedissaidtobe"chōwa"(harmony).Evenifonlyonepersongetsoutofline,agatheringbecomesdisrupted,andifonememberofacoupletriestoshowoff,therelationshipdoesnotfarewell.Thereistrueharmonywherevariousindividualswithdistinctivequalitiesgatherandeachcontributeshisgoodattributes,andeveryonerecognizesandacceptsthegoodattributesofalltheothers.AworldinwhichtrueharmonyexistsistheworldoftheBuddha,thePureLand.InTheSmallerSūtraonAmitāyus,thePureLandisdescribedinthisway:Thelotusflowersinthelakes,largeaschariotwheels,areblue‐coloredwithbluesplendor,yellow‐coloredwithyellowsplendor,red‐coloredwithredsplendor,white‐coloredwithwhitesplendor,andtheyaremostexquisiteandpurelyfragrant.Thisistheworldinwhichwedonotself‐centeredlysaythatmycoloristhebestcolor,thatcolorisenviable,howisthiscolor?Theworldthatacceptsallandwherethereisthemostexquisiteandpurefragranceistrueharmony.188

## Page 191
![Page 191の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-191.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

189８８．調ちょう和わ調和とは、ほどよく整い、つりあいがよいことをいいます。一人だけが突出してもその集まりはギクシャクしますし、片方だけがいい顔をしても二人の間はうまくゆきません。それぞれ、持ち味のちがうものが集まりそれぞれがそれぞれのいいところを出し合い、それぞれのいいところを認め合うところに本当の調和があります。本当に調和の取れた世界が仏ほとけさまの世界、お浄土じょうどなのです。『阿弥陀あみだ経きょう』にお浄土の様子が、池のなかの蓮れん華げは、大きさ車輪のことし。青色しょうしきには青光しょうこう、黄色おうしきには黄光おうこう、赤色しゃくしきには赤光しゃっこう、白色びゃくしきには白光びゃっこうありて、微妙香潔みみょうこうけつなり。と説かれています。わが色が一番などと自己主張したり、あの色がうらやましい、この色がどうのと言わない世界、それぞれがそれぞれのいいところを出しきって微妙香潔の世界、そこに真の調和があります。

## Page 192
![Page 192の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-192.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

89.Chūjitsu(Devotion‐Fidelity)Being"shōjiki"(honest)with"makoto"(sincerity)being"shinsetsu"(kind)with"seii"(sincerity)iscalled"chūjitsu"(devotion,fidelity).Istherethiskindofdevotion,fidelity,inanyoneofus?Evenifwethinkonlyoftheideaofsincerity,isthattobefoundamongus?Beingsincereistothinkofthehappinessofothersevenwhileweforgetaboutourselves.Thatis,itistheheartandmindof"bōkorita"(forgetself,selflesslybenefitothers).Certainly,humanbeings,whenwehavewherewithaloverandaboveourownneeds,thinkandsayitdoesn'tmatterwhathappenstome,butwhendrivenintoacornerandunabletofendforourselves,weforgetaboutothersandbecomeconcernedonlyaboutourselves.Inotherwords,ourheartsandmindsbecomethatof"bōtariko"(forgetbenefitingothers,thinkofself).ShinranShōninreadthewordsintheSukhāvatīvyūha,"shishinekō"tomean"shishinniekōshitamaeri"("Mindofsinceritydirectingmerit[tous].")Hitherto,thosewordshadbeenreadtomean"Shishinniekōsu"("Directmeritwithsinceremind").Thelattermeansthatl,myself,withsinceremind,transfertherootsofgoodthatIhaveaccrued.ShinranShōninsimplycouldnotreaditthatway.ShinraninterpretedthewordstomeanthatAmidatransferredhismeritstous.190

## Page 193
![Page 193の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-193.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

191８９．忠ちゅう実じつまごころがあって正直なこと、誠意があって親切なことを忠実といいます。私たちの中にこのような忠実さというものがあるでしょうか。まこころということひとつ考えても、私たちの中にあるでしょうか。まごころとは、自分のことは忘れても他の人の幸せを願う心です。すなわち、忘もう己こ利他りたの心です。たしかに人間、余裕のある時は、自分はどうなってもと思いもし、言いもしていますが、追い詰められ、自分自身がどうにもならなくなると他の人のことなど忘れ、自分のことだけになります。すなわち、忘ぼう他た利己りこの心になります。親鸞聖人しんらんしょうにんは『無量寿経むりょうじゅきょう』の「至し心しん回え向こう」を「至心に回向したまえり」と読みました。従来は、「至心に回向す」と読まれていました。「至心に回向す」とは、私が私のまこころをもって自分のなした善根ぜんごんを回向するということです。親鸞聖人はどうしてもそう読めなかったのです。

## Page 194
![Page 194の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-194.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

90.Doryoku(Effort)"Doryoku"meanstoapplyoneselfdiligentlytoatask,toexertoneselfstrenuously,toapplyoneselfvigorously.InBuddhism,theEightfoldPathissetforthasthewaytoenlightenment.Therightwayofseeingthings,therightwayofthinkingaboutthings,rightconduct,rightlivelihood,righteffort,rightmindfulness,andrightconcentrationaretheeightcorrectwaysoftheEightfoldPath.Andinregardtonumbersix,righteffort,itisexpoundedintheFunbetsushotai‐kyo,Withregardtorighteffort,itistoaddressthatwhichisrightwithoutanyhesitation."Thatwhichisright"referstothatwhichisconsistentwiththeconceptof"dependentorigination"(thecomingintoexistencebydependenceonotherthings,pratītyasamutpāda).Statedsimply,standinginthetruthofdependentoriginationbywhicheveryoneisabletolivethroughdependenceoneveryoneelse,righteffortisthatkindofeffortthatislinkedtothehappinessofallthosepeoplearounduswhoenableustoliveour"lives."Toworkonlyforthegoodofoneselfandignoringtheinconveniencewearecausingthepeoplearounduswhoarehelpingtosustainourlivesisnottherightkindofeffort.192

## Page 195
![Page 195の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-195.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ど９０．努りょく力努力とは、つとめはげむこと、ほねおること、精を出すことという意味です。仏教では、さとりに至る道として八正道はっしょうどうが説かれます。八正道とは、正しいものの見方、正しいものの考え方、正しいことば、正しい行い、正しい生活、正おもしい努力、正しい念い、正しい心の統一の八つの正しい道です。この六番目にある正しい努力ということですが、こふんべつしょうたいきょうのことについて、『分別聖諦経』に、おこた正しい努力とは、正しいことに向かって怠ることなく努力すること。えんぎと説かれています。この「正しいこと」とは縁起の道理に順ずるということです。簡単にいいますと、みんなに生かされて生きているという縁起の道理に立って、わが「いのち」を生かしてくださる周りの人の幸せにつながるような努力が、正しい努力なのです。わが「いのち」を生かしてくださっている周りの人かえりびとの迷惑を省みず、自分のためだけにする努力は間違っているのです。193

## Page 196
![Page 196の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-196.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

91.Nikutai(PhysicalBeing)Itissaidthatthisbodyis,inrelationtothemind,thephysicalbeing.However,inBuddhism,thisphysicalbeingisconsideredtobetheoriginofdesireanditistaughtthatitisimportanttostrictlycontrolthisphysicalbeing.ThestateofourlivesistaughtinaneasytounderstandmetaphorintheZōhōzōkyō(Taishō203):AIonemanrunsawayaftercommittingacrime.Beingchasedbypursuers,hetriestohidebysuspendinghimselffromawisteriavineinsideanoldwellwhenheseesbelowhimapoisonoussnakewaitingforhimwithmouthopen.Havingnootherchoice,hanginginmidairusingthevineashislifeline,hishandsbeforelongbegintohurtasiftheywilllosetheirhold.Ontopofthat,ablackandwhitemouseappearsandbeginstognawatthevine.Suchisthestory.Themeaningofthestoryisalsoappended.Thatis,"loneman"referstothesolitaryexistenceofapersonfrombirthtodeath,"pursuers"and"poisonoussnake"arethebasesforhumandesire,"wisteriavine"isaperson'slife,and"blackandwhitemouse"isthepassageoftime.194

## Page 197
![Page 197の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-197.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

にく９１．肉たい体精神に対して、このからだを肉体といいますが、仏教では、この肉体は欲のもとであり、この肉体をよく制御することの大切さを説きます。ぞうほうぞうきょう『雑宝蔵経』に、私たちの人生のあり様をわかりやすいたとえで教えてくださっています。すなわち、ひとりの男が罪を犯して逃げ、追っ手に追われてふじづる藤蔓が下がっている古井戸に隠れようと降りていどくじゃくと、下で毒蛇が口を開けて待っているのが見えた。しかたなく藤蔓を命の綱にして、宙にぶら下がっていると、やがて手が抜けそうに痛んでくねずみる。そのうえ白黒二匹の鼠が現れて、その藤蔓をかじり始める。という話です。そして、この話が何をたとえたものかの解説がつけられています。すなわち、「ひとり」どくしょうどくしは独生独死の孤独の姿であり、「追っ手」や「毒蛇」は、欲のもとになる肉体であり、「藤蔓」は人の命のことであり、「白黒の鼠」は歳月のことです。195

## Page 198
![Page 198の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-198.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

92.Ninjō(HumanFeeling)Broadlyspeaking,therearethreemeaningstotheterm"ninjō"(humanfeelings).Oneissympathy,compassion(considerationforothers).Whatismostgratifyingwhenoneencountersdifficultiesinlifeisbeingtouchedbythesympathyandcompassionofanother.Aworldwithoutthis[kindofencounter]islikeadesertinwhichevenvegetationcannotexist.Uponexperiencingthismeaning,wecansaythatthisworldexistsbecauseofhumanfeelingandwecanusetheexpression"wet."Asecondmeaningisthatofthefeelingsapersonisbornwith.Theexpressions,"Thatpersonisawetperson"or"Thatpersonisadryperson"werepopularsomeyearsago.Apersonwhomadeclear‐cutdecisionsbasedsolelyonreasonwassaidtobe"dry,"whileapersonwhoreliedmoreonhumanfeelings,eventhoughsuchreliancemaynotbeconsistentwithreason,wascalled"wet."Athirdmeaningisthatofthefeelingsofthepeopleofasocietyingeneral.Accordingtothismeaning,itmaybesaidthatthereisnothingthatcanbelessrelieduponthanhumanfeeling.Thereisasaying"Humanfeeling,paperballoon,"meaningthathumanfeelingislikeaballoonwhosedirectioncannotbedeterminedbecauseitsdirectiondependsonthewaythewindisblowing.196

## Page 199
![Page 199の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-199.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

にん９２．人じょう情人情という言葉には、大きく分けると三つの意味があります。一つは情け、思いやりという意味です。人間が苦境に立ったとき一番ありがたいのが、この人の情け、人の思いやりに触れることです。これのない世の中は、砂漢のようなもので、草木も育ちません。この意味で味わうと、人情あってのこの世であり、私たちだといえます。二つには、人間が生まれつき備えている感情という意味です。もう何年も前のことですが、「あの人はドライな人だ」とか、「あの人はウェットな人だ」という言い方が流行しましたが、何でも理で割り切っていく情の薄い人をドライと言い、理に合わなくても人情を優先する人をウェットと言ったのです。三つには、世間一般の人の心という意味です。この意味からいいますと、人情ほど当てにならないものはないということになります。「人情紙風船」という言葉もありますが、人情は、風の吹きようでどこに飛んでいくかわからない風船玉のようです。197

## Page 200
![Page 200の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-200.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

93.Nichijō(EverydayLife)Althoughtheexpression"everydaylife"referstotheusualstateofthingsorthewaytheyoughttobe,howoneliveseverydaydetermineswhataperson's"life"islike.Therearethosewhoarequiteenthusiasticwhensomethingspecialoccurs,butotherwiselivemoderatelyintheirordinarylives.However,onecannotexpecttoliveawonderfullifeinthiskindofexistence.Althoughitisnotabadthingtobeenthusiasticonspecialoccasions,itisnonethelesstheordinarylifewhichisimportant.Thepurposeofeverydaylifeissetforthinthe7thchapter(PureWay)oftheAvataṃsakaSūtra,asfollows:Whenoneisfilialtohisparents,hesupportsandprotectsthemtothefullestwiththethoughtofsecuringtheirtranquilityforthelongesttime.Whenwithone'swifeandchildren,onemustthinkofescapingfromtheprisonofattachment.Whenhearingmusic,onemustthinkofthepleasuresoftheteaching.Wheninaroom,onemustenterthestageofthesageandthinkuponbeingfreedfromalldefilements.Inaddition,thesamesūtradescribesindetailwhatonemustdoeverydaywhenoneisintheemployofanother,orwhenoneisservingtheBuddha.198

## Page 201
![Page 201の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-201.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

にち９３．日じょう常つねひごろとか、ふだんのあり方が日常ですが、この日常をどう過こすかが、その人の人生を決めるのです。特別なことがあると張り切って、日常をいい加減に過ごす人がありますが、これでは素晴らしい人生は期待できません。特別な時に張り切るのも悪いことではありませんが、何といってもふだんの生活が大切です。けごんきょうじょうぎょうぼん『華厳経』の第七「浄行品」に、日常の心掛けが説かれています。すなわち、つか父母に仕えるときは、一切を守り養って、永く平和を得ようと思い、妻子と一緒にいるときは、あいちゃくろうごく愛着の牢獄から脱しなければならないものと思わなければならない。音楽を聴いているときには、教えの楽しみを得ようと思い、室にいるときけがは、賢者の境地に入って永く汚れを離れようと思わなければならない。ほとけ等とあかし、さらに他の人に仕え、仏に仕える日こんせつ常の心掛けが懇切に説かれています。199

## Page 202
![Page 202の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-202.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

94.Hansei(Self-Examination,Introspection)Althoughitis"hansei"(self‐examination,introspection)tothinkaboutwhetherthereisanythinginourpastforwhichweareregretful,itisdoubtfulthatonecantrulyexamineoneself.Alwaystakinganimmovablepositionthatwearerightandothersarewrong,whetherinanargumentwithaspouse,adisputewithourchildren,adisagreementwithafriend;andthoughweconsider,"Whydiditbecomethisway?",theconclusionisalwaysthesame.Wesay"Ihavereconsidered,Ihavereconsidered;"butifoneaskswhatwasyourreconsideration,itis:"NomatterhowIthinkaboutit,theotherpersoniswrong."Althoughtrueself‐examinationwouldresultinconcluding"WhatIdidwaswrong,""WhatIsaidwaswrong,"wealwaysconcludeinanyeventthattheotherpersoniswrong.Ourselfexaminationisalwaysonlyhalf‐heartedandperfunctory.Theonlywaytoknowwhatwelooklikeistostandinfrontofamirror.TheonlymirrorthatwillshowuswhatourlifeshouldbelikeistheTeaching.Trueself‐examinationcomesaboutwhenweareshownwhatwearewhenwestandbeforetheTeaching.200

## Page 203
![Page 203の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-203.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

はん９４．反せい省自分の過去について誤りがないかどうかを考えることが反省ですが、私たちは本当に自分を反省できるかというとあやしいものです。ぜひ私たちは常に自分を是とし、他を非とする思いにあぐら胡座をかいていますから、夫婦げんかをしようが、親子げんかをしようが、友達と気まずくなろうが、「なぜ、あんなことになったのだろうか」と反省はしますが、結論はいつも同じです。「反省した、反省した」というので、「どう反省したのか」というと、「どう考えても相手が悪い」と反省するのです。「自分のあの行動が間違っていた」、「自分のあの言葉が悪かった」というのが本当の反省なのに、私たちの場合は、常に相手が悪いという結論になります。私たちの反省はいつもいい加減なものです。自分の本当の姿を知るには、鏡の前に立つしかないのです。わが「いのち」の本当のあり方を見せてくださる鏡が教えです。教えの前に立って自分を知らされて、本当の反省です。201

## Page 204
![Page 204の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-204.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

95.Hakki(TOMakeClear)Justastheterm"hakki"isusedinthesenseof"todemonstrateability,""hakki"istodemonstratepowerwhichisunique.Furthermore,itistosetforththatwhichispossessedonlybyoneself.ShinranShōninrevered,astheSevenPatriarchswhotaughtuscorrectlytheTruePureLandTeaching,India'sBodhisattvaNāgārjunaandBodhisattvaVasubandhu,China'sGreatTeacherT'an-luan,SageTao‐ch'o,GreatTeacherShan‐tao,Japan'sTendaiMasterGenshin,andHōnenShōnin.Oneoftheconsiderationsfortheirselectionwaswhetherornottheypresentedanyclarificationofamatterorpointofteaching.Theclarificationsthatthesesevenprovidedwerefromviewpointsandwithregardtopointsdifferentfromthatoftheirpredecessors.Nāgārjuna,listingthoseclarificationsmadebytheSevenPatriarchs,revealedthattherearetwowaysinBuddhismtoenlightenment──thedifficultpathofclimbingwithourownfeetthesteeppathtoenlightenmentortheeasypathofentrustingourselvestotheGreatCompassionofAmidaBuddhainourdailylife.Vasubandhuclarifiedthemeaningof"OneMind,"T'an‐luantaughtabout"self‐power"and"OtherPower,"Tao‐ch'odividedandclarifiedBuddhistpracticeintothatoftheGateoftheSagesandthePureLandGate.Shan‐taorevealedtheBuddha'struemeaning.GenshinrevealedtheRecompensedandTransformedLandsofthePureLand.HōnendisclosedforustheSelectedPrimalVowofAmidaBuddha.202

## Page 205
![Page 205の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-205.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

203９５．発はっ揮き発揮という言葉は「実力を発揮する」というように使われますように、自らの力を表し示すこと、もっといいますと、自分しかないものを出し切ることが発揮です。浄土真宗じょうどしんしゅうを正しく伝えてくださった七人の高僧として、親鸞聖人しんらんしょうにんは、インドの龍樹りゅうじゅ菩ぼ薩さつ、天てん親じん菩ぼ薩さつ、中国の曇鸞どんらん大だい師し、道綽どうしゃく禅ぜん師じ、善ぜん導どう大だい師し、日本の源信げんしん和尚かしょう、法然上人ほうねんしょうにんを崇あがめられましたが、その選定の理由の一つが発揮があるかないかということです。先人と違う視点で、先人と違う点をあきらかにしてくださったというのが発揮です。その七高僧の発揮について記してみますと、龍樹菩薩は、仏教には自分の足で険路を超えていく難行道なんぎょうどうと、大きな慈悲じひに身を委ゆだねて生きる易行道いぎょうどうの二つの道があるとあかしてくださり、天親菩薩は一心を明らかにし、曇鸞大師は自じ力りき・他た力りきを教え、道綽禅師は仏教を聖しょう道どう門もん・浄土門じょうどもんにわけてあかし、善導大師は仏意を真にあかし、源信和尚は報ほう土ど化け土どをあかし、法然上人は選択本願せんじゃくほんがんを示してくださいました。

## Page 206
![Page 206の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-206.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

96.Byōki(Illness)Althoughitiscalled"byōki"(illness)whenthereisachangethatdivergesfromthenormalphysicalcondition,ifthewordisreadaccordingtoitsideographiccharacters,"byōki"isnotanafflictionofthebody.Rather,itisanafflictionofthemind.Whenweconsiderwhetherweareliving100percentofthe"life"giventous,itappearsthatwearenot.Wearebotheredbyvariousthings,ourmindsaredistracted,andafflictedandwepassourdaysflusteredandbothered.Ifwebungleatdoingsomething,ourmindsmaywellbetroubledforeverbysuchamishapandwemayendourdayswithourmindsafflicted.Ofcourse,itmaybethatourmindsaretroubledbecausewecausedourbodytohaveanabnormalcondition.But,therearealsomanypeoplewhoendtheirlivesworriedabouttrivialthingsevenwhentheirbodiesarehealthyandsound.Apersonwhoworriesaboutwhatisreflectedintheeyesorspeechofothers,thegoodandbadofagivenday,somethingbroughtbyevil,possessedbyevil,andlivesinfearthereof,iswithoutquestionsick.ThedoctortocuresuchpersonsistheTathāgata.TheTathāgataissaidtobetheGreatHealingKing.204

## Page 207
![Page 207の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-207.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

びょう９６．病からだに正常と異なる変化が現れることを病気といいますが、字の通りに読みますと、病気とは、からだを病やむということではなく、気を病むということです。私たちはいただいた自分の「いのち」の100パーセントを生きているかというと、どうもそうなっていないようです。いろんなことを気にし、気をとられ、気を病んでオロオロクヨクヨの日々を送っています。下手をすると、私たちは、一生をあれに気を病み、これに気を病んで終わってしまう、ということになりかねません。もちろん、からだに異常をきたして、それを気に病むということもありますが、からだは健全であっても、ささいなことに気を病んで一生病気で終わる人も多くいます。他人の目や言葉を気にし、日のよしあしを気にし、たたつ何かが崇った、憑いたと恐れと共に生きているなら、その人は間違いなく病気です。これらの病気を治してにょらいだいいくださるお医者さんが如来さまです。如来さまを大医おう王といいます。き気205

## Page 208
![Page 208の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-208.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

97.Fubo(FatherandMother)BecauseIhavebothafatherandamother,Iamnowblessedwiththis,my"life."Iwouldnotexistwithouthavingafatherandamother.Inthelightoftheforegoing,ShakyamuniBuddhaexpressedthethoughtinthisway.Nomatterhowwetry,wecannotrepaythegreatobligationweowetoourfatherandmother.Eveniflweretowalkforahundredyearscarryingmyfatheronmyrightshoulderandmymotheronmyleftshoulder,Iwouldnotrepaythatobligation.Again,evenifIweretobathemyparents'bodieswithperfumeeverynightforahundredyearsIwouldnotdischargemyfilialduties,orifIhavemyparentsreceivegreathonorbymyworkingsodiligentlyastoallowthestatusofmyparentstoberaisedtotherankofaking,Icouldstillnotrepaythisgreatobligation.(AṅguttaraNikāya)Furthermore,ifyouleadyourparentstobelieveintheBuddha'steaching,causethemtorejecttheirmisguidedpathandchangetothecorrectpath,todiscardtheirgreedandtobecomehappythroughcharitablegiving,thenforthefirsttimewillyoubeabletorepaythegreatobligation.Soitwasmadeclear.206

## Page 209
![Page 209の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-209.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ふ９７．父ぼ母ちちとはは、両親がいてくださって、私は、今、私としてここに「いのち」を恵まれているのです。父母なしに私は存在しません。しゃくそんそれで釈尊は、父母の大恩は、どのように努めても報いきれない。例えば百年の間、右の肩に父をのせ、左の肩に母をのせて歩いても、報むくいることはできない。また、百年の間、日夜に香水で、父母の体を洗いさすり、あらゆる孝養を尽くしても、または父母を王者の位に昇らせるほどに、努め励んで、父母をして栄華を得させても、なおこの大恩に報いきることはできない。とまでいわれ、さらに、ぞうしぶ（『パーリ増支部もし父母を導いて仏の教えを信じさせ、誤った道むさぼほどこを捨てて正しい道にかえらせ、貪りを捨てて施しを喜ぶようにすることができれば、はじめてその大恩に報いることができるのである。とあきらかにしてくださるのです。207

## Page 210
![Page 210の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-210.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

98.Heiwa(Peace)Althoughitissaidgenerallythatthereispeacewhenthereisnowarandalliscalmandpeaceful,itiscertainlynotpeacefulevenwhenthereisnowarinaworldinwhichthelifeofeverypersonisnotvalued.Thereis,moreover,discrimination.Thereisnopeaceinaworldinwhichamajoritygroupgenerallyexertspressureonaminoritygroup,causesthisminoritygrouptofeelasiftheirlifewasbeingchokedoff,whereinonegroupofpeoplearediscriminatedagainst.Thosewithpowermustbeespeciallycarefulinthisregard.ThusitissaidinShakyamuniBuddha'steaching:IfthosewhogovernbelieveintheBuddha,believeintheTeaching,respectthedeeplycompassionatevirtues,andmemorializethis,thenationwillcertainlyprosperwithoutenemiesoranyregret.Andifthenation'srichesflourish,thereisnoneedtocovetouslyinvadeanothercountryandtherewillbenoneedforweaponryforattackingothers.Accordingly,thepeoplewillalsobesatisfiedandbehappy,andhighandlowcanliveharmoniously.(SūtraofGoldenLight)208

## Page 211
![Page 211の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-211.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

へい９８．平一般的には戦争がなく、世の中が穏やかなことを平和といいますが、たとえ戦争はなくても、一人ひとりさべつの「いのち」が大切にされない、いわんや差別が存在わ和する世の中は決して平和ではありません。多数派が少数派に圧力をかけ、少数派に息の詰まる思いをさせ、一方的な理由づけで一部の人を差別する世の中には平和はありません。権力を持つものは、特にそのことに注意しなければしゃくそんなりません。釈尊の教えにも、ほとけじ政治を行う人が、仏を信じ、教えを信じて、慈ひうやまくよう悲深く徳のある人を敬い、これに供養するならうらば、敵もなく、恨みもなく、国家は必ず栄えるに違いない。そして、国が富み栄えるならば、他のむさぼ国を貪り攻めることもなく、また他を攻める武器の必要もなくなるであろう。したがって国民もやわ満足して楽しみを受け、上下和らいでむつみあう。とあります。こんこうみょうきょう（『金光明経209

## Page 212
![Page 212の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-212.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

99.Hōsoku(TheLaw)"Hō"(law,alsodharmainSanskrit)referstothepowerthatalwaysworksinthesamewayeverywherewithrespecttoeveryone.Inotherwords,"hō"Isanall‐pervasive,universalpower.Japanese"hōritsu"(law)isalawthatislimitedinitsapplicationtoJapan.Legislativelawisnotjustamatterofwrittenwords.Ifyouviolatethelaw,ithasthepowertoimposeitspunitiveprovisions.TheLawofGravitationisalawconcerningtheatmospherearoundtheearth.Itisalsoalawwithlimitedapplication.Alawwithoutlimitationthatappliesatalltimes,inallplaces,equallytoall,isalawofreality.ShakyamuniBuddhataughtforussuchalawofrealityasthelawofdependentoriginationpratītyasamutpāda.Withrespecttothatlaw,ShinranShōninclarifieditsmeaningforusthroughtheuseoftheterm"jinen."Hesetforthinhis"NotesonOnce‐CallingandMany‐Calling."Hōsoku("Thewaythatthingsareinthemselves")meansnotbroughtaboutinanywaybythepractitioner'scalculation;fromtheverybeginning,onesharesinthebenefitthatsurpassesconception.Itindicatesthenatureof"jinen.""Hōsoku"expressesthenaturalworking(jinen)inthelifeoftheperson.210

## Page 213
![Page 213の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-213.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ほう９９．法そく則法とは、いつでも、どこでも、誰にでも同じようにはたらく力のことです。すなわち普遍的な力が法なのです。日本の法律は、日本国内という限定つきの法なのです。法律はただの文字ではありません。違反すれば、一定の罰則を与える力なのです。万有引力は、地球の大気圏内での法則です。やはり限定つきの法則です。どのような限定もなく、文字通り、いつでも、どこでも、誰にでも同じようにはたらく法こそ、真実の法しゃくそんえんぎです。その真実の法を釈尊は縁起の法として教えてしんらんしょうにんはくださいました。それをより具体的に親鸞聖人じねん「自然」という言葉であかしてくださいます。すなわいちねんたねんしょうもん』にち、『一念多念証文法則というは、はじめて行者のはからいにあらず、ふかしぎりやくもとより不可思議の利益にあずかること、自然のありさまと申すことをしらしむるを法則とはいうなりとあるのが、それです。211

## Page 214
![Page 214の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-214.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

100.Mirai(TheFuture)"Mirai"(thefuture)is,inrelationtothepastandpresent,theworldwhichhasnotyetcomeintobeing,theworldthatwillbeafterthepresent.Theterm"future"alongwith"dream,"isnormallyaccompaniedbyasenseofunease.Thereisnoonewhoknowswhatwillhappeninthefuture.Wehavedreamsaboutourfutureandengageinwishfulthinking,butthereistrulynoguaranteethatthingswillturnoutthewaywewish.Thenwebecomeovercomebyanxietystemmingfromthethought"WhatIf?"Ontopofthat,soonerorlater,wewillalleventually,withoutdoubt,die.Andwhenwethinkofdeath,thefutureisitselfasourceofanxiety.Itissaidthatwhatismostpainfultoapersonfacingdeathistheanxietythatcomesfromnotknowingwhattheworldafterdeathwillbelike.Thatis,oneisuneasybecausethefutureisnotclear.Unlessourframeofmindopensuptothethoughtthatwhateverhappens,Iwillwithoutquestionbebornintheworldofenlightenment,inthePureLand,ouranxietyaboutthefuturewillnotgoaway.TruepeaceofmindisbroughtaboutwhenthethoughtthatthePureLandistheworldofthefuturebecomesthatworldofthefuture(tōrai)(thatwhichopensupwithoutquestion).212

## Page 215
![Page 215の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-215.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

み１００．未らい来過去・現在に対して、未だ来ていない世、現在の後に来る世が未来です。未来という言葉には、夢とともに常に不安が伴います。未来がどうなるかを知っている人はいません。特に自分の未来に私たちは夢をもち、希望的観測をしていますが、本当にその通りになるという保証はありません。そこに、もしもという不安がつきまといます。それに、私たちは遅かれ早かれ、間違いなく死にます。死を考えると未来は不安そのものです。死を目前にした人の一番の苦しみは、死後の世界がわからないということからくる不安だそうです。すなわち、未来が明らかでないことが不安なのです。いつなん時、何かが起こっても間違いなく、私はさじょうどとりの国、お浄土に生まれるという心境が開けない限り、未来の不安はなくなりません。浄土が未来の世界とうらいから、当来(間違いなく開けて来る)の世界になって本当の安心がもたらされるのです。213

## Page 216
![Page 216の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-216.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

101.Yūjin(Friends)Therearenonebetterthanone'schildhoodfriends,membersofone'scirclefromone'sstudentdays.Inthatsituation,thereisnoconcernaboutgainingorlosingeachother'sinterests.Inparticular,youcanmutuallyopenupyourheartsandopenlydiscussmatterstothefullest,andastheideogramsfor"yūjin"indicate,suchpeoplebecomeyourinseparableandtruefriends.ShakyamuniBuddhaalsoemphasizesthatoneshouldtreasurefriendsjustasonedoesone'sparentsandfamily(wifeandchildren.)ItisthuspronouncedintheSiṅgālovādasuttanta(Dīghanikāya31):Therulesoffriendshipmeanthereshouldbemutualsympathybetweenfriends,eachsupplyingwhattheotherlacksandtryingtobenefittheothers,alwaysusingfriendlyandsincerewords.Oneshouldkeephisfriendfromfallingintoevilways,shouldprotecthispropertyandwealth,andshouldgivehimahelpinghand,evensupportinghisfamily,ifnecessary.Inthisway,thefriendshipwillbemaintainedandtheywillbeincreasinglyhappytogether.Soitiswritten.TheBuddhahasalsotaughtus,"Byhavingagoodfriend,onewillmostlikelyattainhisgoal."214

## Page 217
![Page 217の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-217.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

ゆう１０１．友じん人幼な友だち、学生時代の仲間ほどいいものはありません。そこにはまったく利害損得ということがありません。特にお互いに心を打ち明け深く交わる、文字通りかんたんあいて肝胆相照らす仲になって真の友人です。しゃくそん釈尊も、父母、妻子と同じように友人を大切にせろっぽうらいきょうよと強調されます。『六方礼経』に、ほどこ友人の道は、相手の足らないものを施し、優しいことばで語り、利益をはかってやり、常に相手を思いやる。また友人が悪い方に流れ落ちないように守り、万一そのような場合にはその財産を守ってやり、また心配のあるときには相談相手になり、不幸のときは助けの手をのばし、必要の場合には、その妻子を養うこともする。このようにして友人の間は美しく守られ、互いに幸せが得られる。と説かれています。釈尊はまた、あ「よき友に遇うことは、道の半ばでなく、道のすべてだ」とも説いておられます。215

## Page 218
![Page 218の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-218.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

102.Yakusoku(Promise)Althoughapromiseisanagreement,acontractisalsooneformofpromise.Thesedays,nothingonedoescanproceedwithoutacontract.Andalthoughsuchcontractsareoftenorusuallysetdowninwriting,anoralpromiseisalsoacontract.Whenthereisnoproblem,theminorpointsofacontractdonotbecomeproblematic,butonceaproblemarises,whatisrecordedinthewrittencontractbecomesthewholeandfinaldeterminant.Wemaybedealtaharshblowasaresultofonemistakeinfulfillingacontract,andattimesaperson'slifemayberuinedasaconsequence.Itseemsverymuchthatifyouenterintoapromissorymatterinitsmeaningasacontract,intruth,apromisebecomessomethingtobefeared.However,whatweneedtobecarefulofwithrespecttoevenapromisekeptclosetooneself,isthatwedonotusetheterm"certainly"lightly.Evenifwepromisewith"certainty,"therearethingswhichwe,whoarepowerless,cannotfulfill.OtherthantheTathāgata's(AmidaBuddha)vowthathe"shallsaveus,"thereisnopromisethatcanbesaidtobeabsolutelyfulfillable.216

## Page 219
![Page 219の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-219.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

やく１０２．約そく束約束とはとりきめですが、契約も約束のひとつです。現在においては、なにをするにも契約なしには、ものは進められません。それは文字にされている場合が多いのですが、口約束であっても契約です。何もないときは、契約書の細かいところは問題になりませんが、いったん問題が起こると、契約書に記されたことがすべてになります。契約において一つ間違はたんうと人生に決定的な打撃を与え、時には、人生を破綻させることにもなります。げどうも約束事を契約の意味で使いますと、実に約束とは恐ろしきものということになりそうですが、身近な約束ことにおいても、私たちが注意しなければならないことは、「必ず」という言葉を軽々しく使わないことです。「必ず」と約束しても力のない私たちには、その約束を果たせないことがあります。にょらい「必ず」といえる約束は、如来さまが「私たちをすちかくう」という誓い以外にはありません。217

## Page 220
![Page 220の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-220.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

103.Yūki(Courage)Courageisaboutaperson'sspiritthatdoesnotfearanything.Recklessness,however,whichdoesnottakeintoconsiderationtheconsequencesbeforeorafter,isnottruecourage.Amindthatstillfearsnothingevenafterconsideringtheconsequencesisallthemoretrulycourageous.Again,onewhohasconfidenceinhisstrengthandrushesforthrecklesslythinkinghecanwinbybrutestrengthcannotbesaidtobecourageous.InthePālijātaka,truecourageisthatwhichis"basedonthepoweroftruth:"PrincePañcāvudha(FiveWeapons),whocouldskillfullyemployfiveweapons,encounteredanogrecalledSilesaloma(Hairy‐Grip)inthewildernessandbeingdrivenintoadesperatesituation,theprincelaughinglysaidtothemonster:Ifyouswallowme,myweaponswillcertainlyripyouapartfrominsideyourstomach.Andwhenthemonster,dauntedbythePrince'scourage,asked"Howcanyoudosuchathing?"ThePrinceresponded,"Withthepoweroftruth."Soitissaid.218

## Page 221
![Page 221の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-221.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

219１０３．勇ゆう気き勇気とは、物事を恐れない心意気のことです。そうは言っても、あと先を考えない蛮勇ばんゆうは、真の勇気ではありません。あと先をよく見て、なお物事を恐れない心意気こそ真の勇気です。また腕力に自信をもち、力で勝つと猪突ちょとつ猛進もうしんするのも、本当の勇気ということではありません。真の勇気は「真理の力によって」なされるものであるとパーリ語の『本生経ほんじょうきょう』に説かれています。すなわち、五種の武器を巧みに操る五ご武ぶ器き太たい子しが、荒野の中で、脂し毛もうという怪物に出会い、絶体絶命の状態に追い詰められながら、王子は笑って、おまえがもし私を飲めば、わたしの武器はおまえの腹の中からおまえを突き破るであろう。と答えます。脂毛は王子の勇気にくじけて、「どうしてそんなことができるのか」と尋ねますと、「真理の力によって」と王子は答えたと説かれています。

## Page 222
![Page 222の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-222.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

104.Nyūwa(GentleandKindhearted)Although"nyūwa"meanssomethingsoothinglycalm,inBuddhismtheterms"nyūwaninniku"(gentleandpatient)and"ninniku"(patience)areusedoneandthesame.Beingoneofthesixpathstoenlightenment(sixpāramitās),"ninniku"(patience)meanstoendureandbearvariouskindsofsuffering,pain,iniquities,andthelikewithoutstirringupone'sfeelings,whilekeepingcalm.Threecharacteristicsofthiskindof"patience"issetforthintheYogācāra‐bhūmi(DiscourseontheStagesofConcentrationPractices)asfollows:1.Nottobeangered.2.Nottoformhatred.3.Nottoholdmaliceinone'sheart.True"nyūwa"(kindheartedness)isprobablyattainedthroughthepracticeofpatience.Moreover,thosewhopracticepatiencearenaturallygentleandkindhearted.Thus,inBuddhismgentlekindheartednessandpatiencearejoinedtogetheras"nyūwaninniku"(gentleandpatient.)Thenagain,thereisinBuddhistterminologyanothertermsimilarinmeaningtonyūwawhichisnyūnan(kindhearted).IntheSukhāvatīvyūha,thereisfound:TherebeingsentientbeingsThosewhoseethislight[ofAmida]Expiatethethreedefilements,andTheirbodiesandmindbecomekindhearted.220

## Page 223
![Page 223の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-223.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

221１０４．柔にゅう和わ柔和とはやさしくおだやかなことですが、仏教では柔和忍辱にゅうわにんにくと、忍辱という言葉と一つにして用います。忍辱とは、さとりに至る六つの行(六波羅蜜ろっぱらみつ)の中の一つで、心をかき立てることなく、よく平静に保ち他から加えられる諸もろもろの苦悩・苦痛・侮辱ぶじょく等を堪たえ忍ぶことです。この忍辱の三つの特相が『喩ゆ伽が師し地じ論ろん』に一、忿ふん怒ぬしないこと二、怨うらみを結ばないこと三、心に悪意を懐いだかないこととあります。真の柔和は、この忍辱の行によって実現するのでしょう。また忍辱の行をする人は常に柔和であるということで、仏教では柔和と忍辱を一つにして柔和忍辱というのです。また仏語には柔和と同じような意味の言葉に柔軟にゅうなんがあります。『無量寿経むりょうじゅきょう』に、それ衆生しゅじょうありて、この光に遇あうものは、三さん垢く消滅し、身意柔軟なりとあります。

## Page 224
![Page 224の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-224.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

105.Riyaku(Benefit)Thecharacter"riyaku"(benefit)isgenerallyread"rieki"(profits,returns)andrelatestoprofits,gains.However,inBuddhism,itisread"riyaku"andmeanstheblessingsthattheBuddhaconfersuponpeople.Speakingofreligion,Ibelievetherearemanypeoplewhowouldassociatetheterm"genzeriyaku"(benefitsinthislife)withthoughtswhichprobablyrelatetosuchmattersasbusinesssuccess,recoveryfromillness,safetyinthehome,trafficsafety,orsupplicationforsuccessfulacceptanceforadmissiontoaschool.Thereisalsotheexpression"supplicationtoGodwhentroubled."HavingaproblemsolvedbyprayingtoGodorBuddhaisprobablywhatsomemeanby"riyaku."Whicheveritis,havingGodorBuddharesolveaproblemwhichonecannotdealwith,orhavingGodorBuddhagrantadesirethatonecannotfulfillhimself,iscalled"riyaku."Whatwouldtheworldbelikeifeveryoneweretoaskforwhateversuitedthemselvesandtherequestswerealltomaterialize?Itcertainlycannotbethoughtthatthiswouldbeagoodthing.Thatisbecauseitisthekindofpeoplewhothinkonlyaboutthemselvesandnotofanyotherswhomakesuchrequests.222

## Page 225
![Page 225の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-225.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

り１０５．利やく益利益を、一般には「りえき」と読み、もうけ、利得ということですが、仏教ではこれを「りやく」と読み、仏が人びとに与えるめぐみという意味です。げんぜりやく宗教というと「現世利益」という言葉を連想する人も多いと思いますが、その中味は、商売繁盛、病気平ゆ癒、家内安全、交通安全、入学祈願ということになるのでしょう。「困ったときの神頼み」という言葉もありますが、困ったことを神仏に祈り解決してもらうことを、利益というのでしょう。どちらにしても、自分でどうにもならない問題を神仏に解決してもらったり、自分の力では、満たすことのできない欲望を神仏によって叶えてもらうことを利益といっています。それぞれが自分の都合のいいことをお願いして、それらがみんな実現すれば、世の中どうなることでしょう。決してよくなるとは思えません。他人はどうなろうと、自分さえよければいいという人間がお願いするのですから。へい223

## Page 226
![Page 226の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-226.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

106.Rikai(Understanding)Lately,Ioftenmeetpeoplewhosayafteradiscussion,"wakaranai"("Idon'tgetit").Inthatlight,letusconsiderwhat"wakaranai"means.Firstofall,itmustmean"Idonotunderstand(rikai)."Thepowerofunderstandingisamatteroftheintellect.Thiskindof"wakaranai"canberesolvedifthematterisexplainedwithskillandsincerity.InjōdoShinshū,peoplewhocompletetheirstudyofJodoShinshuwithonlythiskindofintellectualunderstandingarecalled"knowledgeablepractitioners."Secondly,therearepeoplewhosay"wakaranai"whounderstandthediscussion,butarenottouchedbyitintheirhearts.Inthiskindofsituation,thisshortcomingmayberesolvedbyhavingaskillfuldiscussionthatmovestheperson.Itisamatteroffeelings.However,ifitstopshere,itendswithonlyasenseof"emptythankfulness."Thirdly,thereisthe"wakaranai"whenthediscussionisunderstoodandthelistenerismoved,butdoesnotnodhisheadinassent.Thereisnothingthatcanbedoneinthiskindofsituationbyskillfulexplanationorbydiscussion.Thereisnothingthatwillworkotherthanforthatpersontomeetsomeonewhotrulymovesbodyandsoul.InBuddhism,tobesotrulytouchediscalled"ReceivingandunderstandingtheTeaching."224

## Page 227
![Page 227の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-227.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

り１０６．理かい解この頃、話のあとで、「わからない」という人によく出会います。そこで「わからない」ということは、どういうことかについて考えて見ましょう。まず第一は、「理解できない」ということでしょう。理解力というか頭の問題です。この「わからない」は上手に、親切に説明すじょうどしんしゅうれば解決します。浄土真宗では、この頭だけの理解どうぎょうで終わっている人を「もの知り同行」といいます。第二は、話は理解できても心に響かないという意味で「わからない」という人がいます。これは上手なお話を聞いて感動することにより解決します。情の問題です。しかし、ここでとどまると「ありがた屋」で終わります。第三は、話は理解し感動したが、もうひとつ身がうなず頷けないという「わからない」です。これはどれほど上手な説明でもお話でもどうにもなりません。本当あに身で頷いた人に遇うしかありません。本当に身で頷りょうげくことを仏教で「領解」といいます。225

## Page 228
![Page 228の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-228.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

107.Rinjū(AttheTimeofDeath)"Rinjū"isanabbreviationoftheterm"rinmyōjūji"(literally,"facingthemomentoftheendoflife")andratherthanmeaning"theendoflife,"itreferspreciselytothatwhichoneaspiresforwhenone'slifecomestoanendinthefinalmomentsoflife.Inthesetimes,whenonediesofillness,itisofteninanisolatedhospitalroom,andinfrequentlyisthereanyonetositatthebedsideatthetimeofsomeone'sdeath.Ihaveheardthestoryofwhenmyfatherrushedtothebedsideofhismotheratthetimeofherdeath.Atthebrinkofherlastmoments(rinjū),myfathersaidtoher,"YouarefinallygoingtothePureLand,areyounot?"Towhichhismotherrepliedclearly,"No,IambeingallowedtoenterthePureLand."Fathertoldmethatitwasthispurefaiththatheinheritedfromhismotherthatgavehimthegreatstrengththatallowedhimtosurvive.226

## Page 229
![Page 229の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-229.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

227１０７．臨りん終じゅう臨終とは、臨りん命みょう終じゅう時じの省略で、命終みょうじゅう、死ということではなく、まさに命終わるときに臨のぞんでということで、死を目前にした生前をいいます。死を病院で、それも隔離された部屋で迎えることの多い現在では、臨終の枕辺に座ることはめったにありません。父から、母(私の祖母)の臨終の枕もとに駆けつけたときの話を聞いたことがあります。いまわのきわ(臨終)に父が、「いよいよお浄土じょうどに参られるのですね」と言ったところ、母は、「いいえ、参らしていただくのです」とはっきり言ったということです。父は、今日まで来られたのは、幼いときからこの母の純粋な信仰心を受け継いできたことが大きな力になっていると、話してくれました。

## Page 230
![Page 230の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-230.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

108.Wagō(Harmony)Gettingalongwelltogetheris"wagō"(beingharmonious),butitdoesnotapplytoagroupofpeoplewhoareinrealityinoppositiontoeachotherbutwhoareinanillicitunionforevilpurposes."Wagō"and"yagō"aresimilarterms,buttheirfundamentalmeaningsareabsolutelydifferent.Agroupthatistiedtogetherby,shallwesay,personalambition,personalinterests,eventhoughthereisnotruereasonforthemtogetalongtogether,iscalled"yagō".Itisnotthattheymutuallyrespectthemeritsoftheothers,itisjustthatitisarelationshipbasedonusingeachotherforpurposesofself‐interest.ABuddhistfellowshipisreferredtoasa"harmoniouscommunity."Itisacommunitywhereeachmemberrespectsthediversityofthemembers,andisunitedtogetherforonepurpose.InTheTeachingofBuddhathereiswritten,TomaketheBrotherhoodcomplete,theremustbeperfectharmonyamongthemembers.Theteachersteachthemembersandthemembershonortheteacherssothattherecanbeharmonybetweenthem.(PāliSaṃyuttanikāya)228

## Page 231
![Page 231の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-231.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

わ１０８．和ごう合なかよくすることが和合ですが、それは、対立するもの同士が、よこしまな理由で結びつく、野合りません。やごうではあ和合と野合は、よく似た言葉ですが、その中味はまったく違います。本当は仲のいいわけでもないのに、自分たちの欲望というか、利権のために結びついている集まりを野合といいます。それは本当に相手のよさを認め合っているわけでもなく、ただ、自分たちの私欲のために相手を利用するという関係です。それに対し、和合とは、それぞれの違いを認め、相手を敬うやまい、一つの方向に進んでいる集まりです。仏教教団を和合僧といいます。『仏教聖典』に、教団の人は和合を旨むねとし、その教団の使命を果ざいけたすように心がけなければならない。僧侶は在家を教え、在家は教えを受け教えを信じるのであり、したがって両者に和合があり得るのである。とあります。そうおうぶ（『パーリ相応部229

## Page 232
![Page 232の画像](https://img01.ebook5.net/bdk_japan/2PAhhg/contents/image/book/medium/image-232.jpg)

【ページ内のテキスト情報】

－百八つのおもい－MUTUALLYSUSTAININGLIFE-108Meditations-平成12年12月8日初版発行平成13年4月10日２版発行著者沼田智秀発行所公益財団法人仏教伝道協会〒108-0014東京都港区芝4-3-14TEL03-3455-5851FAX03-3798-2758©2000TOSHIHIDENUMATA

